S c hw eiz erisc h er V e rband der Strassen
Transcription
S c hw eiz erisc h er V e rband der Strassen
Schweizerischer Verband der Strassen- und Verkehrsfachleute VSS Sihlquai 255 CH-8005 Zürich Bitte frankieren Veranstaltungsort: Zentrum Glockenhof, Zürich Sihlstrasse 33, 8001 Zürich Der Glockenhof liegt zentral in der Nähe der Zürcher Bahnhofstrasse. Vom Hauptbahnhof aus erreichen Sie den Tagungsort bequem in 7 Minuten zu Fuss. Mit Tram 6/7/11/13 bis Station «Rennweg». Beim Tagungsort stehen keine Parkplätze zur Verfügung. Autofahrende benützen die Parkhäuser in der Umgebung. Le Glockenhof est situé au centre-ville, aux abords de la Bahnhofstrasse, à 7 minutes à pied de la gare centrale. Tram 6/7/11/13 jusqu’à l’arrêt «Rennweg». Aucune place de parc n’est à disposition à l’endroit de la manifestation. Les automobilistes sont priés d’utiliser les parkings des environs. Tram 6/7/11/13 «Bahnhofstrasse» Tram «Rennweg» Kosten: Coût: CHF 210.– (inkl. Tagungsunterlagen und Mittagessen) CHF 210.– (documentation et repas inclus) Anmeldeschluss: Délai d’inscription: 6. November 2008. Nach Anmeldeschluss erhalten Sie eine Bestätigung mit Rechnung. 6 novembre 2008. Vous recevrez une confirmation avec facture après le délai d’inscription. Anmeldung: Inscription: VSS, Sihlquai 255, 8005 Zürich Telefon 044 269 40 20, Telefax 044 252 31 30 E-Mail: [email protected] Kreisel Neue Erkenntnisse aus Forschung und Betrieb Giratoires Récentes conclusions de la recherche et de l’exploitation 20. November 2008 Zentrum Glockenhof, Zürich Thema und Ziel der Fachtagung «Bei einem Kreisel werden die Fahrzeuge im Einrichtungsverkehr auf einer in der Regel kreisrunden Fahrbahn entgegen dem Uhrzeigersinn um eine Mittelinsel geführt.» Trotz dieser einfachen Definition stellen die Kreisel die Verkehrsingenieure immer wieder vor neue Herausforderungen. So müssen viele Kreisel in der Schweiz in Verkehrsspitzenzeiten im Grenzbereich der Leistungsfähigkeit betrieben werden. Zunehmend werden deshalb Kreisel mit mehrstreifigen Zufahrten und überbreiten Kreiselfahrbahnen eingesetzt. Im Weiteren stehen vermehrt Kreisel im Einsatz, bei denen der Verkehrsablauf zeitweise mit Lichtsignalanlagen gesteuert wird. Auf der anderen Seite werden im Siedlungsgebiet aufgrund der beschränkten Platzverhältnisse Kreisel mit minimalen Abmessungen und überfahrbarer Mittelinsel eingesetzt. Dabei stellt sich die Frage, ob diese Minikreisel die Anforderungen an die Verkehrssicherheit und die Verkehrsqualität erfüllen können. Kreisel sind jedoch nicht nur «Verkehrsmaschinen», sondern bei richtiger Gestaltung und Beleuchtung auch Visitenkarten für Gemeinden und Städte. Die Tagung richtet sich an Fachpersonen aus Verwaltung und Ingenieur- und Planungsbüros. Die Referenten stellen den aktuellen Stand der Forschung sowie neue Erkenntnisse aus dem Betrieb vor. Programm / Programme Remarque: les exposés seront traduits. Hinweis: Die Referate der Tagung werden übersetzt. ab 09.00 Uhr Eintreffen der Teilnehmer/-innen Arrivée des participants 09.30 Uhr Eröffnung der Tagung, Begrüssung Ouverture de la journée, accueil Marc Laube, Präsident VSS FK 3 «Verkehrstechnik» 09.35 Uhr Kreisverkehre in Deutschland – Stand der Entwicklung Ronds-points en Allemagne: état du développement Prof. Dr. Ing. Werner Brilon, Ruhr Universität Bochum 10.30 Uhr Leistungsfähigkeit hochbelasteter Kreisel – Erkenntnisse aus der Forschung Versteckte Gefahren bei der Normanwendung Capacité des giratoires fortement chargés – résultats de la recherche Dangers cachés lors de l’application de la norme Ivan Belopitov, SNZ Ingenieure und Planer AG, Zürich 11.00 Uhr Pause 11.20 Uhr Kreisel im richtigen Licht Giratoires dans un éclairage adéquat Jürg Imfeld, SLG Schweizerische Lichtgesellschaft, Bern 11.50 Uhr Erfahrungen aus Unfallanalysen von Kreiseln Expériences découlant de l’analyse d’accidents dans des giratoires Patrick Eberling, Beratungsstelle für Unfallverhütung bfu, Bern Rolf Steiner, Verkehrssteiner, Bern 12.30 Uhr Stehlunch /Repas Thèmes et objectif de la journée technique «Dans un giratoire, les véhicules sont amenés à circuler dans un sens sur une chaussée en général circulaire, autour d’un îlot central, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.» Malgré cette simple définition, les giratoires posent constamment de nouveaux défis aux ingénieurs des transports. Ainsi, de nombreux giratoires en Suisse sont exploités dans les limites de leur capacité lors des heures de pointe. C’est pourquoi de plus en plus de giratoires sont pourvus d’accès à plusieurs voies et de chaussées très larges. En outre, le flux du trafic d’un nombre croissant d’entre eux doit être, par moment, contrôlé par des feux. D’un autre côté, dans les zones d’habitation, le manque d’espace impose des giratoires aux dimensions minimales avec des îlots centraux pouvant être traversés. On peut donc se demander si ces mini-giratoires satisfont aux exigences de sécurité et de qualité du trafic. Les giratoires ne sont pas seulement des «machines à trafic», mais, lorsqu’ils sont conçus et éclairés de manière adéquate, ils sont de véritables cartes de visite pour les villes et les communes. La journée technique est destinée aux spécialistes des administrations et des bureaux d’ingénieurs et de planification. Les conférenciers présenteront l’état actuel de la recherche ainsi que les récentes conclusions en rapport avec l’exploitation. 14.00 Uhr Minikreisel Mini-giratoires Marc Laube, ETH, Institut für Verkehrstechnik und Transortsysteme IVT, Zürich Ingenieur- und Planungsbüro Bühlmann, Zollikon 14.30 Uhr Entscheidungsprozess: Kreisel oder Kreuzung? Processus de décision: giratoire ou carrefour? Jürg Christen, Dienstabteilung Verkehr, Stadt Zürich 14.50 Uhr Verkehrsbeeinflussung an Kreiseln Gestion du trafic dans les giratoires Marc Laube, ETH, Institut für Verkehrstechnik und Transportsysteme IVT, Zürich Ingenieur- und Planungsbüro Bühlmann, Zollikon 15.10 Uhr Kunst im Kreisel: Round Art bout Wenn Kunst und Kreisel zum Identifikationssymbol einer Gemeinde verschmelzen L’art dans le giratoire: Round Art bout Quand l’art et le giratoire deviennent un symbole d’identification d’une commune Friederike Schmid, Communication by Art, Wohlen 15.40 Uhr Bau eines Betonkreisels von A bis Z Construction de A à Z d’un giratoire en béton Daniel Hardegger, Implenia Bau AG, Zürich 16.10 Uhr Schlusswort Anmeldung / Inscription Kreisel: Neue Erkenntnisse aus Forschung und Betrieb Giratoires: Récentes conclusions de la recherche et de l’exploitation Donnerstag, 20. November 2008, Zentrum Glockenhof, Zürich Firma Entreprise Name/Vorname Nom/Prénom Adresse Adresse PLZ/Ort NPA/Lieu Telefon Téléphone E-Mail E-mail Datum/Unterschrift Date/Signature Einsenden bis spätestens 6. November 2008 an: Envoyer au plus tard jusqu’au 6 novembre 2008 à: VSS, Sihlquai 255, 8005 Zürich Fax 044 252 31 30