1 - Homeclick
Transcription
1 - Homeclick
204 1 11.05 IND1-01 The user should retain these instructions for future reference • A lire attentivement et à conserver à titre d’information This product must be installed in strict accordance with local plumbing codes. Product should be installed by a licensed plumber. Le produit doit être installé dans le respect des règlements sanitaires locaux. Le produit doit être installé par un plombier qualifié. CND USA INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D’ENTRETIEN Install a Toilet anywhere you like with the Sanicompact Avec le Sanicompact, installez une toilette partout où vous le désirez. TYPICAL INSTALLATION / INSTALLATION TYPIQUE SANICOMPACT® in combination with a gravity flow Le SANICOMPACT® relié à un lavabo à écoulement handbasin par gravité 1" Discharge Tuyau de 1" ALTERNATE INSTALLATION 1" Discharge Tuyau de 1" * This hand basin combination requires a special adapter. 11/4" Discharge ot 1 Slope /4" per fo 1" Discharge Tuyau de 1" C ROUGH-IN MEASUREMENTS MESURES APPROXIMATIVES Discharge 13 3/4" 13 3/4" 13 3/4" 71/2" Water Supply Hose * * Water Supply hose, center bowl to right or left stop valve is 15" to end of hose. 9 1/4" 1" 20" 14 1/2" 18 1/2" 15 3/4" 18 1 /4" 2" Discharge 1" 8 1/ The swaged end of a copper bend (90 degree) fits inside the rubber discharge elbow. Tuyau de vidange de 1" Le bout martelé d’une courbe de tuyau en cuivre (90 degrés) s’adapte à l’intérieur du boyau de vidange en caoutchouc. ELECTRICAL SCHEMATIC SCHÉMA DE CÂBLAGE SANICOMPACT® Model C48 - CDN & USA SANIPLUS SANICOMPACT SANIVITE SANICOMPACT STAR SANISHOWER SANIBEST SANIPRO Dear Customer, Thank you for purchasing the macerating toilet system. We are sure that it will provide you with the luxury of additional bathroom facilities that would otherwise be impractical or too expensive to consider. Our units have been marketed for many years throughout Europe and North America; our confidence in these products is such that we provide a limited two-year warranty against faulty workmanship or components of the macerating pump unit. Before commencing with the installation please carefully read the installation instructions. Enclosed with the product you will find a warranty registration card and a questionnaire, please fill out both and return it to us within seven workdays. Please note that this information is for own use and will not be sold or otherwise made public. In the event of a warranty claim, non-registered claimants will have to provide proof of purchase to verify your warranty claim, thus delaying possibly repairs. We kindly ask your help in filling out the questionnaire, this will greatly assist us in improving our customer service still further, upon receipt of the warranty card and questionnaire we mail you a small gift for your help. Thank you for your confidence in our products, which we are sure, will provide complete satisfaction. Yours faithfully, SFA-SANIFLO INC. P.S. In unfortunate event that a repair is necessary, please contact us first and contact your installer or reseller second. There are many cases of delays because your complaint is not forwarded in time. P.P.S. it is very important for us to receive and register your warranty card. This will not only give us the opportunity to update you on future product releases and update you on technical details but also to inform you of possible bonus/incentive programs for registered users only program for registered users only. Madame, Monsieur, Nous vous remercions d’avoir acheté un cabinet à système de broyage. Nous sommes persuadés que l’installation d’un cabinet supplémentaire vous apportera du luxe qu’il serait difficile ou trop coûteux d’acquérir autrement. Nos cabinets se vendent partout en Europe et en Amérique du Nord, depuis plusieurs années, et nous avons une telle confiance dans nos produits que nous offrons une garantie limitée, de deux ans, sur les pièces et la main-d’oeuvre pour l’ensemble broyeur-pompe. Avant d’installer votre nouveau cabinet, veuillez lire attentivement les instructions d’installation. Une carte d’enregistrement de la garantie, ainsi qu’un questionnaire, accompagnent le produit. Nous vous prions de les remplir et de nous les retourner dans un délai de sept jours ouvrables. Veuillez prendre note que ces renseignements sont pour nous seulement, et qu’ils ne seront pas vendus ni publiés. Nous attirons votre attention sur le fait qu’en cas de réclamation aux termes de la garantie, les clients dont la garantie n’a pas été enregistrée doivent fournir une preuve d’achat à l’appui de leur réclamation, ce qui retarde les travaux de réparation. Nous vous prions de bien vouloir remplir le questionnaire, car votre collaboration nous aidera à améliorer davantage nos services à la clientèle. Dès réception de la carte d’enregistrement de la garantie et du questionnaire, nous vous enverrons un petit cadeau par la poste pour vous remercier de votre collaboration. Nous apprécions beaucoup la confiance que vous nous avez témoignée en achetant l’un de nos produits et nous n’avons aucun doute qu’il vous donnera entière satisfaction. Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de nos meilleurs sentiments. SFA-SANIFLO INC. P.S. Dans le cas où des réparations deviendraient malheureusement nécessaires, veuillez communiquer avec nous d’abord, et avec votre installateur par la suite. Des retards sont souvent occasionnés à cause du fait que la plainte du client n’est pas acheminée à temps. P.P.S. Il est très important pour nous de recevoir et d’enregistrer votre carte de garantie. Vos coordonnées nous permettront de vous renseigner sur nos nouveaux produits ou de nouvelles données techniques, ainsi que sur notre programme de motivation et de primes à l’intention des acheteurs inscrits. 1 GENERAL DESCRIPTION The SANICOMPACT® is a combination of a vitreous china toilet with a built in flushing, macerating and pump system. The SANICOMPACT® is comprised of two major components: the china toilet body and the macerating/pump unit in the base of the toilet. 1a NORMAL OPERATING CYCLE By activating an air switch on top of the toilet, an electronic circuit and solenoid are activated in order to fill and wash the sides of the bowl. The motor is started and the waste and paper is sucked into the unit where it is macerated and pumped away. The motor stops after approximately 15 seconds and the timer program refills the bowl with fresh water. The SANICOMPACT® is a very efficient device, it uses approximately 4 liters (1.06 gallons) of water per flush. 2 INSTALLATION 2a LOCATION Install the SANICOMPACT® at a convenient location. When installing, leave a 15mm (1/2-inch) space between the rear of the unit and the wall for installation of the discharge pipe. DISCHARGE PIPE INSTALLATION At the rear of the SANICOMPACT® is a rubber hose of 11/4-inch in diameter. Enclosed with the SANICOMPACT® is a rubber elbow and a flapper style checkvalve assembly. Before inserting the checkvalve into the rubber hose, know in which direction you want to run the discharge installation. When facing the toilet from the front, you may want to run the discharge pipe to either the right hand side or to the left hand side of the SANICOMPACT®. It is very important, that the open side of the checkvalve flapper, faces the direction of the discharge pipe. Insert flapper assembly into the pipe and push discharge elbow over it. Tighten the assembly with the provided gear clamp. 2b 1. PVC: 1-inch solvent welded pipe. Schedule 20: The flared end of a 1-inch coupling (or bend) fits exactly inside the rubber elbow. Schedule 40: This pipe has a thicker wall thickness and fits therefore inside the discharge elbow. Use bends rather than elbows. Use two 45° elbows back-to-back to make up a 90° elbow. 2 Copper: 1-inch copper. 3. The flared end of a 1-inch coupling (or bend) fits exactly inside the rubber elbow. Use bends rather than elbows. 4. CPVC: 1-inch solvent weld pipe. 5. The flared end of a 1-inch coupling (or bend) fits exactly inside the rubber elbow. Use bends rather than elbows. Use two 45° elbows back-to-back to make up a 90° elbow. If you make the discharge installation with pipe smaller than 11/4-inch, start the installation by inserting a coupling or an elbow into the discharge elbow and clamp down with a gear clamp. From there use a short piece of pipe before you change directions, (up, down, rear.) Do not yet connect the short piece of pipe to the discharge installation. If your installation requires a vertical discharge (and when made with 1-inch material), you may want to install a Full-Flow Ball Valve for servicing purposes and finish your discharge pipe installation. The connection to the soil-stack should be made with an approved fitting TY fitting and should be in accordance with your local plumbing code. (Using a SADDLE CLIP may not be permitted in your area.) Because of the incorporated non-return valve, the pipe work can be installed up to 3m (9 feet) in height. (It is unadvisable to add an additional check valve.) It is possible to install the discharge pipe in either upwards or downwards direction. When discharging downwards it is necessary to run the discharge pipe horizontally for a distance of 30cm (12-inches) before changing directions. Normally, an anti-siphon valve is not necessary because the SANICOMPACT® automatically stops siphoning action. In some cases however, a long running and sharply downward discharge pipe may necessitate the installation of an anti-siphon valve, (vacuum breaker). 2c HAND BASIN DISCHARGE PIPE WORK INSTALLATION To install the discharge hose, lay the SANICOMPACT® on its side. Cut the nipple at the base of the motor unit. Debur the cut and connect the flexible input pipe that allows the hand basin to be connected. Handbasin must be located on the same floor than the macerating system. 2d WATER SUPPLY CONNECTION For the best possible flushing action, the SANICOMPACT® needs to be connected to a 1/2-inch water supply. The SANICOMPACT® is supplied with a supply tube. The copper end of this supply tube will fit inside the 3/8-inch compression end of a shut-off valve. 2e ELECTRICAL CONNECTION The SANICOMPACT® should be connected to a 120 V, 60 Hz, 15 Amp. Ground Fault Circuit Interrupter, (either of the breaker or receptacle type). Connect only to receptacle protected by a ground fault circuit. Warning: risk of electric shock - this pump is suplied with a grounding conductor and grounding type attachment plug to reduce the risk of electrical shock be certain that it is connected only to a properly grounded - type receptacle. Note: Do not connect the SANICOMPACT® to a power source supplied by an inverter. 2f INSTALLATION OF FLOOR FASTENERS After installing the water supply and discharge pipe, place the SANICOMPACT® in such a manner that it lines up with the piping. Mark the perimeter of the base with a pencil on the floor. Mark the 15 mm mounting holes of the bowl on the floor. Remove the unit. Measure from the intersection of the mounting holes 1cm (3/8-inch) inward, this mark will be the back of the plastic bracket which rests eventually against the inside of the china bowl. Mark and drill holes. If installed on a concrete or stone floor, drill two 8mm (5/16-inch) holes approximately 50mm (2-inch) deep and insert plugs. If installed on a wooden floor, drill a pilot hole for number 10 wood screws. Do not over tighten the screws as the porcelain base may crack. This is also a good time to write down the serial number of the SANICOMPACT®, it is located at the rear or the motor. You may now finish off the installation discharge pipe. 2g COMMISSIONING THE UNIT 1. Open the stop valve completely. 2. Plug the electrical cord into the receptacle. 3. Push the air switch and hold for one second, let the unit go through its cycle, repeat. 4. Now throw some toilet paper into the bowl and press the switch again to verify the correct working of the unit and discharge pipe. 2h OPERATING INSTRUCTIONS After use, activate the push button (air switch) located on the rear left side of the bowl. Other than regular cleaning, the SANICOMPACT® does not need any maintenance. The SANICOMPACT® stops the macerating cycle automatically after activating the switch. It is strongly recommended to use only toilet paper, e.g., single sheet paper. Do not flush newspaper, printing material, paper towels and other non-absorbent material, ect. The SANICOMPACT® is to be used only for human waste and toilet paper. Foreign material such as sanitary napkins, tampons, condoms, cotton buds, cotton strands of mops, cat litter, etc. will damage the macerating/pump unit and will void the warranty. Avoid solvents, oils, paints, food particles, plastic bags etc. because chemicals and foreign materials may seriously damage the pump unit. To clean & descale the toilet bowl, use an adequate descaler that does not contain bleach or chlorine base. The frequency of descaling depends on the water quality in your region. We recommend that it is done at least twice a year. In case of electrical power failure of any duration, e.g., strikes, vacation, maintenance work, it is necessary to close the Shut-Off valve, because leaks, no matter how small, may fill up the bowl in time and cause flooding. Note: While dressing, do not sit on the lid of the SANICOMPACT®. It will shatter. 2i RETURN OF THE UNIT In the unfortunate event that the SANICOMPACT® is defective and has to be returned for service, we suggest to remove the macerating/pump from the porcelain bowl. Please ensure that it has been thoroughly cleaned and disinfected inside and outside prior to packaging for dispatch. Do not submerge the motor completely in water; the electrical components might be damaged beyond repair. 2j DISMANTLING AND REMOVING THE MOTOR FROM THE TOILET FOR QUALIFIED PERSONNEL ONLY 1. Disconnect the SANICOMPACT® from the electrical supply. 2. Close the Shut-Off valve and disconnect toilet supply tube. 3. (If installed) Close Gate or Ball Valve and disconnect from discharge pipe system. 4. Remove rear screws holding the SANICOMPACT® to the floor. 5. Remove front screws that holds the motor unit to the china. 6. In the rear of the unit, look for a clear plastic hose going from the solenoid valve to a black elbow in the top of the bowl. With a twisting motion pull the black elbow out of the porcelain. 7. In the rear of the unit, look for a large rubber elbow, going from the motor to the p-trap of the toilet. Unscrew the gear clamp near the motor (holding the rubber elbow). 8. The motor is assembled in the reverse of the above. IMPORTANT Before returning the motor to the factory, a return authorization is needed from the manufacturer since some repairs may be done in the field. Parts or motors send in for repair, must be send pre-paid. Units send collect and/or send without prior authorization, will be refused. Package the macerating/pump unit properly with adequate shock absorbent material around it. Send package prepaid to the manufacturer, making sure to insure against loss and/or transit damage, (the amount of $ 250.00 will suffice). If any repairs are done outside the warranty period, or when the user damages the macerating/pump unit, an estimate of repair cost will be mailed to the customer. All repairs (parts and labour) will be done on a pre-paid basis only. 3 ADVICE PIPE SUPPORTS All sanitary pipe work must be supported, in accordance with the pipe manufacturers recommendations, to avoid dipping, which may cause the build up of residual water and subsequent blockage. BENDS Where possible bends should be used. Do not use elbows. If not available use two 45° elbows. VERTICAL INSTALLATION FIRST If vertical lift is required, this must precede the horizontal pipe run. DIRECTLY VERTICAL The vertical discharge pipe should first bypass the bowl, do not extend the horizontal portion of the pipe for more than 12-inch. EASY ACCESS The unit should be accessible and removable in the event of maintenance being required. During the installation a full-port gate valve should be fitted at the base of any vertical discharge pipe work from the unit to allow easy removal of the unit without flooding. GRAVITY FALL Horizontal discharge pipe work must also have a positive gravity fall to allow free drainage when the pump stops. NO DIRECT FALL Where the point of discharge into the soil stack is significantly lower than the base of the unit, an anti-siphon valve may need to be fitted at the highest point in the pipe run in order to avoid siphoning of the water seal. THREE FEET MINIMUM The macerating/pump unit must be installed at least 3 feet from the soil stack. This will cause the macerator to operate for an adequate period of time to ensure waste reduction. SOIL STACK CONNECTION All discharge pipe work must be connected to the soil stack by an appropriate and approved TY connection. Please note: the use of a Saddle Clip may be prohibited in your area. PIPE WORK All pipe work should be either copper or solvent weld plastic. Do not us flexible pipes. Performance DISCHARGE HEIGHT (feet) NO DIAGONAL “UPHILL” PIPE RUNS All discharge pipe work from the unit should run either directly vertical upwards from it or in a horizontal plane (with a small gravity flow) to the point of discharge. Pipe work should not be installed with diagonal upward slope from the unit. 12 9 6 3 0 10 DISCHARGE Never discharge directly into an open drain, manhole or rainwater drain pipe. It is illegal. FREEZING Ensure all pipe work susceptible freezing is adequately insulated. The toilet and macerating/pump unit must be properly winterized in unheated buildings. ELECTRICITY Before attempting any maintenance or servicing, the unit must be disconnected from the power source. The SANICOMPACT® must be connected to a Ground Fault Circuit Interrupter and be supplied with 120V, 60Hz. 12 14 16 18 FLOWRATE (USgal/min) FRICTION LOSSES For every 10m (30 feet) of horizontal distance, deduct 1m (3 feet) of vertical distance. For every bend, deduct 1m (3 feet) of vertical distance. For long horizontal distances, (after the vertical riser) increase the diameter of the discharge pipe to 11/2inch or larger for drainage by gravity. When claiming a warranty repair we will need the information you have written down below. Please ensure that you have all particulars available when requesting warranty work. Name Owner: __________________________________________ Installation Address: _____________________________________ Purchased From: ________________________________________ Installed By: ____________________________________________ Date of Purchase: _______________________________________ ___ ___________________________________________________ Serial Number: _________________________________________ Date of Manufacture: _____________________________________ (see manufacturers’ tag on unit) LIMITED WARRANTY Warranty period two-years from date of purchase Subject to the conditions listed below, SFA-SANIFLO INC. (hereinafter called the “Company”) guarantees to repair or at its option replace the product or any component thereof which, in the opinion of the Company, is faulty or below standard as a result of inferior workmanship or materials. The conditions of this guarantee are: • The Customer must within 7 days of purchase complete the accompanying forms and sent it to the Company for registration. Failure to return may result in denial of warranty claim at the option of the Company. • The product must have been connected to a single phase 120-volt, 60Hz, electrical supply and not have been subjected to misuse, neglect, accident or damaging products. • The product must not have been installed, modified, adjusted or repaired other than by an installer recognized as qualified by the company. • The alleged fault or defect must be notified to the installer or failing him to the Company, within the warranty period. • The product is warranted for a two-year period from the date of purchase. • The product will be exchanged free of charge, at the original re-sellers place of business only, upon the following conditions being fulfilled: • The customer will need a “Return Authorization” number from the manufacturer to validate the exchange. • The customer must supply the “bill-of-purchase” to validate the exchange. • Fill and Flush mechanism as per OEM manufacturers’ warranty only. • Except for factory defects, no warranty on the vitreous china parts. • This guarantee does not extend to the cost of disconnection and reconnection of the product. • In no event shall the company be liable for any special, incidental or consequential damage, loss, or injury of whatsoever nature or kind arising from or in connection with the product or any component thereof. • This guarantee is transferable only when the unit remains at the same premises as where it was installed initially. • This guarantee does not extend to the installation of the SaniRange, as the quality of workmanship is beyond our control. • This guarantee does not extend to the cost of mail or freight when a part or parts of the system has to be repaired at the factory. Except as set forth in this Limited Warranty, the company disclaims all other warranties, express or implied, with respect to the product or any component thereof excluding, but not limited to, all implied warranties for merchantability and fitness for a particular purpose. All labour charges, such as a plumber disconnecting and or reconnecting, is the customer’s responsibility. For Service and other inquiries, please call either of the addresses listed below. United States SFA-SANIFLO INC. 105 Newfield Avenue, Suite A Edison, NJ 08837 Customer toll free: Telephone: Telefax: Email: Web Site: 800-571-8191 732-225-6070 732-225-6072 [email protected] www.saniflo.com Canada SFA-SANIFLO INC. 1-685 Speedvale Avenue West Guelph ON N1K 1E6 Customer toll free: Customer toll free: Telephone: Telefax: Email: Web Site: 800-363-5874 English 800-877-8538 French 519-824-1134 519-824-1143 [email protected] www.saniflo.com EXPLODED DRAWING / DESSIN ÉCLATÉ Parts Description 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 Bowl C48 Seat & Mounting Kit C48 Discharge Elbow Compact Hinge Water Inlet Crimp Clip Clear tubing 10/14 Non return valve body Non return valve flap Push button Supply Cable Floor Mounting Kit Elbow hand basin 30/40 Gear Clamp Discharge Hose Gear clamp 60/80 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Elbow siphon Gear clamp 50/70 Gear clamp 39.6 Motor cover Compact Gasket for cover Compact Solenoid side panel (R) Solenoid side panel (L) Supply Hose Washer Solenoid valve Screw Panel 3x8 Screw lid 50x8 Torx Wire conduit Screw wire conduit 3x8 Crimp clamp 25.6 Air chamber 35 37 38 39 40 41 42 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Pressure switch-level Clear tubing 8.7 Crimp Clamp 20/32 Capacitor 25µF Terminal block Capacitor 25µF Cable grip Cover electrical panel Screw cover 50x8 dreistar Circuit board Sleeve motor holding screw One way air vent Pressure switch-starting Motor housing Screw-motor holding Shock absorbers 53 54 55 57 Pump flange Impeller Washer impeller Inner discharge elbow-lower Compact Inner discharge elbow-upper Compact Motor block complete Grille Compact C clip blade Rotor-blade Cutting blade Pin rotor 58 59 62 63 64 65 66 Nomenclature 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Cuvette Siège et abattant Coude de sortie Charnière Entrée d’eau Collier Tube transparent Siège de clapet Clapet anti-retour Bouton-poussoir de l’interrupteur pneumatique 12 Cordon électrique 13 Vis taraudeuses + chevilles 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 Coude de sortie 30/40 Collier Durite Bride de fixation Coude siphon Bride de fixation Collier Couvercle du moteur Joint du couvercle Panneau latéral du moteur (droit) 25 Panneau latéral du moteur (gauche) 26 Tuyau alimentation eau 27 Rondelle 28 29 30 31 32 33 34 35 38 39 40 41 42 44 45 Électrovanne Vis du panneau Vis du couvercle Passe-câble Vis du passe-câble 3*10 Collier à oreille Chambre de pression Pressostat Collier Condensateur 25µF Plaque de connexions Condensateur 25µF Arrêt de câble Couvercle Vis du couvercle 59 62 63 64 65 66 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Minuterie Fourreau Tube-évent Pressostat Carter du moteur Fourreau Amortisseurs Fond de pompe Turbine Rondelle de roue motrice 57 Coude d’évacuation interne 58 Tube d’évacuation interne United States SFA-SANIFLO INC. 105 Newfield Avenue, Suite A Edison, NJ 08837 Canada SFA-SANIFLO INC. 1-685 Speedvale Avenue West Guelph ON N1K 1E6 Customer toll free: 800-571-8191 Telephone: Telefax: Email: Web Site: 732-225-6070 732-225-6072 [email protected] www.saniflo.com Customer toll free: Customer toll free: Telephone: Telefax: Email: Web Site: Moteur Panier Étrier en C Moyeu Couteau Goupille 800-363-5874 English 800-877-8538 French 519-824-1134 519-824-1143 [email protected] www.saniflo.com