UNSER T[H]UN Interkulturelle Begegnungen OUR THUN

Transcription

UNSER T[H]UN Interkulturelle Begegnungen OUR THUN
Thun ist so vielfältig wie seine Bewohnerinnen und Bewohner. Das
Projekt UNSER T[H]UN lud Frauen jeden Alters und aller Nationalitäten
ein, sich gestalterisch mit ihrer Wohnstadt auseinander zu setzen Wie
siehst Du Thun? Und ich? Oder wir? Sechs Kulturschaffende erarbeiteten zwischen März und August 2016 mit rund 50 Frauen Sicht- und
Hörbares. Ausgangspunkt war das Thun-Panorama Marquard
Wochers. Das Projekt mündet in eine Ausstellung im Erweiterungsbau.
Thun is as diverse as its residents. The OUR THUN project invited
women of all ages and nationalities to think about the town they live in
as a question of design. How do you see Thun? And me? Or us? Six
creative artists and around 50 women developed works to attract the
eye and the ear between March and August 2016. The starting point
was Marquard Wocher’s Thun-Panorama. The project will culminate in
an exhibition in the extension building.
La ville de Thoune est aussi diversifiée que ses habitants. Le projet
NOTRE THOUNE a invité des femmes de tous âges et de toutes nationalités à se pencher de manière créative sur leur ville. Comment vois-tu
Thoune? Et moi? Ou nous? Six créateurs ont élaboré des œuvres
visuelles et auditives entre mars et août 2016 avec une cinquantaine de
femmes. Le panorama de Thoune réalisé par Marquard Wocher a servi
de point de départ. Le projet donne lieu à une exposition dans
l’extension.
UNSER T[H]UN
Interkulturelle
Begegnungen
OUR THUN
Intercultural
encounters
NOTRE THOUNE
Rencontres
­interculturelles
Kulturschaffende / Créateurs culturels / Creative Artists
Barbie Larson und Tobias Asuming, Musiker / Musicians / Musiciens
Gisella Bächli, Theaterpädagogin/ Theatre pedagogy / Pédagogie de théatre
Evelyn Stoll und Elsbeth Affolter, Quilterinnen / Quilters / Spécialistes de courtepointe
Doris Hirzel, Keramikerin / Potter / Céramiste
Rut Reinhard, Kunstvermittlerin / Educator / Médiatrice
Michaela Cerullo und Roberto de Luca, Künstler / Artists / Artistes
Sara Smidt, Leitung Kunstvermittlung / Educator / Médiatrice
Fotografen / Photographers / Photographes
Fotohöck Thun: Suzanne Müller, Claudia Beeli, Christoph Berner, Karin Imhof,
André Müller, Suzanne Müller, Yvonne Wälti
Partner / Partner / Partenaire
ProjekteNetzwerk Thun – Interkulturelle Begegnungen, Frouebrügg Thun
Interkulturelle Bibliothek biblios Thun Schubertstrasse 10, 3600 Thun, T 079 587 99 02
Vernissage
Sonntag, 11. September, 11 Uhr
Mit Beiträgen aus den Musik- und
­Theaterworkshops, mit Peter Siegenthaler,
Leiter der Direktion Sicherheit und
­Soziales, Gemeinderat, Berner Grossrat
sowie B
­ arbara Weingartner, Projekte­
Netzwerk Thun und Sara Smidt, Leiterin
­Kunstvermittlung
Anschliessend Apéro
Öffentliche Führungen zum
­Thun-Panorama
Mittwoch, 19. Oktober, 15.45 Uhr
mit Gabi Mooshammer, Kulturvermittlerin
Sonntag, 13. November, 11.15 Uhr
mit Katrin Sperry, wissenschaftliche
Assistentin
Die Führung hat einen Fokus auf
Marquard Wochers Rundbild und führt in
die ­Ausstellung ein. Sie ist im Eintritt
­inbegriffen.
Führungen im Dialog
Sonntag, 30. Oktober, 11.15 Uhr
Mittwoch, 2. November, 18.00 Uhr
Frauen aus dem Projekt UNSER T[H]UN
schildern ihre Erfahrungen und nähren
interkulturelle Begegnungen. Einleitend
wird das Thun-Panorama vorgestellt,
das als Inspiration für eine kreative
­Auseinandersetzung mit dem Wohnort
diente. Sie ist im Eintritt inbegriffen.
Il Fazoletto – das Nastuch
Daten nach Vereinbarung
Gruppen aller Art, von Rotary Club bis zum
Flüchtlingsheim, sind eingeladen, die
­Kunstinstallation von Michaela Cerullo
und Roberto de Luca zu bereichern.
Die beiden Kunstschaffenden begleiten
das Malen der ­Nastücher.
Anmeldung: [email protected],
T 033 225 86 10
Kosten: nach Absprache
Finissage
Sonntag, 27. November, 11 Uhr
Überraschungsprogramm mit buntem,
internationalem Buffet
Das Panorama von Thun und
­dessen Umgegend
Vor rund 200 Jahren entstand das älteste
weltweit erhaltene Rundbild. Es zeigt
einen sonnigen Tag in Thun mit Blick in die
Fenster, über die Strassen bis zu den
­Bergen. Der Künstler Marquard Wocher
(1760–1830) malte sein für Basel bestimmtes Panorama auf 7.5 Meter Höhe und 38
Metern Länge fünf Jahre lang. Eine Dauerausstellung mit vier lebendig gestalteten
Stationen ergänzt das Rundbild mit
­interessanten Hintergrundinformationen.
Le panorama de Thoune et de
sa région
La plus ancienne image panoramique
conservée au monde a été créée il y a
près de 200 ans. Elle montre une journée
­ensoleillée à Thoune avec vue par les
fenêtres, sur les rues et jusqu’aux montagnes. L’artiste Marquard Wocher (1760–
1830) a mis çinq ans à peindre son panorama prévu pour Bâle sur 7,5 mètres de
haut et 38 mètres de long. Une exposition
permanente avec quatre stations vivantes
apporte des informations intéressantes
en complément du panorama.
Einführung für Lehrkräfte
Mittwoch, 14. September, 17.30–18.30 Uhr
Einführung in die Ausstellung und
­Vorstellung der Schulangebote mit Rut
Reinhard, Kunstvermittlerin
Besuch mit Kunstvermittlung
Stufengerecht und kreativ begleiten
Kunstvermittlerinnen den Besuch Ihrer
Schulklasse.
Dauer: 2 Lektionen.
Information / Anmeldung bis zwei Wochen
vorher: [email protected],
T +41 (0)33 225 84 20
Dokumentation auf der Webseite.
Für Schulen besteht die Möglichkeit auf
Anmeldung, ohne Zusatzkosten vor 11 Uhr
oder am Montagvormittag das Panorama
zu besuchen.
Aussenansicht Thun-Panorama
Foto: Christian Helmle
Thun-Panorama
Schadaupark, 3602 Thun, T +41 (0)33 223 24 62
[email protected], www.thun-panorama.ch
Öffnungszeiten / Opening Hours / Horaires:
Di – So 11 –17 Uhr / Tue – Sun 11 a.m. – 5 p.m. /
mardi – dimanche 11 – 17h
Wintersaison geschlossen / Closed in winter /
Fermé en hiver 28.11.2016 – 12.3.2017
Veranstaltung für Lehrer
Tipp
Gesundheits- und Fürsorgedirektion des Kantons Bern,
Sozialamt, Abteilung Integration
The panorama of Thun and its
­surroundings
The oldest surviving cyclorama in the
world was created around 200 years ago.
It shows a sunny day in Thun and looks
into windows, across streets and out as
far as the mountains. The artist Marquard
Wocher (1760–1830) spent five years painting his panorama, which was planned for
exhibition in Basel. It extended to 7.5
metres in height and 38 metres in length.
A permanent exhibition with four exciting
stations adds interesting background
information to the Panorama.
Kathrin Hunziker Bieri Stiftung
Aktuell im / Now at / Actuellement au
Kunstmuseum Thun
Die Kräfte hinter den Formen
27.8. – 20.11.2016
Private Führungen oder Schulführungen nach
­Vereinbarung möglich.
Thuner Amtsanzeiger
Wüthrich Stiftung
www.thun-panorama.ch

Documents pareils