Ouvre tes yeux bleus
Transcription
Ouvre tes yeux bleus
Ouvre tes yeux bleus Text by Paul Robiquet (1848-1928) Set by Jules Massenet (1842-1912), from Poème d'amour, #3 Ouvre tes yeux bleus, Open your blue eyes, (Open your blue eyes my darling:) Voici le here-is the (day is here!) day! ma mignonne: my darling: jour! Déjà la fauvette fredonne Un chant d'amour. L'aurore épanouit la rose: Viens avec moi Cueillir la marguerite éclose. Réveille-toi! Réveille-toi! Ouvre tes yeux bleus, ma mignonne: Voici le jour! À quoi bon contempler la terre Et sa beauté? L'amour est un plus doux mystère Qu'un jour d'été; C'est en moi que l'oiseau module Un chant vainqueur, Et le grand soleil qui nous brûle Est dans mon cœur! sdf The Theentire entiretext texttotothis thistitle titlewith withthe thecomplete complete IPA transcription and literal translationisisavailable availablefor fordownload. download. IPA transcription and translation Thank you! Thank you! A Source zxc Ouvre tes yeux bleus (Robiquet) Page 1 of 2