méthode de paiements

Transcription

méthode de paiements
MODES DE PAIEMENT
METHODS OF PAYMENT
Par la poste: CP 710, Casselman On K0A 1M0
By mail: PO Box 710, Casselman ON K0A 1M0
Veuillez prévoir un délai de livraison suffisant puisque
le paiement sera enregistré à notre bureau le jour de
sa réception.
Please allow sufficient delivery time, as the payment
will be recorded on the day it is received at our office.
Les chèques personnels, les chèques certifiés, les
mandats-poste et les mandats bancaires doivent être
libellés au nom du Village de Casselman.
Par téléphone et via le site web de votre
institution financière
Afin d’éviter des pénalités, veuillez prévoir au moins
cinq (5) jours ouvrables pour que votre paiement soit
acheminé à notre bureau par les institutions
financières.
Au comptoir et au guichet automatique de la
plupart des institutions financières
Afin d’éviter des pénalités, veuillez prévoir au moins
cinq (5) jours ouvrables pour que votre paiement soit
acheminé à notre bureau, par les institutions
financières.
Régime de paiements pré autorisés
Vous avez 2 options: le plan mensuel et le plan
régulier (à la date d’échéance).
Le formulaire
d’inscription est disponible au bureau municipal et
sous la section “Formulaires” de notre site web à
www.casselman.ca
Au bureau municipal: 751, rue St-Jean
En argent comptant, avec un chèque personnel ou
certifié, mandat-poste ou mandat bancaire. Les
heures d’ouverture sont du lundi au vendredi, de
8h00 à 16h30.
En dehors des heures d’ouvertures, vous pouvez
laisser votre paiement dans une enveloppe, dans le
réceptacle à l'entrée principale.
Personal checks, certified checks, bank drafts and
money orders must be made payable to the Village of
Casselman.
By telephone and
institution’s web site
via
your
financial
To avoid penalties, please allow at least five (5)
business days for your payment to be forwarded to
our office, by the financial institution.
Through the teller or automatic tellers at
most financial institutions.
To avoid penalties, please allow at least five (5)
business days for your payment to be forwarded to
our office, by the financial institution.
Pre-authorized payment program
You have 2 options:
the monthly plan and the
regular plan (on due date). Application forms are
available at City Hall, and in the “Forms” section of
our web site at www.casselman.ca
At City Hall: 751 St-Jean Street
With cash, personal or certified check, bank draft or
money order. Office hours are from 8:00am to
4:30pm, Monday to Friday.
After hours, you can leave your payment, in an
envelope, in the mail drop located at the main
entrance.
N’oubliez pas de joindre le talon de votre facture et
de libeller votre chèque à l’ordre de Village de
Casselman. Les chèques postdatés sont acceptés.
Please remember to include the payment stub and
make your check payable to the "Village of
Casselman". We accept post-dated checks.
Si vous désirez un reçu, retournez la facture au
complet avec une enveloppe pré adressée et
affranchie.
Should a receipt be required, please send in the
complete bill with a self-addressed, stamped
envelope.
PÉNALITÉS ET INTÉRÊTS
PENALTIES AND INTERESTS
Vous êtes responsable de vous assurer que le
paiement soit reçu par notre bureau à la date
d’échéance.
Un frais de 1.25% est ajouté
mensuellement aux soldes impayés le premier jour
de chaque mois.
It is your responsibility to ensure the payment is
received at the Village of Casselman by the due date.
A monthly charge of 1.25% is added to unpaid
balances on the first day of each month.

Documents pareils