Adaptation théâtrale et réécriture

Transcription

Adaptation théâtrale et réécriture
Université d’Artois
Arras
Colloque international
Adaptation théâtrale
et réécriture
Expérimentations scéniques et puissances de contestation
Kilda, mise en scène T. Stepatchenko
Organisé par Véronique Bontemps
16 et 17 octobre 2008
Renseignements : Recherche Lettres – Maison de la recherche
Tel : 03.21.60.38.26 – Fax : 03.21.60.38.12
http://www.univ-artois.fr/francais/rech/centres/pages/textes_cultures/index.html
Colloque ouvert à tous sans inscription, dans la limite des places disponibles
Salle Ovide (LM3)
UFR Lettres et Arts
Equipe d’accueil :
Textes et Cultures EA 4028
Jeudi 16 octobre 2008
Vendredi 17 octobre 2008
9 h 00 : accueil
9 h 00 : accueil
9 h 30 : allocution de bienvenue
L’adaptation théâtrale : transposition et invention scénique
La réécriture : déconstruction des classiques
Président de séance : Francis MARCOIN
10 h 15 : Andrew LAVENDER (Londres) : Adapter Hamlet à la fin du millénium :
les érotiques du théâtral et l’autorité de la représentation
10 h 45 : Pierre KATUSZEWSKI (Paris 7) : Hamlet-machine :
quand les fantômes jouent avec Hamlet
Pause
11 h 30 : Dana MONAH (Paris 3) : Présence/absence dans trois réécritures
contemporaines de Richard III
12 h 00 : Pierre VOELKE (Lausanne) : Réécritures de la tragédie grecque
et anticolonialisme : À propos d’Asie d’Henri-René Lenormand
12 h 30 : Repas
La réécriture : spectaculaire et écriture corporelle
Président de séance : Philippe TANCELIN
14 h 30 : Nathalie COUTELET (Paris 8) : Le metteur en scène
au début du XXe siècle : l’auteur d’un spectacle complet
15 h 00 : Bérénice HAMIDI-KIM (Lyon 2) : Les mises en scènes successives
de Hop là, nous vivons ! de Toller, de 1927 à 2007 : étude d’un palimpseste
idéologique et esthétique
Pause
Président de séance : Amos FERGOMBE
9 h 15 : Sophia FELOPOULOU (Athènes) : L’adaptation théâtrale : Richesse
d’expression ou indigence et crise de l’écriture originale ?
09 h 45 : Stéphane SAWAS (INALCO) : L’adaptation du patrimoine littéraire
néo-grec dans le théâtre de Sotiris Hadzakis
10 h 15 : Bernard URBANI (Aix-en-Provence) :Du côté de chez Proust de
Malaparte : Adaptation théâtrale, réécriture et contestation d’un épisode de
À la recherche du temps perdu
Pause
11 h 00 : Katia LEGERET (Paris 8) : Le Mahâbhârata mis en scène par Peter Brook :
Les enjeux d’une adaptation contemporaine de l’épopée sur le modèle du vivant
11 h 30 : Ariane MARTINEZ (Paris 3) : Du monologue intérieur au mouvement
corporel : Autour d’une mère de Jean-Louis Barrault, mimodrame adapté de
Tandis que j’agonise (Faulkner, 1935)
12 h 00 : Repas
L’adaptation théâtrale : théâtre récit, théâtre critique
Président de séance : Véronique BONTEMPS
13 h 30 : Hélène KUNTZ (Paris 3) : Sentimental Bourreau ou l’adaptation comme
questionnement du regard du spectateur
14 h 00 : Armelle TALBOT (Strasbourg) : Le théâtre à la périphérie du roman :
Germinal d’après Emile Zola
Pause
15 h 45 : Amos FERGOMBE (Artois) : Dépasser l’intime
14 h 45 : Brigitte JOINNAULT (Rennes 1) : Le théâtre-récit : un enfant des
quartiers
16 h 15 : Ophélie LANDRIN (Paris 10) : « Juste les points essentiels » :
manipulation textuelle dans les performances du Wooster Group
15 h 15 : Claude COQUELLE (psychosociologue) : Le livre brisé en scène :
le style et l’éthique
Pause
17 h 00 : Angela KONRAD (Aix-en-Provence), Autour d’une création :
Adaptation du fonctionnement d’écriture post-dramatique à la scène
15 h 45 : Réflexions pour une conclusion provisoire
Pause
16 h 15 : Lecture théâtralisée par le Théâtre des Attractions
17 h 15 : Clôture du colloque