Gumball3000 - Rackcdn.com
Transcription
Gumball3000 - Rackcdn.com
Specifications Gumball3000 Other Veho Products Battery capacity 230 Mah Battery charge time 2.5 hours Play time Up to 10 hours Bluetooth range 10 meters (Bluetooth Class 2) Bluetooth specification V2.1+EDR Supported Bluetooth profiles HSP, HFP, A2D and AVRCP Built in mic Yes Also includes a built-in mic for hands-free conversation on Bluetooth enabled phones. Wireless Headphones Quick start guide Pebble XT Portable Battery Charger Product code: VCC-A008-PBP-XT Gumball Portable Speaker Product code: VSS-008-360GUM Multi Regional USB Plug Adapter Product code: VAA-005 Gumball Muvi HD Product code: VCC-005-MUVI-HDGUM Support / appui / Unterstützung supporto / ayuda / sustentação In the event you need to contact Veho for support or troubleshooting for your Gumball headphones www.veho-world.com Gumball Headphones Manual.indd 1 www.veho-world.com/main/support.aspx VEP-005-BTGUM 12/05/2011 12:01 1. What’s in the box GB In the box: Headphones, USB power cable. 2. Charging the headphones GB Connect headphones with USB cable (supplied) and charge for 2.5 hours. FR Dans la boîte: Casque, câble d’alimentation USB, câble de ligne. FR Connectez casque avec câble USB (fourni) et la charge pour 2.5 heures. DE In der Box: Kopfhörer, USB-Kabel, Line in Kabel. DE Connect Kopfhörer mit USB-Kabel (mitgeliefert) und Gebühren für 2.5 Stunden. IT Nella casella: Cuffie, Cavo di alimentazione USB, linea in cavo. IT Connect cuffie con cavo USB (in dotazione) e la carica per 2.5 ore. ES En la caja: Auriculares, cable de alimentación USB, cable de línea en. ES Conectar auriculares con cable USB (suministrado) y cobrar por 2.5 horas. PT Na caixa: Fones de ouvido, cabo de alimentação USB, cabo de linha. PT Ligue fones de ouvido com cabo USB (fornecido) e cobrar por 2.5 horas. Gumball Headphones Manual.indd 2 3. Pairing with a Bluetooth device GB With the headphones off press and hold the button on the right ear for 8 seconds until both the red and orange lights flash. Locate the headphones on your Bluetooth device and pair. FR Avec le casque appuyez et maintenez le bouton sur l’oreille droite pendant 8 secondes jusqu’à ce que le rouge et le flash de lumière orange. Localiser le casque de votre appareil Bluetooth et une paire. DE Mit dem Kopfhörer auszuschalten, drücken und halten Sie die Taste auf dem rechten Ohr für 8 Sekunden, bis die rote und orange Licht blinkt. Suchen Sie den Kopfhörer auf Ihr Bluetooth-Gerät und ein Paar. IT Con le cuffie spento premere e tenere premuto il pulsante sull’orecchio destro per 8 secondi fino a quando i rossi e luce arancione lampeggiante. Individuare le cuffie sul vostro dispositivo Bluetooth e coppia. ES Con los auriculares presione y mantenga presionado el botón en la oreja derecha durante 8 segundos hasta que los rojos y flash de luz anaranjada. Localizar los auriculares de su dispositivo Bluetooth y un par. PT Com os fones de ouvido, pressione e segure o botão na orelha direita por 8 segundos até que os dois vermelhos e flash de luz laranja. Localize os auscultadores do seu dispositivo Bluetooth e par. 4. Using the headphones GB To turn the headphones on, press and hold the button on the right ear for 5 seconds until the orange light flashes. Volume controls and track controls are touch sensitive. To turn the headphones off, press and hold the button on the right ear until the solid red light appears and then goes out. FR Pour allumer le casque, appuyez et maintenez le bouton sur l’oreille droite pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant clignote orange. Les commandes de volume et les commandes de piste sont sensibles au toucher. Pour mettre le casque hors tension, appuyez et maintenez le bouton sur l’oreille droite jusqu’à ce que la lumière rouge apparaît solide et puis s’éteint. + Volume up – Volume down < Previous track > Next track DE Um den Kopfhörer auf, halten Sie die Taste auf dem rechten Ohr für 5 Sekunden, bis das orange Licht blinkt. Lautstärkeregelung und Track Bedienelemente sind berührungsempfindlich. Um den Kopfhörer zu deaktivieren, drücken Sie die Taste am rechten Ohr, bis die festen roten Licht erscheint und erlischt dann. IT Per attivare le cuffie, premere e tenere premuto il pulsante sull’orecchio destro per 5 secondi fino a quando lampeggia la luce arancione. Controlli del volume e controlli delle tracce sono sensibili al tocco. Per spegnere le cuffie, premere e tenere premuto il pulsante sull’orecchio destro fino a quando la luce rossa compare e poi si spegne. ES Para encender los auriculares, mantenga pulsado el botón en la oreja derecha durante 5 segundos hasta que parpadee la luz naranja. Controles de volumen y controles de pista son sensibles al tacto. Para encender los auriculares, mantenga pulsado el botón en la oreja derecha hasta que la luz roja fija aparece y luego se apaga. PT Para ligar os fones de ouvido, pressione e segure o botão na orelha direita por 5 segundos até que a luz pisca laranja. Os controles de volume e controles de música sensíveis ao toque. Para ligar os fones de ouvido, pressione e segure o botão na orelha direita, até a luz vermelha sólida aparece e depois desaparece. 12/05/2011 12:01