thread tables and tolerances tableaux et tolérances des filets tablas

Transcription

thread tables and tolerances tableaux et tolérances des filets tablas
THREAD TABLES AND TOLERANCES
TABLEAUX ET TOLÉRANCES DES FILETS
TABLAS Y TOLERANCIAS DE ROSCAS
TAPS FOR ISO METRIC
THREADS
TARAUDS POUR FILETAGE
MÉTRIQUE ISO
MACHOS DE ROSCAR PARA
ROSCA ISO-METRICA
The tolerances established in these
Les tolérances fixées dans cette
norme, servent pour la fabrication du
Las tolerancias fijadas en esta norma sirven para la fabricación de ros-
ISO metric thread from 1 mm. of diameter. They correspond to the tole-
filetage métrique ISO à partir de 1 mm
ca ISO métrica a partir de 1 mm de
de diamètre. Elles se correspondent
diámetro. Se corresponden con las
rances established in the ISO 965
avec les tolérances établies dans la
norme ISO 965 parties 1, 2 et 3
tolerancias establecidas en la norma
ISO 965 partes 1, 2 y 3
standards are useful for making the
standard, sections 1, 2 and 3
A PROFIL D’ECROU.
A PERFIL DE TUERCA.
NUT PROFILE.
ABBREVIATIONS AND
ABRÉVIATIONS ET
ABREVIATURAS Y
DESIGNATIONS
DÉNOMINATIONS
DENOMINACIONES
352),/'ҋ(&528$%5e9,$7,216(7'e120,1$7,216
A
El
2
H
8
P
D1
2
2
D
D2
H
4
TD1
TD2
H
10
FIGURA / FIGURE / FIGURE 1
1.1. Rosca de tuerca
1.1. Nut thread
1.1. Filet à écrou
D
D1
Nominal outside diameter.
Nominal core diameter.
D
D1
D2
Diameter at nominal flank.
D2
Diamètre extérieur nominal. D
Diamètre du noyau nominal. D1
Diamètre au flanc nominal. D2
P
Thread pitch.
P
Pas du filet.
H
Flank angle.
Theoretical profile height.
H
EI
Essential difference.
EI
Angle de flancs.
Hauteur du profil théorique. H
EI
Différence fondamentale.
TD1
Core diameter tolerance.
TD1
Tolérance du diamètre
TD1
Tolerancia del diámetro `
TD2
Diameter at flanks
tolerance.
TD2
du noyau.
Tolérance du diamètre
TD2
del núcleo.
Tolerancia del diámetro
aux flancs.
212
P
Diámetro exterior nominal.
Diámetro del núcleo nominal.
Diámetro en el flanco nominal.
Paso de rosca.
Angulo de flancos.
Altura del perfil teórico.
Diferencia fundamental.
en los flancos.
B PROFIL DE TARAUD.
TAP PROFILE.
ABBREVIATIONS AND ABRÉVIATIONS ET
DÉNOMINATIONS
DESIGNATIONS
PERFIL DEL MACHO.
ABREVIATURAS Y
DENOMINACIONES
B
B
2
d min.
d=D
d2
d2 min.
d2 max.
2
Td2
2
2
Em
Es
Js
P
FIGURA / FIGURE / FIGURE 2
2.1. Tap thread
2.1. Filet de taraud
2.1. Rosca del macho
d=D
Nominal diameter.
d=D
Diamètre nominal.
d=D
Diámetro nominal.
d.min.
Minimum outside diameter.
d.min.
Diamètre extérieur minimum.
d.min.
Diámetro exterior mínimo.
Js
Tolérance en diamètre
Js
Tolerancia en diámetro
Tolerance at outside diameter.
Js
d2 = D2 Nominal flank diameter.
d2 min.
Minimum flank diameter.
d2 máx. Maximum flank diameter.
Es
Maximum tolerance value in
flank diameter.
Em
d2 = D2 Diamètre des flancs nominal.
Exterior.
d2 = D2 Diámetro de flancos nominal.
d2 min. Diamètre des flancs maximum. d2 min. Diámetro de flancos mínimo.
d2 máx. Diamètre des flancs minimum. d2 máx. Diámetro de flancos máximo.
Valeur maximale de tolérance
Valor máximo de tolerancia en
Es
Es
en diamètre des flancs.
Minimum tolerance value in
flank diameter.
TD2
extérieur.
Em
Valeur minimum de tolérance
diámetro de flancos.
Em
en diamètre des flancs.
Flank diameter tolerance.
TD2
Tolérance du diamètre
des flancs.
213
Valor mínimo de tolerancia en
diámetro de flancos.
TD2
Tolerancia del diámetro de
flancos.
TAPS FOR ISO / DIN METRIC THREADS
TARAUDS POUR FILETAGE MÉTRIQUE ISO /
MACHOS PARA ROSCAS METRICAS ISO
COMPARAISON
COMPARAISON ENTRE MARGES
COMPARACIÓN ENTRE CAMPOS
LERANCE SCOPES OF FEMALE
BETWEEN
TO-
DE
FILETS
DE TOLERANCIA DE LAS ROSCAS
THREADS
AND
TOLERANCE
SCOPES OF CORRESPONDING
FEMELLES ET LES MARGES DE
TOLÉRANCE DES TARAUDS COR-
INTERIORES Y CAMPOS DE TOLERANCIA DE LOS MACHOS DE
TAPS
RESPONDANTS
ROSCAR CORRESPONDIENTES
TOLÉRANCE
DES
DIN EN 22 857
DIN 802
CAMPOS DE TOLERANCIA DE LA
ROSCA DE LA TUERCA
CLASE DE APLICACION DE
LOS MACHOS
TAP APPLICATION CLASS
CLASSE DҋAPPLICATION
DES TARAUDS
DESIGNACIÓN
DESIGNATION
DESIGNATION
CLASE
CLASS
CLASSE
CLASE DE TOLERANCIA
DEL MACHO
NUT THREAD TOLERANCE SCOPE
TAP TOLERANCE CLASS
MARGES DE TOLÉRANCE DES
FILETS À ÉCROU
CLASSE DE TÓLERANCE
DE TARAUD
IDENTIFICACIÓN
IDENTIFICATION
IDENTIFICATION
1
ISO 1
4H
5H
2
ISO 2
4G
5G
3
ISO 3
-
-
4H
6H
6H
6G
7H
8H
6G
7G
8G
7G
8G
8H
7G
7H
6G
6H
5G
4G
5H
7G
4H
6G
t = T D2 (CAL.5)
CLASE
3
Ø MEDIO TEORICO ‡ THEORETICAL PITCH Ø
Ø MOYEN THÉORIQUE
EI
0,7 t
0,5 t
1
4H
0,3 t
2
CLASE
0,9 t
6H
CLASE
0,1 t
11
EI = DIFERENCIA FUNDAMENTAL ‡ ESSENTIAL
DIFFERENCE ‡ DIFFÉRENCE FONDAMENTALE
La norma permite modificaciones
La norme permet des modifications
The standard allows the above
de las Tolerancias arriba indicadas,
para casos específicos (materiales,
des Tolérances indiquées ci-dessus, en cas spécifiques (matériaux,
mentioned Tolerances to be modified for specific casesҋ (materials,
tipos de orificios, etc.) al objeto de
genres de trous, etc. ) afin de les
types of holes, etc.) in order to
adecuarlas a la obtención de la to-
accorder à l’obtention de la tolé-
match them for achieving the requi-
lerancia deseada en los orificios
roscados. Ejemplo 4HX - 6HX - 6GX
rance désirée dans les trous taraudés. Exemple 4HX – 6HX – 6GX etc.
red tolerance in threaded holes.
Example 4HX – 6HX – 6GX etc.
etc. Salvo expresa indicación en
Sauf indication expresse en contre,
Unless otherwise expressly stated
contra, los machos se fabricarán en
les tarauds seront fabriqués dans la
to the contrary, taps will be manu-
tolerancia 6H (ISO 2) como norma
STANDARD
tolérance 6H (ISO 2) comme norme
STANDARD
factured with 6H (ISO 2) tolerance
as a STANDARD
214
DIAMÈTRE EXTÉRIEUR
OUTSIDE DIAMETER
DIAMÈTRE EXTÉRIEUR
DIAMETRO EXTERIOR
Pour le diamètre extérieur du filet à
Para el diámetro exterior de la
Only has the minimum admissible
dimension been fixed for the outside nut thread diameter. It is for nut
thread of tolerance position H equal
to the nominal outside diameter of
nut thread D (see figure 3). For nut
écrou on a fixé seulement la mesure
rosca de tuerca se ha fijado sólo la
minimum admissible. C’est pour le
medida mínima admisible. Es para
filet à écrou de la position de tolérance H égale au diamètre extérieur
rosca de tuerca de la posición de
nominal du filet à écrou D (voir figu-
rior nominal de la rosca de tuerca
D (véase figura 1). Para roscas de
threads with positive essential dif-
rence fondamentale positive (position de tolérance G) augmente la
tuerca con diferencia fundamental
minimum admissible dimension
in the essential difference Au in-
mesure minimum admissible dans
creases (see figure 4). In order to
aumenta la medida mínima admisible en la diferencia fundamental
ҋ
figure 4). Pour compenser l’usure
du taraud, il reçoit la mesure mini-
EI (véase figura 4). Para compensar
admissible dimension dmín. of the
new tap is given a surplus, which
mum admissible dmín. du nouveau
taraud, une surépaisseur qui est
recibe la medida mínima admisible
dmín. del macho de roscar nuevo
is the 40% of the tolerance of the
40% de la tolérance du diamètre
aux flancs nominale D2 pour qualité
rancia del diámetro en los flancos
ference (tolerance position G) the
take up the tap wear, the minimum
nominal diameter at flanks D2 for
ra 3). Pour les filets à écrou à diffé-
la différence fondamentale Au (voir
tolerancia H igual al diámetro exte-
positiva (posición de tolerancia G)
el desgaste del macho de roscar
ҋ
una demasía que es 40%
de la tole-
quality 5 of the nut thread according to DIN 13, page 32. The maxi-
5 du filet à écrou selon DIN 13,
page 32. La mesure maximum ad-
nominal D2 para calidad 5 de la
rosca de tuerca según DIN 13, hoja
mum admissible dimension dmáx.
missible dmáx. reste libre.
32. La medida máxima admisible
is left free
dmáx. queda libre.
Zonas de tolerancia de la rosca de tuerca 4H, 5H, 6H, 7H y 8H
Tolerance areas of nut thread 4H, 5H, 6H, 7H and 8H
Zones de tolérance du filet à écrou 4H, 5H, 6H, 7H et 8H
EI
Zona de tolerancia del macho de roscar
Tolerance area of tap
Zone de tolérance du taraud
Rosca de tuerca
Nut thread ‡ Filet à écrou
Macho de roscar
Tap
Taraud
Zona de tolerancia de la rosca de tuerca
Tolerance area of nut thread
Zone de tolérance du filet à écrou
FIGURA 3 ‡ FIGURE 3 ‡ FIGURE 3
Mínimo diámetro exterior admisible dmin. para machos de roscar para rosca de tuerca con zona de tolerancia 4H, 5H, 6H,7H y 8H.
Minimum admissible outside diameter dmin. for nut thread taps with tolerance area 4H, 5H, 6H, 7H and 8H.
Diamètre minimum admissible dmin. pour tarauds, pour filets à écrou a zone de tolérance 4H, 5H, 6H,7H et 8H.
Zonas de tolerancia de la rosca de tuerca 4G, 5G, 6G, 7G y 8G
Tolerance areas of nut thread 4G, 5G, 6G, 7G and 8G
Zones de tolérance du filet à écrou 4G, 5G, 6G, 7G et 8G
Zona de tolerancia del macho de roscar
Tolerance area of tap
Zone de tolérance du taraud
EI
EI
Rosca de tuerca
Nut thread ‡ Filet à écrou
Macho de roscar
Tap
Taraud
Zona de tolerancia de la rosca de tuerca
Tolerance area of nut thread
Zone de tolérance du filet à écrou
FIGURA 4 ‡ FIGURE 4 ‡ FIGURE 4
Mínimo diámetro exterior admisible dmin. para machos de roscar para rosca de tuerca con zona de tolerancia 4G, 5G, 6G,7G y 8G.
Minimum admissible outside diameter dmin. for nut thread taps with tolerance area 4G, 5G, 6G, 7G and 8G.
Diamètre minimum admissible dmin. pour tarauds, pour filets à écrou a zone de tolérance 4G, 5G, 6G,7G et 8G.
215
SETS OF NUTS AND SCREWS
JEUX D’ÉCROUS ET DE VIS
JUEGO DE TUERCAS Y TORNILLOS
Perfil base
Base profile ‡ Profil base
Perfil base
Base profile ‡ Profil base
df
dn
+
G
H
A
d
D
2
A
2
TDn
2
TDn
2
TDm
2
TDm
2
Tdm
2
Perfil base ‡ Base profile
Profil base
Tdm
2
Td
2
Perfil base ‡ Base profile
Profil base
Td
2
ҋe
dm
12
6
O
D
O
D
h
g
e
Paso
Pitch
Pass
P
mm
0,011 x Paso ‡ Pitch ‡ Pass) + 0,015
_
Desviaciones fundamentales
Essential deviations ‡ Déviations fondamentales
Para D, Dm y Dn de la tuerca
Para d, dm y dn del tornillo
For D, Dm and Dn of the nut
For d, dm and dn of the screw
Pour D, Dm et Dn de lҋpcrou
Pour d, dm et dn de la vis
A en µ
a en µ
Posiciones
Posiciones ‡ Positions ‡ Positions
Positions ‡ Positions
e
g
h
G
H
0,2
0,25
0,3
-
- 17
- 18
- 18
0
0
0
+ 17
+ 18
+ 18
0
0
0
0,35
0,4
0,45
-
- 19
- 19
- 20
0
0
0
+ 19
+ 19
+ 20
0
0
0
0,5
0,6
0,7
- 50
- 53
- 56
- 20
- 21
- 22
0
0
0
+ 20
+ 21
+ 22
0
0
0
0,75
0,8
1
- 56
- 60
- 60
- 22
- 24
- 26
0
0
0
+ 22
+ 24
+ 26
0
0
0
1,25
1,5
1,75
- 63
- 67
- 71
- 28
- 32
- 34
0
0
0
+ 28
+ 32
+ 34
0
0
0
2
2,5
3
- 71
- 80
- 85
- 38
- 42
- 48
0
0
0
+ 38
+ 42
+ 48
0
0
0
3,5
4
4,5
- 90
- 95
-100
- 53
- 60
- 63
0
0
0
+ 53
+ 60
+ 63
0
0
0
5
5,5
6
- 106
- 112
- 118
- 71
- 75
- 80
0
0
0
+ 71
+ 75
+ 80
0
0
0
216
240
8H
6G
6H
5H
4H
0
0
4h
Tornillo
Screw
Vis
6g
Diámetro de flancos ‡ Pitch diameter ‡ Diamètre de flancs
7H
Tuerca
Nut
Écrou
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
8g
Manufacturing tolerance for tapping tool
Tolérance de fabrication pour outil à tarauder
Situación de la tolerancia de fabricación del macho dentro de la tolerancia
6H de fabricación de la tuerca.
Situation of the tap manufacturing tolerance within the tolerance area 6H
of the nut.
Situation de la tolérance de fabrication du taraud dans la zone de tolérance
6H de fabrication de lҋpcrou.
8e
= Tolerancia
de uso más corriente (comercial)
Tolerance of most common use (commercial)
Tolérance dҋusage la plus commune (commercial)
320
280
260
260
Diámetro de flancos ‡ Pitch diameter ‡ Diamètre de flancs
280
240
200
Medida máxima
Maximum dimension
Mesure maximum
180
160
140
120
100
80
60
Medida máxima
Maximum dimension
Mesure maximum
240
220
200
180
160
140
120
100
80
60
40
40
20
20
mm 0
7G
300
6G
220
Medida mínima
Minimum dimension ‡ Mesure minimum
M 3 M 4 M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18
Diámetro de la rosca ‡ Tap diameter ‡ Diamètre du taraud
0 = Diámetro de flancos
= Tolerancia de fabricación para herramienta de roscar
Medida máxima
Maximum dimension
Mesure maximum
mm 0
6e
teórico
Theoretical pitch diameter
Diamètre de flancs théorique
6H
220
7G
Diámetro de flancos ‡ Pitch diameter ‡ Diamètre de flancs
13
GRAPH OF TOLERANCE POSITION OF TAPS IN MAIN
THREAD QUALITIES
GRAPHIQUE SUR LA POSITION DE TOLÉRANCE DES
TARAUDS AUX QUALITÉS DE TARAUDAGE PRINCIPALES
GRAFICO SOBRE LA POSICION DE TOLERANCIA DE LOS
MACHOS EN LAS CALIDADES DE ROSCAS PRINCIPALES
Medida mínima
Minimum dimension ‡ Mesure minimum
mm 0
M 3 M 4 M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18
Diámetro de la rosca ‡ Tap diameter ‡ Diamètre du taraud
Situación de la tolerancia de fabricación del macho dentro de la zona de
tolerancia 6G de la tuerca.
Situation of the tap manufacturing tolerance within the nut manufacturing
tolerance 6G.
Situation de la tolérance de fabrication du taraud dans la zone de tolérance
6G de lҋpcrou.
217
Medida mínima
Minimum dimension ‡ Mesure minimum
M 3 M 4 M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18
Diámetro de la rosca ‡ Tap diameter ‡ Diamètre du taraud
Situación de la tolerancia de fabricación del macho dentro de la zona de
tolerancia 7G de la tuerca.
Situation of the tap manufacturing tolerance within the tolerance area 7G
of the nut.
Situation de la tolérance de fabrication du taraud dans la zone de tolérance
7G de lҋpcrou.

Documents pareils