Blitzleuchte / Beacon / Feu flash P 300 STR

Transcription

Blitzleuchte / Beacon / Feu flash P 300 STR
Blitzleuchte / Beacon / Feu flash P 300 STR
Maße
Dimensions
Dimensions
Blitzenergie
Flash energy
Energie de l'éclair
Blitzfrequenz
Flash frequency
Fréquence d'éclair
1 Hz
Courant nominale
12V AC /DC : 600 / 500mA
24V AC /DC : 300 / 250mA
48V AC /DC : 250 / 175mA
115V AC-50/60Hz : 70mA
230V AC-50/60Hz : 35mA
Nennstromaufnahme
Current consumption
Lebensdauer der
Blitzröhre
Lifetime of flashtube
Durée de vie de
l’ampoule
Betriebstemperatur
Operating
temperature
Température de service
Rel. Luftfeuchte
rel. Humidity
Humidité relative
Schutzart
Protective system
Indice de protection
Einschaltdauer
Duty cycle
Querschnitt der
Anschlussklemme
Cross section of
terminal
Durée de
fonctionnement
Section de raccord de
borne de raccordement
Kabeleinführung
Cable entry
Entrée de câble
∅100 x 150mm
5J
Nach 5.000.000 Blitzen noch ca. 70%
Lichtemission
After 5.000.000 flashes still approx.
70% light emission
Après 5.000.000 d’élairs , encore
environ 70% de luminosité
Attention: Les connexions électriques sont à faire effectuer uniquement par des personnes habilitées
pour ce faire tout en respectant les directives actuellement en vigueur.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous que l’appareil est hors tension lors de toute
ouverture du boîtier.
Deconnecter la tension d’alimentation et attendre 2 minutes
Laissez refroidir le capot de lampe avant de le retirer.
90% (20°C)
IP 65 (EN 60529)
100%
max. 1,5mm²
1x Membrannippel/ Grommet/
Diaphragme 5-7mm
1x M20 Eingang/ Entry/ Entrée
Weight
Poid
Material
Haube und Gehäuse
Material:
lens and housing
Matière:
Calotte et socle
Polycarbonat (PC) -UL94V0 f1
Accessoire
Stativmontage/ Pole mounting
Montage sur socle
No.: 21393000000
Wandmontage/ Wall bracket
Équerre de fixation
No.: 21392000000
Assessory
Attention: Installation must be carried out by an electrician in compliance with the latest codes and
regulations.
Disconnect from power source before installation or service to prevent electric shock.
On strobe beacons allow a minimum of 2 minutes for hazardous high voltage to discharge from unit.
-25°C ... +50°C
Gewicht
Zubehör
Achtung: Der elektrische Anschluss darf nur von hierfür autorisierten Personen in Übereinstimmung
mit den derzeit gültigen Vorschriften durchgeführt werden.
Um die Gefahr eines Stromschlages zu vermeiden, ist sicherzustellen, dass bei jedem Öffnen des
Gehäuses die Leuchte nicht unter Spannung steht.
Eine Wartezeit von 2 Minuten ab Unterbrechung der Spannungsversorgung ist einzuhalten, bevor das
Gerät geöffnet wird.
Vor dem Entfernen der Leuchthaube diese abkühlen lassen
DC : 325g / AC : 300g
Pfannenberg GmbH
Werner-Witt-Straße 1 · D- 21035 Hamburg 1
Tel.: +49/ (0)40/ 734 12-0 · Fax: +49/ (0)40/ 734 12-101
technical.support @pfannenberg.com
http://www.pfannenberg.com
085501894
1/2
09/2008
A
C
IP 65
nicht mitgeliefert
not supplied
non fourni
Montagemöglichkeiten/ Mounting options/ Possibilités de montage
B
D
Standard
Maßangaben in mm /
085501894
Stativmontage
Pole mounting
Montage sur socle
Wandmontage
Wall bracket
Équerre de fixation
Dimension in mm / Dimensions en mm
2/2
09/2008