range of products
Transcription
range of products
RANGE OF PRODUCTS RESIDENTIAL WATER TREATMENT SYSTEMS FOR DRINKING USE GAMME DE PRODUITS SYSTÈMES RÉSIDENTIELS DE TRAITEMENT DE L'EAU À USAGE POTABLE WATER SOFTENERS Automatic Water Softeners suitable for both residential and industrial application, available in different versions: - Cabin or two bodies - Timered and/or Metered regeneration - Digital or electro-mechanicals - Auto disinfecting - With Hardness Mixer valve - Duplex version (24/24 hours of treatment) - Softener and iron remover with a special system to save water and salt (mod. New_Digit) - MINI under-sink softener (mod. MINI/v) - Portable Water Softener for the heating system loading ADOUCISSEURS Adoucisseur automatique pour habitation familiale ou industrielle disponible en plusieurs versions: - compacte ou double - régénération en temps ou en volume - digitale ou électromécanique - auto désinfection - avec mitigeur incorporé - double colonne (eau adoucie 24h/24h) - Double column (24/24 traitement) - duplex - Adoucissant et disolvant le fer , avec un système spécial pour économiser l'eau et le sel (mod. New_Digit) - MINI adoucisseur sous évier (mod. MINI/v) - Adoucisseur d'eau portatif pour le chargement du système de chauffage FILTERS FILTRES PLASTIC FILTERS AND CARTRIDGES FILTRE PLASTIQUE A low-cost series of housings suitable for low pressure (not suitable for high pressure) that may filtrate, dose polyphosphate or adsorb smell according to the cartridge included. Flow rate: 0,5 to 5 m³/h. Une série de filtres particulièrement économique sont étudiés pour la filtration de l’eau à basse pression (ne convient pas pour haute pression). Ils peuvent recevoir différents types de cartouche: filtre coton, lavable, inox, polyphosphate ou charbon. SELF-CLEANING: They are endowed with a stainless Capacité de filtration: de 0,5 à 5 m³/h. steel filtering cartridge, chromium-plated brass head and ring. They can be easily cleaned by operating the exhaust- FILTRES AUTONETTOYANTS: tous équipés avec tête valve on the bottom. They have a plastic vessel “anti UV”. en laiton chromé, cartouche en acier inoxydable et vase One need, one solution: transparent. NANOFILTRO ½” - ¾”/1”:The smallest self-cleaning Un filtre pour chaque besoin: filter, also for hot water (NANO HOT). ECOFILTRO ¾” - 1”: It combines low price and good quality NANOFILTRO ½” - ¾”/1”: Le plus petit filtre autonettoyant, également pour eau chaude. and performance. Equipped with self-cleaning drain valve. ECOFILTRO ¾” - 1”: : Filtre alliant économie et performance. ROTOSFILTRO ¾” - 1”: It combines the self-cleaning drain with an internal cleaning system by brush for an Equipé d’une décharge. excellent maintenance of the filter. The ROTOS series is ROTOSFILTRO ¾” - 1”: Filtre équipé d’une décharge et available in automatic version (mod. ROBOTOS ¾” - 1”). d’un système nettoyant à brosse. Il y a aussi la version Flow rate: 1,2 to 3,5 m³/h. automatique (mod. ROBOTOS ¾” - 1”). SEMI-AUTOMATIC SELF-CLEANING FILTERS FILTRES AUTONETTOYANTS SEMI-AUTOMATIQUE TURBOFLUX ¾” - 1” - ¼”: Water filter characterized TURBOFLUX ¾ "- 1" – 1"¼: filtre caractérisé par la by the 360° rotating connections, stainless steel cartridge connexion rotatif de 360°, cartouche en acier inoxydable et and the internal rotator system for the back-wash cleaning. le système pour le nettoyage interne en contre lavage. TURBOFLUX/R ¾” - 1” - ¼” PRESSURE REDUCER TURBOFLUX / R ¾ "- 1" - ¼ ": avec les mêmes (MAX 25 BAR ADJUSTABLE): Self-cleaning filter with caractéristiques du TURBOFLUX plus un réducteur de the same characteristics of the model TURBOFLUX, plus a pression. pressure reducer. E M AD IN Y AL IT FILTERS • FILTRES SELF CLEANING FILTERS FC/RI GIGANT SERIE 400 FILTRES AUTONETTOYANTS Patented self cleaning filter called LINDO is the founder of new autowashing filters generation. It is manufactured sothat water can turbine around cartridge as a whirpool sending little solid impurities on the bottom of vessel to be discharged. This filter can be automatized. Capacity: from 3 up to 9 m3/h. Lindo: ¾” - 1” - 1.¼” - 1.½” LINDO est un filtre breveté autonettoyant de la nouvelle génération. Il est structuré de manière à ce que l’eau entre de manière tangente, ce qui crée un tourbillon autour de la cartouche en inox et pousse les particules vers le fond du pot. Il est équipé d’une vanne de décharge. Capacité de filtration: de 3 à 9 m³/h Existe en version : ¾’’ - 1’’ – 1’’1/4 – 1’’1/2 SELF CLEANING FILTERS (from 9 to 200 m3 /hour) FILTRE AUTONETTOYANT INDUSTRIELS FC/RI 1.½” - 2”. Filter equipped with transparent unbreakable thermoplastic wessel, stainless steel filtering cartridge, chromium-plated brass head and ring and auto washing discharge system. GIGANT 2” - 3”.it joins low price with high performance. equipped with patented autowashing system with inox cartridge and auto washing discharge system. SERIE 300 2” - DN80-100-150, filter wholly metallic. equipped with patented self cleaning system with inox cartridge and auto washing discharge system. The version “400” has a brush system inside the cartridge for to clean the filter. (De 9 à 200 m³/h) FC/RI 1.½” - 2”: Filtre équipé d’un vase en thermoplastique transparent incassable, tête et anneaux de fixation en laiton chromé, cartouche en acier inoxydable et robinet de déchargement. GIGANT 2” - 3”: Haute performance pour un prix attractif, équipé de système breveté autonettoyant avec cartouche inox et équipé d’un système de vidange. SERIE 300 2” - DN80-100-150: filtre entièrement métallique. équipé de système de nettoyage automatique breveté autonettoyant avec cartouche inox et d’un système de vidange. POLYPHOSPHATE DOSERS • DOSEURS PROPORTIONNELS DE POLYPHOSPHATE POLYPHOSPHATE DOSERS Thanks to their small dimensions they are suitable for boilers. They are equipped with by-pass for easier and not expensive installation. The refill is also very simple. Flow rate: 1,2 to 9 m3/h. DX DT D/BLU/R SISTEMA BIOPHOS YDRONET3 YDRONET DOS D/BLU/D POLYPHOSPHATE DOSERS The YDRONET dosers are equipped withdown flow valve, to avoid pressure impulses (hammer impulses) and with an exclusive dosers system with a powder cartridge to be replaced when it run short (40/50 m3). Capacity: 3,2 m3/h. You can have also BIOPHOS. It has 5 integrated functions: Filtering with a washable cartridge, proportioning device of silicium polyphosphate to prevent limestone and corrosion anti hydraulic ram stroke inserted in the cartridge. No return valve. HYDRODYNAMIC PUMP TO DOSE LIQUID POLYPHOSPHATE DOSEURS PROPORTIONNELS DE POLYPHOSPHATE Grâce à leurs petites tailles, ils sont utilisés comme anticalcaire sur les boilers et les chaudières. L’installation est simple et économique, la recharge des doseurs est facile et rapide. Ils sont également disponibles pour une plus grande capacité. Existe en: 1/2 - 3/4 - 4/4 – 5/4 et 6/4. DOSEUR DE POLYPHOSPHATE YDRONET: Les doseurs YDRONET sont équipés de clapets anti-coup de bélier et d’un système de dosage à cartouche. Aussi disponible, le BIOPHOS est une combinaison d’un filtre et d’un doseur à cartouche (UNI8065 avec certification pour le sanitaire). Le BIOPHOS permet un traitement anticorrosion et anticalcaire. POMPE HYDRODYNAMIQUE POUR DOSER POLYPHOSPHATE LIQUID MAGNETIC ANTI-SCALE • ANTICALCAIRES NEW MAGNETIC ANTISCALE ANTICALCAIRES The magnetic system avoids the scale deposit and there is no need of any maintenance. the magnets are not in contact with water directly. Wide ranges of models for different flow rates are available: Eurobaby/SS ½” - ¾”; EuroBrass ½” - ¾”; EuroT/SS from ½” to 2”; EuroT/brass 1/2” to 2”; mod. GAM flanged SS or aluminum DN 50 to DN150; Eurojolly (total passage) ½” to 2”. NEW: Ecomag (½” – ¾”–1”) the easiest installation. L’anticalcaire magnétique est un équipement conçus pour ralentir le processus d’encrassement du calcaire par la formation d’un champs magnétique. L’unique système d’aimants entourant la tuyauterie empêche le contact avec l’eau. Modelés Disponibles: Eurobaby/SS ½” - ¾”; EuroBrass ½” - ¾”; EuroT/SS from ½” to 2”; EuroT/brass 1/2” to 2”; mod. GAM DN 50 jusqu’à DN150; Eurojolly (à passage total) ½” to 2”. NEW: Ecomag (½” – ¾”–1”) the easiest installation. ELECTRONIC ANTI-SCALE ANTICALCAIRE ELECTRONIQUE EUROIMPULSE is an anti-scale that through the electronic impulse changes the crystallized structure of sodium carbonate. No maintenance required. Wide ranges of models for different flow rates are available. L’EUROIMPULSE est un anticalcaire électronique. Par le biais de la modification de la structure électronique, les cristaux de carbonate de calcium se transforment sous forme de poudre et de la sorte n’adhère pas à la tuyauterie. Ne demande aucun entretien. Disponible dans toutes les dimensions. UV STERILIZERS • STERILISATEURS A RAYON U.V. Characterized by the low-cost of their installation and no chemical addition, UV lamps allow the abatement of Bacteria without any modifications to the organoleptic features of the water. STERILBOX: UV sterilizer and filter for domestic under-sink installation, it is equipped with a tap for treated water supply. SERIES EUROS: electronic sterilizers suitable for both residential and industrial applications. Caractérisée par le faible coût de leur installation et aucun ajout de produits chimiques, les lampes UV permettent la réduction des bactéries sans aucune modification aux caractéristiques organoleptiques de l'eau. STERILBOX: stérilisateur UV et filtre pour l'installation intérieure sous l'évier, il est équipé d'un robinet d'alimentation en eau traitée. LE MODÈLE EUROS est utilisable dans les petites maisons, des buildings, ou encore dans des petites et grandes industries selon le modèle. STERIL BOX RO SYSTEMS • OSMOSE INVERSE OSMO KIT UV RO50 It is equipped with solid particles filter, active carbon filter, accumulation tank and UV lamp. Its capacity is about 200 Lt/day in normal operating condition. OSMO KIT 60 MB2M DIRECT DIRECT REVERSE OSMOSIS SYSTEM WITHOUT THE ACCUMULATION TANK. It is equipped with solid particles filter, active carbon filter, pressurization pump and two osmosis membranes. Its capacity is about 200 Lt/day in normal operating condition. OSMO RO/INDUSTRIAL Reverse Osmosis systems for industrial applications assembled on stainless steel skid. THE REVERSE OSMOSIS PRINCIPLE The Reverse Osmosis is a process to separate the external elements contained into water through semi-permeable membranes. RO membranes allow the passage of water and hold the minerals, bacteria and colloid substances. The process is appropriate for the treatment of both organic and non-organic elements.The RO process is suitable for a wide range of applications as the provision of Drinking Water, Steam Production, Car Wash Systems and Desalination. L’OSMO KIT UV RO50 est un osmoseur complet avec filtre à particules, filtre charbon, réservoir et lampes UV. En condition normale de fonctionnement, il peut traiter environ 200 L/jour. L’OSMO KIT 60 DIRECT MB2M est un osmoseur complet avec filtre à particules, filtre à charbon et pompe. En condition normale de fonctionnement, il peut traiter jusqu’à 60 l/h. L’OSMO RO/INDUSTRIEL est un système conçu pour l’industrie monté sur skid inox. OSMOSI DIRETTA MB2 LE PRINCIPE D'OSMOSE INVERSE L'osmose inverse est un procédé pour séparer les éléments externes contenues dans l'eau à travers les membranes semi-perméables. Les Membranes d'osmose inverse permettent le passage de l'eau et retiennent les minéraux, les bactéries et les substances colloïdales. Le procédé est approprié pour le traitement des deux éléments organiques et non organiques. Le processus RO est adapté à un large éventail d'applications comme la fourniture d'eau potable, la production de vapeur, systèmes de lavage de voitures et de dessalement. OSMO KIT UV R50 CHEMICAL DIVISION • DIVISION CHIMIQUE DESCALER PUMPS They are made of a special acid-proof material and they are equipped with a flow inverter lever to dissolve the scale into each side of the circuit. Pumps are self-regulated thanks to the flow rate controller by pressure. EUROMAX20 and EUROMAX20 TURBO have a special ergonomic tank for an easier use. EURO SUN PUMP Professional pump for filling/cleaning of the solar thermal plant. CHEMICAL PRODUCTS Wide range of descaler products for boilers and heating systems of different metallic alloys (copper, aluminum, etc.), chemicals for the protection of both heating and cooling circuits. The complete range of chemicals is available in liquid or powder formula. BLOCK REMOVER SERIES SUPER FLOP is a new high concentrated product suitable for sinks, toilets and sewers. It is supplied with a funnel for a practical use and protective glove. SUPER FLOP is for professional use. DETARTREUSE La détartreuse EUROACQUE a été faite dans des matériaux antiacides et est équipée d’un inverseur de flux hydraulique, qui vous permet de dissoudre le calcaire de part et d’autre du circuit. Elle est équipée d’un autocontrôle de flux et de pression. En outre, le réservoir permet un travail plus aisé, grâce à sa forme ergonomique et son remplissage à large ouverture. POMPE EURO SUN Pompes professionnelles pour le chargement et le nettoyage des installations solaires PRODUITS CHIMIQUES Il existe divers produits désincrustants pour circuit de chauffage et boiler et ce dans les différents alliages métalliques (également l’aluminium). Peut être utilisé pour nettoyer les circuits de chauffage et de refroidissement, liquide concentré de détergent pour nettoyer les filtres de condensation et évaporation batteries. Existe en poudres ou en liquides. DESOBTURATEUR: SUPER FLOP est un nouvel article très concentrées de 500 cc. Il est livré avec un entonnoir et des gants de protection. SUPER FLOP peut être utilisé pour déboucher les WC, les éviers, … Ce produit est à usage professionnel. EUROMAX 20 SUN PUMP WATER COOLERS AND CO2 CARBONATORS • REFRIGERATEURS ET GAZEIFICATEURS FREE H2O TOP (OVER SINK) offers the possibility to supply filtered, cooled and carbonated water. It is especially designed for domestic application. It is equipped with an active carbon filter and CO2 disposable bottle (600 gr. to supply about 100/150 liters of sparkling water). Size: cm 28 x 40 x h.40. FREE H2O UNDER for the under-sink installation it is equipped with chromium-plated 3 ways faucet. Size: cm 28 x 52 h.40. The Model FREE H2O UNDER/5V has a 5 ways faucet to replace the one installed on the kitchen sink. Le modèle FREE H20 TOP fournit une eau filtrée et mélangée avec du CO². Conçu spécialement pour la maison, il est équipé d’un filtre charbon, d’une bombonne CO² de 600 gr pour une autonomie d’environ 100/150 litres d’eau gazeuse. Dimensions: 28 x 40 x h.40 Le modèle FREE H20 UNDER (sous-évier) est livré avec un robinet chromé à 3 voies. Dimensions: 28 x 52 x h.40 UNDER-SINK WATER FILTER • FILTRE À EAU SOUS-EVIER At home or on your lines as a motor van or a boat, you can always drink good quality water thanks to the series of LOW-COST filters RIVER/ARGENTO. They improve the organoleptic characteristics of your supply water for your economy and for the environment. RIVER/ARGENTO removes taste, smell and all the unpleasant substances such as chlorine and its derivatives, trihalomethanes, atrazine, pesticides, fertilizers and herbicides. The special RIVER/ARGENTO/PRO is equipped with stainless steel tap with a LED signal advising the exhaustion of the cartridge. The model RIVER/ARSENICO is suitable for water treatment in case of arsenic contents. À la maison ou dans votre voiture ou sur un bateau, vous pouvez toujours boire une bonne qualité de l’eau grâce à la série de filtres low cost RIVER/ARGENTO. Ils améliorent les caractéristiques organoleptiques de votre alimentation d’eau pour votre économie et pour l'environnement. RIVER/ARGENTO enlève le goût, l'odorat et toutes les substances désagréables tels que le chlore et ses dérivés, les trihalométhanes, l'atrazine, de pesticides, d'engrais et d'herbicides. Le fleuve spéciale RIVER/ARGENTO/PRO est équipé avec robinet en acier inoxydable avec un signal LED. Avertisseur d'épuisement de la cartouche. Le modèle RIVER/ARSENICO est adapté pour le traitement de l'eau en cas de teneurs en arsenic. SWIMMING POOLS • PISCINES Manufacture of swimming pools, prefabricated, liner covering, wide range of components, accessories and chemicals. Piscine complète ou en kit. Il y a des piscines complète, semi kits, mur de revêtement, plantes et d’accessoires pour piscines, produits chimiques. Component Composants Electric pool cleaners Nettoyeur automatique GROUND LEVEL SWIMMING POOLS • PISCINE HORS-TERRE Standard Size (meters): From 2x3 to 20x15 Dimensions standards (mètres): From 2x3 to 20x15 Standard Water Height (meters): From 1,00 to1,50 Hauteur standard de l’eau (mètres): From 1,00 to1,50 SPECIAL PLANTS • INSTALLATIONS SPECIAUX via Pastore, 2 29029 NIVIANO di RIVERGARO (PC) ITALY tel +39 0523 952272 fax +39 0523 953064 www.euroacque.it [email protected] DISTRIBUTED By: COMMERCIALISÉ PAR: Indicative Information/ Informations à titre indicatif Sand filters Filtre à sable