Tarif activités 2011 site internet
Transcription
Tarif activités 2011 site internet
LE SEUL CAMPING OU VOUS POUVEZ FAIRE : ... The only campsite in Brittany where you can do all this ::.... .... doen:.... De enige camping in Bretagne waar u dit allemaal kunt doen: .... Der einzige Campingplatz in Süd Bretagne wo alle diese aktivitäte möglich sind : Valable jusqu’au 15-07-2011- Available until 15-07-2011 EQUITATION/ HORSERIDING ACTIVITES CANOE/KAYAK DURÉE 8 20 € 1H Randonnées débutant Rides for beginners Tocht voor beginners 8 20 € 1H 3+ 9€ ½H 7+ 13 € 1H Kayak initiation Kayak lessons Kajak les PARCS PRIX/ PRICE Promenade / cours Horse riding / lesson Paardrijden / les Parcours shetland Shetland pony rides Shetland pony parcours Petite Descente de rivière River trip Korte Rivierafdaling Canoë (10+) 17 € 1H30 Grande Descente Long River trip Lange Rivierafdaling Canoë (12+) 26 € 3 H 30 Kayak de Mer Sea kayak Zee kayakken 12 + 35 € 3H Tyrolienne / Zip wire 12 + 10 € 1/2 H 7+ 14,5 € 1 H 15 12 € 3/4 H 7+ 12,5 € 3/4 H Quads A partir de 6 ans 9€à 53 € 10min à 1H00 Splash Attack Paintball – Session Paintball – Billes/bullets 8+ 14 + 12 € 1H 1H30 Tir à l’arc Archery/Boogschieten 10 + 13,5 € 3/4 H Cours de Natation 5+ 10 € 1/2 H Aquagym 16 + 10 € 3/4 H Randos pedestres/VTT Guided walks/Bike rides 10 + Massages “BIEN ETRE” 16 + Parc aventure Mini kids Escalade intérieur/ext. Indoor/outdoor climbing Berg/wandbeklimmen EN PLUS … AGES MIN. (min1,25m) 5/8 (max1,40m) 2/3 H 15 € à 30 € 30mn/ 1H DESCRIPTIONS Niveaux débutants, randonnées avec un accompagnateur dans la vallée des Roches du Diable/For beginners, accompanied trekking in the Devil’s Rocks valley./Voor beginners organiseren we begeleide buitenritten in de vallei der Duivels Rotsen./Ausritte im Tal "Roches du Diable" und Ausflüge unter Begleitung eines diplomierten Lehrers. Niveau confirmé- promenade avec un accompagnateur : à travers la forêt et passage de rivière, profitez d’un cadre exceptionnel./For confirmed riders – trekking in the valley with a guide: through the forest and river with beautiful scenery. /Voor gevorderden – Een buitenrit met begeleiding; door de bossen en langs de rivier. Ontdek de prachtige natuur./Ausritte im Tal "Roches du Diable" und Ausflüge unter Begleitung eines diplomierten Lehrers. Parcours fléchés, accompagné par les parents. Pour que les tout petits puissent aussi découvrir l’équitation./Sign posted walk, accompanied by the parents. So that the younger members of the family can discover horse riding./Op een aangegeven route, begeleid door de ouders, ontdekken de kinderen het pony rijden. /Auch Ausflüge mit Shetlands für Kinder ab 4 Jahre alt. A travers des jeux nautiques, goûtez au plaisir du kayak juste en face du camping./With water games, discover canoeing around the campsite./Door middel van waterspelletjes leren de kinderen kajakken vlak naast de camping./Kayak Einweihungunterricht ab 6 Jahre alt. Anerkannt durch die französiche Kanu-Kayak - Schule. Die Kinder müssen schwimmen können. Service Mini bus- laissez vous charmer par les paysages sauvages, idéal pour découvrir l’activité./Mini bus service – let yourself be charmed by the wild countryside, ideal trip to discover the activity./Service minibus - een mooie tocht door een prachtige wilde natuur, ideaal om deze activiteit te ontdekken./Flussabwartsfährte in Kanu und Kajak gleich vom Campingplatz mit einem diplomierten Begleiter. Rückfahrt zum Camping mit Minibus. Eau vive. Service Mini bus. A partir du camping, l’aventure vous attend : accompagné d’un moniteur, expérimentez les 7 rapides de l’Ellé ! /Wild water. Mini bus service – from the campsite, experience the 7 rapids of the Ellé!/Wild water. Minibus service. Vanaf de camping een schitterende tocht op wat wilder water met 7 stroomversnellingen op de Ellé./Flussabwartsfährte in Kanu und Kajak gleich vom Campingplatz mit einem diplomierten Begleiter. Rückfahrt zum Camping mit einem Minibus. Service Mini bus (aller-retour) - le temps d’une balade guidée, découvrez la côte sauvage à 30 minutes du camping ; pique nique à prévoir./Mini bus service – guided trip, discover the coast only 30 minutes away from the campsite; take a picnic with you./Service minibus - Een kayak excursietocht langs de kust. Ongeveer 30 min. van de camping. Picnic meenemen./Wenn Sie möchten, bringt unser Minibus Sie zur Felsenküste von SüdCornouaille (25 Min. vom Camping entfernt), um dort KAJAK IM MEER zu fahren. Assuré, sous le contrôle de nos moniteurs, sensations garanties sur les ponts de singes et sur la plus grande tyrolienne de Bretagne !/Insured and under our guides’ surveillance, discover the rope jungle, the monkey bridges and the longest zip wire of all Brittany!/Onder begeleiding, gegarandeerde sensaties op de aapbrug, Nepalbrug, stijgbeugel passage en de langste kabelbaan van Bretagne!/Der "Parc Aventure" Kindern ab 7. Für Kinder ab 12 gibt es natürlich noch die längste Seilbahn der Bretagne Des ponts de singe et des passerelles feront le plaisir des plus jeunes. /Monkey bridges to amuse the youngsters!/Aapbrug, en andere bruggetjes voor het plezier van de kleintjes./"Mini Kids Aventure"-Park steht Kindern ab 5 Jahren zur Verfügung, Avec l’aide d’un moniteur, sur roche naturelle ou sur le site d’escalade couvert, permet à toute la famille d’escalader en toute sécurité. /With the help of our guide, our rock allows all the family to climb in total security. For beginners and experienced./Onder begeleiding van een leraar ontdekt de hele familie het bergbeklimmen op natuursteen of overdekte klimmuur./Ab 8 Jahre alt, unter Begleitung eines diplomierten Lehrers. Découvrez cette activité à mi-chemin entre la moto et 4 x 4 sur des parcours soigneusement préparés. Circuits de 50, 90 et 200cm3./Discover this new activity on especially prepared circuits, 50, 90, 200 cc rides in the Devils Rocks valley from 12 yrs./Ontdek deze nieuwe aktiviteit op een met zorg uitgezet parcours. Quads van 50, 90, 200 cc3. Ritten in de vallei v.a. 12 jaar./Halb Geländefahrzeug, halb Motorrad: Dieses Gefährt ist auch schon für Sechsjährige geeignet, Ausfahrt im Wald mit Betreuer, ab 12. Différents scénarios vous seront proposés par le Maître du Jeux qui vous mettront dans des situations critiques et comiques !/The Marshall will propose different scenarios which will put you in critical and comical situations!/Verschillende scenario's zullen u door de Marshall voorgesteld worden die u in kritische en komische situaties zullen brengen!/Der Spieleleiter macht Ihnen unterschiedliche Vorgaben für kritische oder komische Situation. Encadré par un moniteur également sur le camping, vous pourrez vous essayer au tir à l’arc/With a guide and on the campsite, you can try archery!/Onder begeleiding van een leraar kunt u op de camping leren boogschieten. Au programme : échauffement, apprentissage des techniques de nage quelque soit le niveau, avec Maître Nageur Sauveteur./Learn the different techniques of swimming whatever your level of competence, with a qualified instructor./Zwemlessen voor volwassenen en kinderen door een gediplomeerde zweminstructeur. Pour des vacances toniques, rendez-vous en matinée à 9h à la piscine !/For tonic holidays, meet at 9 am in the morning at the swimming pool!/Voor een sportieve vakantie, kom elk ochtend om 9 uur naar het zwembad! Niveaux débutants et confirmés, pour ne pas vous perdre, suivez le guide !/Beginners and confirmed, follow our guide, so you don’t get lost!/Voor beginners en gevorderden. Om niet te verdwalen: volg de gids…! Dans une salle et un environnement adapté, massages suédois ou californiens/ in an appropriate room swedish or calfornian massages. YOU WON’T GET BORED AT TY NADAN ! UVERVEELT ZICH NOOIT OP TY NADAN ! GRATUITS FREE GRATIS DES LE 8 AVRIL ET PENDANT LES VACANCES SCOLAIRES! FROM THE 8th OF APRIL IN ENGLISH ! GEORGANISEERD VANAF 8 APRIL ! ☻ LE CLUB « MOUSSE » (4 - 8 ANS) : Atelier de peinture et de déguisement, chasses aux insectes, atelier nature, spectacles de marionnettes. Paintings, drawings and dressing up, insect hunting, nature activities,puppet shows with an English speaking animator. Knutselen en verkleden, insecten zoeken, poppenkast met nederlands sprekende begeleiding Mal- und Verkleide-Workshop, Insektenfang, Marionettentheater. ☻ « ACTION CLUB » (8 – 12 ANS) : Cabanes en forêt, chasses aux trésors, mini disco, concours de crêpes, jeux sportifs, mini spectacles, projection de films. Wood houses in the forest, treasure hunts, mini discos, pancake competitions, mini shows, sports games, films in english. Boomhutten, puzzeltochten, mini-disco, pannekoek wedstrijden, sportieve aktiviteiten, minivoorstellingen, films in het Nederlands. Hüttenbauen im Wald, Schatzsuche, Minidisco, Pfannkuchenbacken, Sport und Spiel, Miniveranstaltungen, Filmvorführungen. ☻ LES ANIMATIONS ANIMATIONS POUR LES ADOS / TEENAGERS (11 – 17 ANS) : Les tournois sportifs (foot, volley, beach volley, basket, tennis, pétanque, ping-pong, badminton) water polo, kayak polo, Quiz musical, disco, soirées karaoké, concerts et spectacles, projection de films. Numerous sports competition (football, beach-volley, tennis, boules, basketball, table tennis, volleyball, water polo, kayak polo) discos, musical quizzes, karaoke evenings and concerts, films in English. Vele sport-aktivieiten (voetbal, beach-volley, tennis, basketbal, jeu de boules, tafeltennis,volleybal, waterpolo, kayak polo) disco, muziek-quiz, karaoke en concerten, films in het Nederlands. Fußball-, Volleyball-, Beachvolleyball-, Basketball-, Tennis-, Boccia-, Tischtennis- und Federballturniere, Wasserpolo, Kanupolo, Musikquiz, Disco, Karaokeabende, Konzerte und Veranstaltungen, Filmvorführungen. ☻ LES ANIMATIONS POUR ADOS ET ADULTES / VOLWASSENEN / ERWACHSENE (>14 ANS) : Tournois sportifs, Soirées Bretonnes, Karaokés, soirées à thèmes, concerts, projection de films, randonnées VTT et pédestres avec accompagnateur, courses d’orientations, aquagym. Sports tournaments, Breton evenings, karaoke concerts, aquagym, guided walks, organised bike rides, boules, concerts, films in english. Sportieve toernooien, Bretonse avonden, karaoke, concerten, aquagym, georganiseerde wandelingen, georganiseerde fietstochten, jeu de boules, concerten films in het Nederlands .Sportturniere, Bretonischer Abend, Karaoke, Themenabende, Konzerte, Filmvorführungen, geführte Mountainbiketouren und Wanderungen, Orientierungsläufe, Wassergymnastik.