Tarif activités 2011 site internet

Transcription

Tarif activités 2011 site internet
LE SEUL CAMPING OU VOUS POUVEZ FAIRE : ...
The only campsite in Brittany where you can do all this ::....
....
doen:....
De enige camping in Bretagne waar u dit allemaal kunt doen:
....
Der einzige Campingplatz in Süd Bretagne wo alle diese aktivitäte möglich sind :
Valable jusqu’au 15-07-2011- Available until 15-07-2011
EQUITATION/
HORSERIDING
ACTIVITES
CANOE/KAYAK
DURÉE
8
20 €
1H
Randonnées débutant
Rides for beginners
Tocht voor beginners
8
20 €
1H
3+
9€
½H
7+
13 €
1H
Kayak initiation
Kayak lessons
Kajak les
PARCS
PRIX/
PRICE
Promenade / cours
Horse riding / lesson
Paardrijden / les
Parcours shetland
Shetland pony rides
Shetland pony
parcours
Petite Descente de
rivière
River trip
Korte Rivierafdaling
Canoë (10+) 17 €
1H30
Grande Descente
Long River trip
Lange Rivierafdaling
Canoë (12+) 26 €
3 H 30
Kayak de Mer
Sea kayak
Zee kayakken
12 +
35 €
3H
Tyrolienne / Zip wire
12 +
10 €
1/2 H
7+
14,5 €
1 H 15
12 €
3/4 H
7+
12,5 €
3/4 H
Quads
A partir
de 6 ans
9ۈ
53 €
10min
à
1H00
Splash Attack
Paintball – Session
Paintball –
Billes/bullets
8+
14 +
12 €
1H
1H30
Tir à l’arc
Archery/Boogschieten
10 +
13,5 €
3/4 H
Cours de Natation
5+
10 €
1/2 H
Aquagym
16 +
10 €
3/4 H
Randos pedestres/VTT
Guided walks/Bike
rides
10 +
Massages “BIEN ETRE”
16 +
Parc aventure
Mini kids
Escalade intérieur/ext.
Indoor/outdoor
climbing Berg/wandbeklimmen
EN PLUS …
AGES
MIN.
(min1,25m)
5/8
(max1,40m)
2/3 H
15 € à
30 €
30mn/
1H
DESCRIPTIONS
Niveaux débutants, randonnées avec un accompagnateur dans la vallée des Roches du
Diable/For beginners, accompanied trekking in the Devil’s Rocks valley./Voor beginners
organiseren we begeleide buitenritten in de vallei der Duivels Rotsen./Ausritte im Tal
"Roches du Diable" und Ausflüge unter Begleitung eines diplomierten Lehrers.
Niveau confirmé- promenade avec un accompagnateur : à travers la forêt et passage de
rivière, profitez d’un cadre exceptionnel./For confirmed riders – trekking in the valley
with a guide: through the forest and river with beautiful scenery. /Voor gevorderden – Een
buitenrit met begeleiding; door de bossen en langs de rivier. Ontdek de prachtige
natuur./Ausritte im Tal "Roches du Diable" und Ausflüge unter Begleitung eines
diplomierten Lehrers.
Parcours fléchés, accompagné par les parents. Pour que les tout petits puissent aussi
découvrir l’équitation./Sign posted walk, accompanied by the parents. So that the younger
members of the family can discover horse riding./Op een aangegeven route, begeleid door
de ouders, ontdekken de kinderen het pony rijden. /Auch Ausflüge mit Shetlands für
Kinder ab 4 Jahre alt.
A travers des jeux nautiques, goûtez au plaisir du kayak juste en face du camping./With
water games, discover canoeing around the campsite./Door middel van waterspelletjes
leren de kinderen kajakken vlak naast de camping./Kayak Einweihungunterricht ab 6
Jahre alt. Anerkannt durch die französiche Kanu-Kayak - Schule. Die Kinder müssen
schwimmen können.
Service Mini bus- laissez vous charmer par les paysages sauvages, idéal pour découvrir
l’activité./Mini bus service – let yourself be charmed by the wild countryside, ideal trip to
discover the activity./Service minibus - een mooie tocht door een prachtige wilde natuur,
ideaal om deze activiteit te ontdekken./Flussabwartsfährte in Kanu und Kajak gleich vom
Campingplatz mit einem diplomierten Begleiter. Rückfahrt zum Camping mit Minibus.
Eau vive. Service Mini bus. A partir du camping, l’aventure vous attend : accompagné
d’un moniteur, expérimentez les 7 rapides de l’Ellé ! /Wild water. Mini bus service –
from the campsite, experience the 7 rapids of the Ellé!/Wild water. Minibus service.
Vanaf de camping een schitterende tocht op wat wilder water met 7 stroomversnellingen
op de Ellé./Flussabwartsfährte in Kanu und Kajak gleich vom Campingplatz mit einem
diplomierten Begleiter. Rückfahrt zum Camping mit einem Minibus.
Service Mini bus (aller-retour) - le temps d’une balade guidée, découvrez la côte sauvage
à 30 minutes du camping ; pique nique à prévoir./Mini bus service – guided trip, discover
the coast only 30 minutes away from the campsite; take a picnic with you./Service
minibus - Een kayak excursietocht langs de kust. Ongeveer 30 min. van de camping.
Picnic meenemen./Wenn Sie möchten, bringt unser Minibus Sie zur Felsenküste von SüdCornouaille (25 Min. vom Camping entfernt), um dort KAJAK IM MEER zu fahren.
Assuré, sous le contrôle de nos moniteurs, sensations garanties sur les ponts de singes et
sur la plus grande tyrolienne de Bretagne !/Insured and under our guides’ surveillance,
discover the rope jungle, the monkey bridges and the longest zip wire of all
Brittany!/Onder begeleiding, gegarandeerde sensaties op de aapbrug, Nepalbrug,
stijgbeugel passage en de langste kabelbaan van Bretagne!/Der "Parc Aventure" Kindern
ab 7. Für Kinder ab 12 gibt es natürlich noch die längste Seilbahn der Bretagne
Des ponts de singe et des passerelles feront le plaisir des plus jeunes. /Monkey bridges to
amuse the youngsters!/Aapbrug, en andere bruggetjes voor het plezier van de
kleintjes./"Mini Kids Aventure"-Park steht Kindern ab 5 Jahren zur Verfügung,
Avec l’aide d’un moniteur, sur roche naturelle ou sur le site d’escalade couvert, permet à
toute la famille d’escalader en toute sécurité. /With the help of our guide, our rock allows
all the family to climb in total security. For beginners and experienced./Onder begeleiding
van een leraar ontdekt de hele familie het bergbeklimmen op natuursteen of overdekte
klimmuur./Ab 8 Jahre alt, unter Begleitung eines diplomierten Lehrers.
Découvrez cette activité à mi-chemin entre la moto et 4 x 4 sur des parcours
soigneusement préparés. Circuits de 50, 90 et 200cm3./Discover this new activity on
especially prepared circuits, 50, 90, 200 cc rides in the Devils Rocks valley from 12
yrs./Ontdek deze nieuwe aktiviteit op een met zorg uitgezet parcours. Quads van 50, 90,
200 cc3. Ritten in de vallei v.a. 12 jaar./Halb Geländefahrzeug, halb Motorrad: Dieses
Gefährt ist auch schon für Sechsjährige geeignet, Ausfahrt im Wald mit Betreuer, ab 12.
Différents scénarios vous seront proposés par le Maître du Jeux qui vous mettront dans
des situations critiques et comiques !/The Marshall will propose different scenarios which
will put you in critical and comical situations!/Verschillende scenario's zullen u door de
Marshall voorgesteld worden die u in kritische en komische situaties zullen brengen!/Der
Spieleleiter macht Ihnen unterschiedliche Vorgaben für kritische oder komische Situation.
Encadré par un moniteur également sur le camping, vous pourrez vous essayer au tir à
l’arc/With a guide and on the campsite, you can try archery!/Onder begeleiding van een
leraar kunt u op de camping leren boogschieten.
Au programme : échauffement, apprentissage des techniques de nage quelque soit le
niveau, avec Maître Nageur Sauveteur./Learn the different techniques of swimming
whatever your level of competence, with a qualified instructor./Zwemlessen voor
volwassenen en kinderen door een gediplomeerde zweminstructeur.
Pour des vacances toniques, rendez-vous en matinée à 9h à la piscine !/For tonic holidays,
meet at 9 am in the morning at the swimming pool!/Voor een sportieve vakantie, kom elk
ochtend om 9 uur naar het zwembad!
Niveaux débutants et confirmés, pour ne pas vous perdre, suivez le guide !/Beginners and
confirmed, follow our guide, so you don’t get lost!/Voor beginners en gevorderden. Om
niet te verdwalen: volg de gids…!
Dans une salle et un environnement adapté, massages suédois ou californiens/ in an
appropriate room swedish or calfornian massages.
YOU WON’T GET BORED AT TY NADAN !
UVERVEELT ZICH NOOIT OP TY NADAN !
GRATUITS
FREE
GRATIS
DES LE 8 AVRIL ET PENDANT LES VACANCES SCOLAIRES!
FROM THE 8th OF APRIL IN ENGLISH !
GEORGANISEERD VANAF 8 APRIL !
☻ LE CLUB « MOUSSE » (4 - 8 ANS) :
Atelier de peinture et de déguisement, chasses aux insectes, atelier nature, spectacles de
marionnettes.
Paintings, drawings and dressing up, insect hunting, nature activities,puppet shows with an
English speaking animator.
Knutselen en verkleden, insecten zoeken, poppenkast met nederlands sprekende begeleiding
Mal- und Verkleide-Workshop, Insektenfang, Marionettentheater.
☻ « ACTION CLUB » (8 – 12 ANS) :
Cabanes en forêt, chasses aux trésors, mini disco, concours de crêpes, jeux sportifs, mini spectacles,
projection de films.
Wood houses in the forest, treasure hunts, mini discos, pancake competitions, mini shows, sports
games, films in english.
Boomhutten, puzzeltochten, mini-disco, pannekoek wedstrijden, sportieve aktiviteiten, minivoorstellingen, films in het Nederlands.
Hüttenbauen im Wald, Schatzsuche, Minidisco, Pfannkuchenbacken, Sport und Spiel,
Miniveranstaltungen, Filmvorführungen.
☻ LES ANIMATIONS
ANIMATIONS POUR LES ADOS / TEENAGERS (11 – 17 ANS) :
Les tournois sportifs (foot, volley, beach volley, basket, tennis, pétanque, ping-pong, badminton)
water polo, kayak polo, Quiz musical, disco, soirées karaoké, concerts et spectacles, projection de
films.
Numerous sports competition (football, beach-volley, tennis, boules, basketball, table tennis,
volleyball, water polo, kayak polo) discos, musical quizzes, karaoke evenings and concerts, films in
English.
Vele sport-aktivieiten (voetbal, beach-volley, tennis, basketbal, jeu de boules, tafeltennis,volleybal,
waterpolo, kayak polo) disco, muziek-quiz, karaoke en concerten, films in het Nederlands.
Fußball-, Volleyball-, Beachvolleyball-, Basketball-, Tennis-, Boccia-, Tischtennis- und Federballturniere,
Wasserpolo, Kanupolo, Musikquiz, Disco, Karaokeabende, Konzerte und Veranstaltungen,
Filmvorführungen.
☻ LES ANIMATIONS POUR ADOS ET ADULTES / VOLWASSENEN /
ERWACHSENE (>14 ANS) :
Tournois sportifs, Soirées Bretonnes, Karaokés, soirées à thèmes, concerts, projection de films,
randonnées VTT et pédestres avec accompagnateur, courses d’orientations, aquagym.
Sports tournaments, Breton evenings, karaoke concerts, aquagym, guided walks, organised bike rides,
boules, concerts, films in english.
Sportieve toernooien, Bretonse avonden, karaoke, concerten, aquagym, georganiseerde wandelingen,
georganiseerde fietstochten, jeu de boules, concerten films in het Nederlands .Sportturniere,
Bretonischer Abend, Karaoke, Themenabende, Konzerte, Filmvorführungen, geführte
Mountainbiketouren und Wanderungen, Orientierungsläufe, Wassergymnastik.