range of products

Transcription

range of products
RANGE OF PRODUCTS
RESIDENTIAL WATER TREATMENT SYSTEMS FOR DRINKING USE
GAMME DE PRODUITS
SYSTÈMES RÉSIDENTIELS DE TRAITEMENT DE L'EAU À USAGE POTABLE
WATER SOFTENERS
Automatic Water Softeners suitable for both residential
and industrial application, available in different versions:
- Cabin or two bodies
- Timered and/or Metered regeneration
- Digital or electro-mechanicals
- Auto disinfecting
- With Hardness Mixer valve
- Duplex version (24/24 hours of treatment)
- Softener and iron remover with a special system to save
water and salt (mod. New_Digit)
- MINI under-sink softener (mod. MINI/v)
- Portable Water Softener for the heating system loading
ADOUCISSEURS
Adoucisseur automatique pour habitation familiale ou
industrielle disponible en plusieurs versions:
- compacte ou double
- régénération en temps ou en volume
- digitale ou électromécanique
- auto désinfection
- avec mitigeur incorporé
- double colonne (eau adoucie 24h/24h)
- Double column (24/24 traitement) - duplex
- Adoucissant et disolvant le fer , avec un système spécial
pour économiser l'eau et le sel (mod. New_Digit)
- MINI adoucisseur sous évier (mod. MINI/v)
- Adoucisseur d'eau portatif pour le chargement du
système de chauffage
FILTERS
FILTRES
PLASTIC FILTERS AND CARTRIDGES
FILTRE PLASTIQUE
A low-cost series of housings suitable for low pressure (not
suitable for high pressure) that may filtrate, dose polyphosphate or adsorb smell according to the cartridge included.
Flow rate: 0,5 to 5 m³/h.
Une série de filtres particulièrement économique sont
étudiés pour la filtration de l’eau à basse pression (ne
convient pas pour haute pression).
Ils peuvent recevoir différents types de cartouche: filtre
coton, lavable, inox, polyphosphate ou charbon.
SELF-CLEANING: They are endowed with a stainless Capacité de filtration: de 0,5 à 5 m³/h.
steel filtering cartridge, chromium-plated brass head and
ring. They can be easily cleaned by operating the exhaust- FILTRES AUTONETTOYANTS: tous équipés avec tête
valve on the bottom. They have a plastic vessel “anti UV”. en laiton chromé, cartouche en acier inoxydable et vase
One need, one solution:
transparent.
NANOFILTRO ½” - ¾”/1”:The smallest self-cleaning
Un filtre pour chaque besoin:
filter, also for hot water (NANO HOT).
ECOFILTRO ¾” - 1”: It combines low price and good quality NANOFILTRO ½” - ¾”/1”: Le plus petit filtre autonettoyant, également pour eau chaude.
and performance. Equipped with self-cleaning drain valve.
ECOFILTRO
¾” - 1”: : Filtre alliant économie et performance.
ROTOSFILTRO ¾” - 1”: It combines the self-cleaning
drain with an internal cleaning system by brush for an Equipé d’une décharge.
excellent maintenance of the filter. The ROTOS series is ROTOSFILTRO ¾” - 1”: Filtre équipé d’une décharge et
available in automatic version (mod. ROBOTOS ¾” - 1”). d’un système nettoyant à brosse. Il y a aussi la version
Flow rate: 1,2 to 3,5 m³/h.
automatique (mod. ROBOTOS ¾” - 1”).
SEMI-AUTOMATIC SELF-CLEANING FILTERS
FILTRES AUTONETTOYANTS SEMI-AUTOMATIQUE
TURBOFLUX ¾” - 1” - ¼”: Water filter characterized TURBOFLUX ¾ "- 1" – 1"¼: filtre caractérisé par la
by the 360° rotating connections, stainless steel cartridge connexion rotatif de 360°, cartouche en acier inoxydable et
and the internal rotator system for the back-wash cleaning. le système pour le nettoyage interne en contre lavage.
TURBOFLUX/R ¾” - 1” - ¼” PRESSURE REDUCER TURBOFLUX / R ¾ "- 1" - ¼ ": avec les mêmes
(MAX 25 BAR ADJUSTABLE): Self-cleaning filter with caractéristiques du TURBOFLUX plus un réducteur de
the same characteristics of the model TURBOFLUX, plus a pression.
pressure reducer.
E
M
AD
IN
Y
AL
IT
FILTERS • FILTRES
SELF CLEANING FILTERS
FC/RI
GIGANT
SERIE 400
FILTRES AUTONETTOYANTS
Patented self cleaning filter called LINDO is the founder of
new autowashing filters generation. It is manufactured
sothat water can turbine around cartridge as a whirpool
sending little solid impurities on the bottom of vessel to be
discharged. This filter can be automatized.
Capacity: from 3 up to 9 m3/h.
Lindo: ¾” - 1” - 1.¼” - 1.½”
LINDO est un filtre breveté autonettoyant de la nouvelle
génération. Il est structuré de manière à ce que l’eau entre
de manière tangente, ce qui crée un tourbillon autour de
la cartouche en inox et pousse les particules vers le fond
du pot. Il est équipé d’une vanne de décharge.
Capacité de filtration: de 3 à 9 m³/h
Existe en version : ¾’’ - 1’’ – 1’’1/4 – 1’’1/2
SELF CLEANING FILTERS (from 9 to 200 m3 /hour)
FILTRE AUTONETTOYANT INDUSTRIELS
FC/RI 1.½” - 2”. Filter equipped with transparent
unbreakable thermoplastic wessel, stainless steel filtering
cartridge, chromium-plated brass head and ring and auto
washing discharge system.
GIGANT 2” - 3”.it joins low price with high performance.
equipped with patented autowashing system with inox
cartridge and auto washing discharge system.
SERIE 300 2” - DN80-100-150, filter wholly metallic.
equipped with patented self cleaning system with inox cartridge
and auto washing discharge system. The version “400” has a
brush system inside the cartridge for to clean the filter.
(De 9 à 200 m³/h)
FC/RI 1.½” - 2”: Filtre équipé d’un vase en thermoplastique transparent incassable, tête et anneaux de fixation en
laiton chromé, cartouche en acier inoxydable et robinet de
déchargement.
GIGANT 2” - 3”: Haute performance pour un prix
attractif, équipé de système breveté autonettoyant avec
cartouche inox et équipé d’un système de vidange.
SERIE 300 2” - DN80-100-150: filtre entièrement
métallique. équipé de système de nettoyage automatique
breveté autonettoyant avec cartouche inox et d’un
système de vidange.
POLYPHOSPHATE DOSERS • DOSEURS PROPORTIONNELS DE POLYPHOSPHATE
POLYPHOSPHATE DOSERS
Thanks to their small dimensions they are suitable for
boilers. They are equipped with by-pass for easier and not
expensive installation. The refill is also very simple.
Flow rate: 1,2 to 9 m3/h.
DX
DT
D/BLU/R
SISTEMA BIOPHOS
YDRONET3 YDRONET DOS
D/BLU/D
POLYPHOSPHATE DOSERS
The YDRONET dosers are equipped withdown flow
valve, to avoid pressure impulses (hammer impulses) and
with an exclusive dosers system with a powder cartridge
to be replaced when it run short (40/50 m3). Capacity: 3,2
m3/h. You can have also BIOPHOS. It has 5 integrated
functions: Filtering with a washable cartridge, proportioning device of silicium polyphosphate to prevent limestone and corrosion anti hydraulic ram stroke inserted in the
cartridge. No return valve.
HYDRODYNAMIC PUMP TO DOSE LIQUID
POLYPHOSPHATE
DOSEURS PROPORTIONNELS
DE POLYPHOSPHATE
Grâce à leurs petites tailles, ils sont utilisés comme anticalcaire sur les boilers et les chaudières. L’installation est
simple et économique, la recharge des doseurs est facile
et rapide. Ils sont également disponibles pour une plus
grande capacité. Existe en: 1/2 - 3/4 - 4/4 – 5/4 et 6/4.
DOSEUR DE POLYPHOSPHATE
YDRONET: Les doseurs YDRONET sont équipés de
clapets anti-coup de bélier et d’un système de dosage à
cartouche. Aussi disponible, le BIOPHOS est une
combinaison d’un filtre et d’un doseur à cartouche
(UNI8065 avec certification pour le sanitaire). Le BIOPHOS
permet un traitement anticorrosion et anticalcaire.
POMPE HYDRODYNAMIQUE POUR DOSER
POLYPHOSPHATE LIQUID
MAGNETIC ANTI-SCALE • ANTICALCAIRES
NEW
MAGNETIC ANTISCALE
ANTICALCAIRES
The magnetic system avoids the scale deposit and there is
no need of any maintenance. the magnets are not in
contact with water directly. Wide ranges of models for
different flow rates are available:
Eurobaby/SS ½” - ¾”; EuroBrass ½” - ¾”; EuroT/SS from
½” to 2”; EuroT/brass 1/2” to 2”; mod. GAM flanged SS
or aluminum DN 50 to DN150; Eurojolly (total passage)
½” to 2”.
NEW: Ecomag (½” – ¾”–1”) the easiest installation.
L’anticalcaire magnétique est un équipement conçus pour
ralentir le processus d’encrassement du calcaire par la
formation d’un champs magnétique. L’unique système
d’aimants entourant la tuyauterie empêche le contact
avec l’eau. Modelés Disponibles:
Eurobaby/SS ½” - ¾”; EuroBrass ½” - ¾”; EuroT/SS from
½” to 2”; EuroT/brass 1/2” to 2”; mod. GAM DN 50
jusqu’à DN150; Eurojolly (à passage total) ½” to 2”.
NEW: Ecomag (½” – ¾”–1”) the easiest installation.
ELECTRONIC ANTI-SCALE
ANTICALCAIRE ELECTRONIQUE
EUROIMPULSE is an anti-scale that through the electronic
impulse changes the crystallized structure of sodium
carbonate. No maintenance required. Wide ranges of
models for different flow rates are available.
L’EUROIMPULSE est un anticalcaire électronique. Par le
biais de la modification de la structure électronique, les
cristaux de carbonate de calcium se transforment sous
forme de poudre et de la sorte n’adhère pas à la tuyauterie.
Ne demande aucun entretien. Disponible dans toutes les
dimensions.
UV STERILIZERS • STERILISATEURS A RAYON U.V.
Characterized by the low-cost of their installation and no
chemical addition, UV lamps allow the abatement of
Bacteria without any modifications to the organoleptic
features of the water.
STERILBOX: UV sterilizer and filter for domestic
under-sink installation, it is equipped with a tap for treated
water supply.
SERIES EUROS: electronic sterilizers suitable for both
residential and industrial applications.
Caractérisée par le faible coût de leur installation et aucun
ajout de produits chimiques, les lampes UV permettent la
réduction des bactéries sans aucune modification aux
caractéristiques organoleptiques de l'eau.
STERILBOX: stérilisateur UV et filtre pour l'installation
intérieure sous l'évier, il est équipé d'un robinet d'alimentation en eau traitée.
LE MODÈLE EUROS est utilisable dans les petites
maisons, des buildings, ou encore dans des petites et
grandes industries selon le modèle.
STERIL BOX
RO SYSTEMS • OSMOSE INVERSE
OSMO KIT UV RO50
It is equipped with solid particles filter, active carbon filter,
accumulation tank and UV lamp. Its capacity is about 200
Lt/day in normal operating condition.
OSMO KIT 60 MB2M DIRECT
DIRECT REVERSE OSMOSIS SYSTEM WITHOUT THE
ACCUMULATION TANK. It is equipped with solid particles
filter, active carbon filter, pressurization pump and two
osmosis membranes. Its capacity is about 200 Lt/day in
normal operating condition.
OSMO RO/INDUSTRIAL
Reverse Osmosis systems for industrial applications
assembled on stainless steel skid.
THE REVERSE OSMOSIS PRINCIPLE
The Reverse Osmosis is a process to separate the external
elements contained into water through semi-permeable
membranes. RO membranes allow the passage of water
and hold the minerals, bacteria and colloid substances. The
process is appropriate for the treatment of both organic and
non-organic elements.The RO process is suitable for a wide
range of applications as the provision of Drinking Water,
Steam Production, Car Wash Systems and Desalination.
L’OSMO KIT UV RO50 est un osmoseur complet avec
filtre à particules, filtre charbon, réservoir et lampes UV. En
condition normale de fonctionnement, il peut traiter environ
200 L/jour.
L’OSMO KIT 60 DIRECT MB2M est un osmoseur
complet avec filtre à particules, filtre à charbon et pompe.
En condition normale de fonctionnement, il peut traiter
jusqu’à 60 l/h.
L’OSMO RO/INDUSTRIEL est un système conçu pour
l’industrie monté sur skid inox.
OSMOSI
DIRETTA
MB2
LE PRINCIPE D'OSMOSE INVERSE
L'osmose inverse est un procédé pour séparer les éléments
externes contenues dans l'eau à travers les membranes
semi-perméables. Les Membranes d'osmose inverse
permettent le passage de l'eau et retiennent les minéraux,
les bactéries et les substances colloïdales.
Le procédé est approprié pour le traitement des deux
éléments organiques et non organiques.
Le processus RO est adapté à un large éventail d'applications comme la fourniture d'eau potable, la production de
vapeur, systèmes de lavage de voitures et de dessalement.
OSMO KIT
UV R50
CHEMICAL DIVISION • DIVISION CHIMIQUE
DESCALER PUMPS
They are made of a special acid-proof material and they are
equipped with a flow inverter lever to dissolve the scale into
each side of the circuit. Pumps are self-regulated thanks to
the flow rate controller by pressure.
EUROMAX20 and EUROMAX20 TURBO have a special
ergonomic tank for an easier use.
EURO SUN PUMP
Professional pump for filling/cleaning of the solar thermal plant.
CHEMICAL PRODUCTS
Wide range of descaler products for boilers and heating
systems of different metallic alloys (copper, aluminum, etc.),
chemicals for the protection of both heating and cooling
circuits. The complete range of chemicals is available in
liquid or powder formula.
BLOCK REMOVER SERIES SUPER FLOP is a new
high concentrated product suitable for sinks, toilets and
sewers. It is supplied with a funnel for a practical use and
protective glove.
SUPER FLOP is for professional use.
DETARTREUSE
La détartreuse EUROACQUE a été faite dans des matériaux
antiacides et est équipée d’un inverseur de flux hydraulique,
qui vous permet de dissoudre le calcaire de part et d’autre
du circuit. Elle est équipée d’un autocontrôle de flux et de
pression. En outre, le réservoir permet un travail plus aisé,
grâce à sa forme ergonomique et son remplissage à large
ouverture.
POMPE EURO SUN
Pompes professionnelles pour le chargement et le nettoyage des installations solaires
PRODUITS CHIMIQUES
Il existe divers produits désincrustants pour circuit de chauffage et boiler et ce dans les différents alliages métalliques
(également l’aluminium). Peut être utilisé pour nettoyer les
circuits de chauffage et de refroidissement, liquide concentré
de détergent pour nettoyer les filtres de condensation et
évaporation batteries. Existe en poudres ou en liquides.
DESOBTURATEUR: SUPER FLOP est un nouvel
article très concentrées de 500 cc. Il est livré avec un
entonnoir et des gants de protection. SUPER FLOP peut
être utilisé pour déboucher les WC, les éviers, … Ce
produit est à usage professionnel.
EUROMAX 20
SUN
PUMP
WATER COOLERS AND CO2 CARBONATORS • REFRIGERATEURS ET GAZEIFICATEURS
FREE H2O TOP (OVER SINK) offers the possibility to supply
filtered, cooled and carbonated water. It is especially
designed for domestic application. It is equipped with an
active carbon filter and CO2 disposable bottle (600 gr. to
supply about 100/150 liters of sparkling water). Size: cm
28 x 40 x h.40.
FREE H2O UNDER for the under-sink installation it is
equipped with chromium-plated 3 ways faucet. Size: cm
28 x 52 h.40.
The Model FREE H2O UNDER/5V has a 5 ways faucet to
replace the one installed on the kitchen sink.
Le modèle FREE H20 TOP fournit une eau filtrée et
mélangée avec du CO². Conçu spécialement pour la
maison, il est équipé d’un filtre charbon, d’une bombonne
CO² de 600 gr pour une autonomie d’environ 100/150
litres d’eau gazeuse. Dimensions: 28 x 40 x h.40
Le modèle FREE H20 UNDER (sous-évier) est livré avec un
robinet chromé à 3 voies. Dimensions: 28 x 52 x h.40
UNDER-SINK WATER FILTER • FILTRE À EAU SOUS-EVIER
At home or on your lines as a motor van or a boat, you can
always drink good quality water thanks to the series of
LOW-COST filters RIVER/ARGENTO. They improve the
organoleptic characteristics of your supply
water for your economy and for the environment.
RIVER/ARGENTO removes taste, smell and all the unpleasant substances such as chlorine and its derivatives,
trihalomethanes, atrazine, pesticides, fertilizers and
herbicides. The special RIVER/ARGENTO/PRO is
equipped with stainless steel tap with a LED signal
advising the exhaustion of the cartridge.
The model RIVER/ARSENICO is suitable for water
treatment in case of arsenic contents.
À la maison ou dans votre voiture ou sur un bateau, vous
pouvez toujours boire une bonne qualité de l’eau grâce à
la série de filtres low cost RIVER/ARGENTO. Ils améliorent
les caractéristiques organoleptiques de votre alimentation
d’eau pour votre économie et pour l'environnement.
RIVER/ARGENTO enlève le goût, l'odorat et toutes les
substances désagréables tels que le chlore et ses dérivés,
les trihalométhanes, l'atrazine, de pesticides, d'engrais et
d'herbicides. Le fleuve spéciale RIVER/ARGENTO/PRO
est équipé avec robinet en acier inoxydable avec un
signal LED. Avertisseur d'épuisement de la cartouche.
Le modèle RIVER/ARSENICO est adapté pour le
traitement de l'eau en cas de teneurs en arsenic.
SWIMMING POOLS • PISCINES
Manufacture of swimming pools, prefabricated, liner
covering, wide range of components, accessories and
chemicals.
Piscine complète ou en kit. Il y a des piscines complète,
semi kits, mur de revêtement, plantes et d’accessoires
pour piscines, produits chimiques.
Component
Composants
Electric pool cleaners
Nettoyeur automatique
GROUND LEVEL SWIMMING POOLS • PISCINE HORS-TERRE
Standard Size (meters):
From 2x3 to 20x15
Dimensions standards (mètres):
From 2x3 to 20x15
Standard Water Height (meters):
From 1,00 to1,50
Hauteur standard de l’eau (mètres):
From 1,00 to1,50
SPECIAL PLANTS • INSTALLATIONS SPECIAUX
via Pastore, 2
29029 NIVIANO di
RIVERGARO (PC) ITALY
tel +39 0523 952272
fax +39 0523 953064
www.euroacque.it
[email protected]
DISTRIBUTED By:
COMMERCIALISÉ PAR:
Indicative Information/ Informations à titre indicatif
Sand filters
Filtre à sable

Documents pareils