Samuel ROBINEAU Traducteur ESPAGNOL / CATALAN
Transcription
Samuel ROBINEAU Traducteur ESPAGNOL / CATALAN
Samuel ROBINEAU Traducteur ESPAGNOL / CATALAN / ANGLAIS FRANÇAIS C/ Sant Pere més Alt, 19. 3º-2ª - 08003 BARCELONA, Espagne E-mail : [email protected] Tél./Fax : + 34 932 684 101 Mobile : + 34 615 576 131 FORMATION ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Décembre 2008 Diplôme Niveau C en langue catalane délivré par le Consortium de Normalisation Linguistique du Gouvernement catalan, Barcelone, Espagne. Décembre 2007 Diplôme B Niveau Intermédiaire de langue catalane délivré par le Consortium de Normalisation Linguistique du Gouvernement catalan, Barcelone, Espagne. Février 1998 Certificat ABSEC SmartTrack Technical Training Course, Belfast, Irlande du Nord, Royaume-Uni. Juin 1994 Diplômé de l’École Supérieure de Commerce de Nantes, AUDENCIA, France. Août-déc. 1993 Diplômé de l’American University, Washington DC, États-Unis, en "U.S. Business Studies". Sept. 90 Juillet 91 Classe préparatoire HEC aux concours des grandes écoles de commerce, France. Juin 1990 Baccalauréat B, mention Bien, France. LANGUES ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Écrit Français Espagnol Catalan Anglais Optimum Optimum Bon niveau Parlé Langue maternelle Optimum Optimum Bon niveau Compréhension Optimale Optimale Excellente COLLABORATIONS ACTUELLES EN QUALITÉ DE TRADUCTEUR / INTERPRÈTE--------------------------Pour la société CARTAX, France, depuis 1995. Français espagnol Documentations techniques et commerciales. Programmes informatiques et sites webs. Pour l’agence TRADUCCIONES MASTERS, Montmeló, Espagne, depuis 1998. Espagnol-anglais français Documentations techniques (machinerie, presses, etc.) et commerciales. Rapports médicaux et vétérinaires. Documents commerciaux et techniques pour le secteur des revêtements. Pour l’agence TRADEL, Barcelone, depuis 1999. Espagnol-catalan français Documents et brochures commerciales. Pour l’agence A&S TRANSWORD INTERNATIONAL SERVICES, Barcelone, depuis 2000. Espagnol-catalananglais français Documents et brochures commerciales, manuels techniques. Brochures de tour-opérateurs. Sites webs. Pour l’agence TECLAT, Badalona, Espagne, depuis 1999. Espagnol-catalan-anglais français Brochures commerciales d’une société d’outils électriques et de bricolage. Correction de documents internes d’entreprises. Thèses de Doctorats. Documents commerciaux, juridiques, et contrats. Dossiers et manuels techniques pour le secteur textile et de la mode. Manuels techniques pour le secteur automobile. Manuels d’utilisation et techniques d’électroménager et d’électronique. Brochures commerciales de fabricants de colorants. Documents institutionnels du Gouvernement catalan. Interprète de liaison catalan-espagnol-français. Pour l’agence EUROLINK, Barcelone, depuis 1999. Espagnol-catalan-anglais français Documents institutionnels du Gouvernement catalan. Contrats commerciaux. Rapports corporatifs. Pour l’agence CELER PAWLOWSKY, Barcelone-Madrid, depuis 2000. Espagnol-catalan français Documents commerciaux et techniques. Manuels d’instructions d’appareils électroniques. Contrats et propositions commerciales. Correction de documents de tout type. Interprète de liaison catalan-espagnol-français. Pour l’agence OPEN IDIOMES, Ripollet, Espagne, depuis 2002. Espagnol-catalan-anglais français Manuels de produits technologiques et informatiques. Pour l’agence TECHNICIS, Paris, depuis 2002. Catalan français Articles de presse. Documents officiels. Rapports techniques de compagnies d’assurances. Pour l’agence Business To Business Translation, Reus, Espagne, depuis 2002. Espagnol-catalan français Documents commerciaux. Publications sur l’architecture. Documents du Gouvernement catalan et de nombreuses municipalités. Sites webs. Pour l’agence ABR ACTION CONSULTING, Barcelone, depuis 2000. Espagnol-catalan français Documents commerciaux pour le secteur automobile. Brochures et documentations d’entreprises agroalimentaires. Documents commerciaux d’entreprises métallurgiques. Brochures de sociétés concessionnaires d’autoroutes, d’aéroports et de logistique. Documents commerciaux et techniques. Classes de français au personnel d’entreprises. Pour l’agence CABALLERIA TRADUCCIONS & AUTOEDICIÓ, Sant Joan de les Abadesses, Espagne, depuis 2003. Espagnol-catalan-anglais Français Documents commerciaux et techniques. Brochures et manuels techniques de produits électroniques. Correction de documents de tout type. Pour l’agence FOUND IT TRANSLATION, Barcelone, Espagne, depuis 2007. Espagnol-catalan français Documents commerciaux et techniques. Correction de documents de tout type. Rapports corporatifs et comptables. Sites webs. Pour l’agence TRADUSLING, Montesquiu, Espagne, depuis 2007. Espagnol-catalan français Documents commerciaux et techniques. Correction de documents de tout type. Pour l’agence LEXICOS TRADUCCIONS, Torelló, Espagne, depuis 2007. Espagnol-catalan français Documents commerciaux et techniques. Guides de tourisme et de randonnée. Correction de documents de tout type. De plus, collaborateur de nombreux clients en direct : cabinets d’avocats, cabinets conseil, entreprises de tourisme, chaînes hôtelières et organisateurs d’événements et de congrès, industries, maisons d’éditions, etc. (documents et contrats de tout type). Programmes informatiques utilisés : Office 2000, Office 2007, Wordfast. AUTRES COLLABORATIONS EN QUALITÉ DE TRADUCTEUR / INTERPRÈTE Pour l’agence BABYL TRADUCCIONES, Sitges, Espagne, 1997-2000. Espagnol-anglais français Guides touristiques (nombreuses maisons d’éditions). Manuels techniques et magazines institutionnels d’entreprises. Brochures institutionnelles de banques et fondations culturelles. Documentations techniques pour le secteur textile. Documentations techniques pour le secteur vinicole. Pour l’agence AFIC, Barcelone, 1999-2001. Espagnol français Documentations techniques. Rapports pour le secteur métallurgique. Pour l’agence IBRAHIM-CAMPS, Barcelone, 1999-2001. Espagnol-anglais français Brochures de tour-opérateurs. Pour l’agence ALPHALOG, Castelldefels, Espagne, 1999-2001. Espagnol français Documents juridiques. Pour l’agence IDIOMATIC LANGUAGE SERVICES, Barcelone, 1999-2001. Espagnol français Documents juridiques pour le Tribunal Supérieur de Justice de Catalogne. Pour l’agence PARLAMON TRADUCTORS, Barcelone, 1999-2002. Espagnol-catalan français Documents commerciaux, rapports économiques, manuels techniques, etc. Documents officiels et traités internationaux du Gouvernement catalan. Pour l’agence TRADEUS, Barcelone, 1999-2002. Espagnol-catalan français Documents techniques. Pour l’agence TRADUCTORS VALLÈS, Terrassa, Espagne, 2001-2002. Espagnol-catalan français Documents commerciaux. Pour l’agence SYNONYME, Madrid, 2005. Espagnol français Contrats commerciaux. Pour l’agence TRADTEC, Barcelone, 2000-2004. Espagnol français Contrats commerciaux de représentation. Documents et manuels techniques. AUTRE EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE------------------------------------------------------------------------------------Depuis mars 2006 Collaborateur externe du groupe multinational français CAP MONÉTIQUE dans sa stratégie de communication et de suivi de ses grands comptes en Espagne. Depuis 2004 Collaborateur externe de cabinets de recrutement en qualité de correcteur d’épreuves orales et écrites de français, Barcelone. Depuis nov. 2001 Associé fondateur de l’entreprise SYLLABUS, SCP (Barcelone) : services linguistiques, de traduction et de tourisme. Depuis février 97 Professeur de langue française auprès de guides officiels de tourisme de Catalogne et en entreprises auprès du personnel en formation continue. 1998-1999 Interprète de français pour les procès du Tribunal Supérieur de Justice de Catalogne. Juillet 96 - fév. 2006 Directeur de MONESISTEMA S.L., Barcelone. Société spécialisée dans les systèmes de paiement par carte d’équipements bureautiques en libre service de nombreuses marques (OCÉ, XEROX, CANON, RICOH, OLIVETTI, etc.) Mars 95 - juin 96 CSNE (Coopérant du Service National en Entreprise). Assistant du Directeur Commercial de MONESISTEMA. S.L., Barcelone. Mission : actualisation de fichier, prospection de nouveaux clients et développement de l’activité. Sept. 94 - février 95 Export Division de CARTAX FRANCE. Société spécialisée dans les systèmes de paiement par carte. Mission : création d’une filiale en Espagne. Janvier - avril 94 Stage marketing, TEN CATE PROTECT (leader hollandais du textile technique), Enschede, Pays-Bas. Étude de marché sur les textiles de haute protection dans les hôpitaux. Analyse de la concurrence et mise au point d’un plan stratégique. Juillet - août 1993 Agent commercial du CRÉDIT AGRICOLE, Caisse d’Indre et Loire, France. Étés 1989 92 Employé de production des imprimeries BAUGÉ IMPRIMEURS, Descartes, France.