Bordatrice automatica per bordi preincollati Automatic - pl
Transcription
Bordatrice automatica per bordi preincollati Automatic - pl
Caratteristiche tecniche Spessore pannello min-max 10-45 mm Spessore bordo min-max 0,4-2,0 mm Potenza soffiatore Leister ca. 3000 W Motore refilatore 0,37 kW Frese in Widia combinate raggio/smusso 10.000 g/1’- ø 75 mm Z4 - raggio 2 mm/smusso 15° Potenza totale installata ca. 4 KW Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche. Le macchine illustrate possono includere equipaggiamenti non compresi nella versione standard. Per ragioni di illustrazione fotografica alcuni gruppi sono sprovvisti di protezione. L’uso della macchina s’intende con tutte le protezioni installate. Technical specifications Panel thicknes min-max 10-45 mm Edge thicknes min-max 0,4-2,0 mm Leister blower power ca. 3000 W Flush trimming motor 0,37 kW TCT cutterheads 10.000 RPM - ø75 mm Z4 - radius 2 mm/15° bevell Total power installed ca. 4 KW We reserve the right to make modifications. The illustrated machines may show some units which are not included in the standard version. For photographic reasons some units are without protections. The use of the machine must be made with all protections installed. Caracteristicas tecnicas Altura del panel min-max 10-45 mm Espesor del canto min-max 0,4-2,0 mm Potencia soplador Leister ca. 3000 W Motor perfilador 0,37 kW Fresas en Widia 10.000 RPM - ø75 mm Z4 - radio 2 mm/ bisel 15° Potencia total instalada ca. 4 KW We reserve the right to make modifications. The illustrated machines may show some units which are not included in the standard version. For photographic reasons some units are without protections. The use of the machine must be made with all protections installed. Caracteristiques tecniques Epaisseur du panneau min-max 10-45 mm Epaisseur du chant min-max 0,4-2,0 mm Puissance souffleur Leister ca. 3000 W Moteur affleurage 0,37 kW Fraises au carbure combinées rayon/chanfrein 10.000 RPM - ø75 mm Z4 - rayon 2 mm/15°chanfrein Puissance totale installée ca. 4 KW Nous nous réservons le droit d’apporter toute modification sans préavis. Cette doc peut illustrer des équipements qui ne sont pas compris dans la version standard de la machine. Pour des raisons photographiques, certains groupes sont sans protecteur. L’emploi de la machine s’entend avec tous les protecteurs montés. Technische daten Werkstückdicke von 10 bis 45 mm Kantenstärke von 0,4 bis 2,0 mm LEISTER Warmluftgebläse ca. 3000 W Motor Bündigaggregat 0,37 kW Bündigfräsen 10.000 Umdr - ø75 mm Z4 - Radius 2 mm/15° Gesamtleistung 4 KW Die technischen Daten sind unverdindlich. Änderungen, die der Weiterentwicklung dienen, behalten wir uns vor! Aus fotografischen Gründen haben einige Aggregate keine Schutzvorrichtung. Die Benutzung der Maschine ist mit allen montierten Schutzvorrichtung gemeint. Dimensioni d’ingombro - Overall dimensions - Dimensiones Dimensions d’encombrement - Ausmaße www.casadei-industria.it Manufactured by: hunters.it Via Guardia di Rocca, 14 - 47899 Serravalle Repubblica di San Marino Tel. +378 0549 960011 Fax +378 0549 955010 [email protected] S.N. V 321 - 05-2008 - ITA ENG ESP FRA DEU Bordatrice automatica per bordi preincollati Automatic edgebanding machine for pre-glued edges Aplacadora automática de cantos preencolados Plaqueuse de chants automatique por pré-encollès Automatische Kantenanleimmaschine für vorbeschichtete Kanten Soffiatore Leister Potenza 3000 W Leister Blower Power 3000 W Bordatrice automatica per bordi preincollati Automatic edgebanding machine for pre-glued edges Aplacadora automática de cantos preencolados Plaqueuse de chants automatique por pré-encollès Automatische Kantenanleimmaschine für vorbeschichtete Kanten Soplador Leister Potencia 3000 W Souffleur Leister Puissance 3000 W Leister Warmluftgebläse Leistung 3000 W Avanzamento del bordo, taglio e incollaggio Edge feeding, cut and gluing Avance del canto, corte y encolamiento Avance du chant, coupe et encollage Kantenvorschub, Abschnitt und Anleimen Intestatore intesta l’eccesso anteriore e posteriore Trimming cut-off for front/rear edge excess Retestador automatico por excesso da frente e detrás Coupe en bout de l’excès à l’avant et à l’arrière Kappen des Kantenüberstandes vorn/hinten Refilatori con copiatori a pattino Optionalper superfici delicate (copiatori rotanti) Indicatori numerici per regolazioni Flush trimmers with copying pads Optionfor delicate surfaces (rotating tracers) Numerical indicators for adjustments Perfiladores con copiadores a patín Opciónpara caras delicadas (copiadores girantes) Indicadores numericos para regulaciones Affleurage avec copieurs à patin Sur demandepour surfaces delicates (copieurs tournantes) Indicateurs numériques pour réglages Bündigfräsen mit Gleitschuhkopierer Sonderzubehörfür empfindliche Oberflächen (drehende Kopierer) Zifferanzeiger für die Einstellungen Carter di protezione integrale Aspirazione centralizzata integrata Ø 120 mm Complete protection guard Integrated centralized dust collector Ø 120 mm Carter de protección integral Aspiración centralizada integrada Ø 120 mm Carter protecteur intégral Aspiration centralisée integrée Ø 120 mm Hintere Schutzabdeckung zentralisierte, integrierte Absaugung Ø 120 mm