Travail personnel ORGUE et ENCENS Dear Friend, Some times ago

Transcription

Travail personnel ORGUE et ENCENS Dear Friend, Some times ago
Travail personnel
ORGUE et ENCENS
Dear Friend,
Some times ago, I bought this old house, but found it to be haunted by two ghostly noises : a ribald
Singing and a sardonic Laughter. As a result, it is hardly habitable. There is a hope, however, for by
actual testing I have found that their behaviour is subject to certain laws, obscure but infallible, and, that
they can be affected by my playing the organ or burning incense.
In each minute, each noise is either sounding or silent - they show no degrees. What each will do during
the ensuing minite depends, in the following exact way, on what as been happening during the preceding
minute : the Singing in the successive minute will go on as it was during the preceding minute (sounding
or silent) unless there was an organ playing with no Laughter, in which case it will change to the opposite
(sounding to silent or vice versa).
As for the Laughter, if there was incense burning, then it will sound or not according as the Singing was
sounding or not (so that the Laughter copies the Singing a minute later). If however there was no incense
burning, the Laughter will do the opposite of what the Singing did.
At this minute of writing, the Laughter and the Singing are both sounding. Please, tell me what
manipulations of incense and organ I should make to get the house quiet and to keep it so.
Cher ami,
Il y a quelque temps, j’ai acquis une vielle maison, mais je me suis aperçu qu’elle était
hantée par deux bruits d’outre tombe : un Chant grivois et un Rire sardonique. Elle est
donc pratiquement inhabitable. J’ai cependant quelque espoir car l’expérience a montré
que leur comportement obéissait à des lois obscures mais infaillibles et que je pouvais le
changer en jouant de l’orgue ou en brulant de l’encens..
Chaque minute, chaque bruit est présent ou absent. Ce que chacun d’eux sera pendant la
minute qui suit dépend de ce qui s’est passé pendant la minute précédente de la manière
suivante : Le Chant conservera le même état (présent ou absent), sauf si pendant la minute précédente l’orgue jouait sans que le Rire ne se fasse entendre, auquel cas, le Chant
prendra l’état opposé.
Quant au Rire, si l’encens brulait, il se fera entendre ou non selon que le Chant résonnait
ou pas (le Rire imite le Chant avec une minute de retard). Toutefois, si l’encens ne brulait
pas, le comportement du Rire sera l’inverse de celui du Chant.
A l’instant où je vous écrit, j’entends à la fois le Rire et le Chant. Vous m’obligeriez en
m’indiquant à quelles manipulations d’orgue et d’encens je dois me livrer pour que la
maison puisse à nouveau jouir de la tranquillité à laquelle j’aspire.
Entrées de l’automate : O pour l’Orgue et E pour l’encens
Sorties de l’automate : C pour le Chant et R pour le Rire.
OE
OE
OE ou OE
OE
CR
1
2
OE
CR
OE
OE
OE
OE
OE
3
CR
OE
OE
OE ou OE
4
CR
OE
Cher ami,
En réponse à votre appel à l’aide, j’ai analysé la situation telle que vous me l’exposiez
dans votre courrier. Etant dans la situation insoutenable que vous m’exposiez à l’issue
de votre lettre, obligé de supporter à la fois le Rire sardonique et le Chant grivois, je
vous convie à effectuer les manipulations suivantes :
• Tout d’abord, arrêtez toute action : ne jouez plus de l’orgue et ne brulez plus
d’encens. Le Chant s’arrêtera dans la minute qui suit.
• Ensuite, allumez votre baguette d’encens et commencez à jouer de l’orgue. Le silence
reviendra.
• Heureusement pour vous, le calme subsistera si vous arrêtez de jouer de l’orgue
dans la minute qui suit.
Attention, la seule contrainte à laquelle vous devez veiller est de laisser bruler
indéfiniment de l’encens (j’espère que vous en appréciez l’odeur). Dans le cas contraire,
le Rire se fera à nouveau entendre. Dans ce cas, il vous suffira de rallumer une baguette
d’encens.
Votre dévoué,