79.1 ko - Ambassade de France en Espagne
Transcription
79.1 ko - Ambassade de France en Espagne
1/8 DISCOURS POUR LA REMISE DES INSIGNES DE CHEVALIER DE L’ORDRE NATIONAL DU MERITE A Mesdames, María Vicenta ABAD CARRASCO ; María Dolores BUSTAMENTE ; Marta GUELBENZU ROBLES Et Monsieur Carlos HERRERA ALVAREZ. Mesdames, Messieurs : C’est un honneur pour moi d’accueillir ce soir à la Résidence de France, quatre grands serviteurs de l’Etat Espagnol, de hauts fonctionnaires de l’agence fiscale espagnole et, avec vous, autour de vous, ces amis que la France est honorée de compter en Espagne. J’ai en particulier le plaisir de saluer la présence de : - Monsieur Juan Manuel LÓPEZ CARBAJO, secretaria de Estado de Hacienda y Presupuesto, Et autres autorités. Il ne s’agit pas pour nous, ce soir, de commenter l’actualité des marchés financiers, ni la situation budgétaire et financière de l’Espagne, même si cette actualité est une de nos préoccupations des plus importantes. La raison de notre présence ici, est d’honorer et de distinguer quatre hauts fonctionnaires de grande valeur qui Version écrite 2/8 appartiennent à l’agence fiscale espagnole, et c’est cette institution qui est également distinguée ce soir. Permettez moi de rappeler combien l’action de l’ « Agencia Tributaria » est importante dans la lutte contre la fraude fiscale et le narcotrafic non seulement pour la France mais pour l’ensemble des pays Européens. La coopération fiscale et douanière permanente nous permet d’être chaque jour plus efficaces dans la lutte contre la fraude. Je sais que les attachés Fiscaux et Douaniers travaillent quotidiennement avec les services de la « Agencia Tributaria » dans le cadre des échanges de renseignements dans la plus parfaite collaboration. Mon propos n’est pas non plus de faire le panégyrique de vos parcours et qualités individuelles, la soirée n’y suffirait pas. Avant de vous remettre les insignes de chevalier dans l’ordre national du mérite, je souhaiterais parler de votre rôle et à travers vous, du rôle et de la mission de vos services respectifs. Version écrite 3/8 Si vous le permettez, je débuterai par María Vicenta ABAD CARRASCO. L’agence fiscale intègre non seulement la douane, mais aussi la direction adjointe de surveillance douanière. Cette direction dont les éléments les plus visibles sont les aéronefs et navires de la garde-côte est commandée par vous chère Maria. Votre carrière est marquée par une ville qui semble vous être très chère, Valence. En effet, je crois que depuis votre entrée à l’agence fiscale, c’est une des premières fois que vous êtes affectée en dehors de la communauté valencienne. La DAVA représente le bras armé de l’agence fiscale contre tous les trafics au premier rang duquel le narcotrafic. J’ai pu visiter vos installations de Cartagène au cours d’une opération internationale conjointe et j’ai pu mesurer, à cette occasion, la motivation des agents placés sous votre responsabilité. Je sais combien l’action contre les trafiquants peut paraitre ingrate, tant il est vrai qu’on croit qu’on n’en a jamais terminé avec ce fléau et je voudrais saluer ici votre pugnacité qui vous a permis de diriger et de vous imposer dans des métiers somme toute très masculins. Version écrite 4/8 Je tenais à saluer en outre votre volonté jamais démentie de favoriser les échanges de renseignements entre les services douaniers de nos deux pays et l’énergie que vous déployez pour la coordination des moyens opérationnels des services douaniers français et espagnols notamment dans l’appréhension des grands trafics sur la façade maritime méditerranéenne. Vous remarquerez que nous n’avons jamais vraiment quitté la mer et surtout la méditerranée. Rien d’étrange à cela, car cet espace représente pour vous non seulement un espace de travail, mais aussi une aire de jeux que vous fréquentez le plus souvent à bord de voiliers. Madame Maria Dolores BUSTAMENTE, vos fonctions successives au sein de l’Agence fiscale espagnole, et notamment au sein de la direction chargée de la lutte contre la fraude, vous ont permis de coopérer avec efficacité avec l’administration fiscale française et vous avez toujours été d’un grand soutien, tout particulièrement lors de la création du poste de l’attaché fiscal de Madrid il y a plus de 15 ans, en 1993. Vous vous êtes tout particulièrement impliquée dans le suivi des projets permettant l’échange d’informations entre les pays de l’UE. Version écrite 5/8 De l’échange de renseignements, à l’organisation de contrôles fiscaux bilatéraux, cette coopération a porté ses fruits et des réseaux frauduleux ont été démantelés grâce à l’intervention de services des deux administrations. Vos fonctions de directrice du département de gestion de l’agence fiscale en 2008 témoignent de votre grande implication au service de l’Etat et de vos grandes facultés d’adaptation. Je sais que vous êtes toujours disponible et tout particulièrement motivée par une coopération fiscale franco espagnole permettant de lutter activement contre les comportements frauduleux, mission que vous poursuivez aujourd’hui au sein de la délégation centrale des grands contribuables. Votre grande ouverture d’esprit, vos capacités évidentes de conciliation vous ont permis de maintenir une qualité de coopération exemplaire entre nos deux Etats. Vous aussi, vous aimez la France mais je parlerai également de votre ville natale, Séville, qui séduit particulièrement la communauté française. Version écrite 6/8 Madame Marta GUELBENZU ROBLES. Après un passage au cabinet du directeur de l’agence fiscale, vous êtes actuellement sous directrice en charge des relations internationales au département des douanes et droits indirects. Quand on se retourne sur votre carrière, on s’aperçoit qu’en filigrane, la coopération internationale et la coopération entre administrations sont toujours présentes. Je tiens donc à vous remercier de la qualité de la coopération mise en œuvre entre les administrations douanières et fiscales de nos deux pays. Vous avez porté activement tous les projets de rapprochement entre les administrations, qu’il s’agisse d’échanges de fonctionnaires, de mise en cohérence des positions françaises et espagnoles auprès des instances communautaires, du renforcement de la relation bilatérale par des visites de fonctionnaires dans les deux pays. Je souhaite saluer les relations privilégiées que vous avez su entretenir entre nos deux pays par l’intermédiaire des attachés fiscal et douanier de l’Ambassade, votre grande disponibilité à notre égard, car vous avez pleinement contribué et vous contribuez encore activement au rapprochement des administrations fiscales et douanières de nos deux pays. Version écrite 7/8 Je sais que vous aimez Paris, d’ailleurs, vous parlez un français parfait. On m’a indiqué aussi que vous avez un goût prononcé pour la diplomatie, métier que je connais bien et qui s’apparente parfois à une valse à mille temps, et comme vous êtes une grande danseuse, je ne doute pas que vous la pratiquiez encore longtemps. Nous respectons une parité exemplaire, même au-delà….., je m’adresse maintenant à Monsieur Carlos HERRERA ALVAREZ. Votre parcours professionnel au sein de l’agence fiscale espagnole vous a largement permis de renforcer nos relations bilatérales. En tant que Chef de l’Unité de Coordination des Relations Internationales de 2004 à 2008, vous vous êtes toujours rendu disponible pour répondre positivement aux nombreuses demandes françaises concernant des études sur la fiscalité ou des participations à des événements organisés par la France. Je sais que vous avez été un soutien précieux et un contact incontournable pour le poste de l’attaché fiscal. Vous vous êtes impliqué personnellement dans l’organisation et le suivi de l’intégralité de visites sollicitées par les Délégations françaises pour bénéficier d’un échange d’expérience. Version écrite 8/8 Vous avez participé activement à l’élaboration des programmes d’échanges de fonctionnaires de l’UE dans le cadre du programme FISCALIS et au suivi de l’accord transfrontalier signé entre la France et l’Espagne en 2004. La définition de positions communes et la coopération fiscale constituent des enjeux importants en matière de lutte contre la fraude et d’harmonisation des politiques fiscales et je sais combien vous avez su faire trouver des points communs de convergence lors des réunions entre nos deux administrations fiscales. Francophone, francophile vous avez toujours manifesté un grand intérêt pour la France tant sur le plan professionnel que personnel. Vous vous rendez régulièrement en France et je sais que pour le Galicien que vous êtes la Bretagne vous a séduit. J’ai le plaisir et l’honneur de vous remettre la médaille de Chevalier de l’ordre National du Mérite. María Vicenta ABAD CARRASCO ; María Dolores BUSTAMENTE ; Marta GUELBENZU ROBLES Carlos HERRERA ALVAREZ. Au nom du Président de la République, et en vertu des pouvoirs qui nous sont conférés, nous vous faisons Chevalier dans l’Ordre National du Mérite. Version écrite