Traduction, relecture, localisation
Transcription
Traduction, relecture, localisation
Mis à jour le 02/12/2013 Traduction, relecture, localisation … Pour un savoir partagé PROFIL PROFESSIONNEL EIRL RUBY VEERAPEN SITA Lieu-dit Traoulé, 29 300 Guilligomarc’h, France Tél. : + 33 (0)2.30.96.19.08 / (0)6.77.89.65.21 E-mail : [email protected] Site web : www.r-veerapen.com Skype : ruby.veerapen VEERAPEN Ruby Nationalité : française/mauricienne Traductrice indépendante depuis 2011 Combinaison linguistique • anglais-français Styles rédactionnels de spécialisation • • • Communication d’entreprise Documents pédagogiques ou de vulgarisation Documents techniques Communiqués de presse Newsletters Sites Internet Rapports… Audioguides Articles de vulgarisation Programmes pédagogiques… Manuels d’utilisation Spécifications techniques… Domaines de prédilection • • • Physique Mathématiques Environnement Physique nucléaire Physique des particules Biodiversité marine Énergie marine renouvelable Références et échantillons sont disponibles sur demande. EIRL RUBY VEERAPEN SITA · Traduc on et interpréta on · Traoulé, 29 300 Guilligomarc’h, France · SIRET 538 301 763 000 16 · NAF 7430Z · RSEIRL QUIMPER 538 301 763 (2011 I 3) Mis à jour le 02/12/2013 Traduction, relecture, localisation … Pour un savoir partagé EXEMPLES DE PROJETS DE TRADUCTION RÉALISÉS De l’anglais vers le français • Prestataire régulier auprès de diverses agences de traduction Communiqués de presse (éducation, avancée médicale…) Articles de presse et éditoriaux Sites Internet (université, compagnie pharmaceutique…) Documents de marketing médical RCP (Résumé des caractéristiques d’un produit) Lettres (aux employés, aux actionnaires…) et descriptions de postes Politiques internes d’une société de conditionnement Manuels d’utilisation (télémanipulateur, contrôleur…) Rapports, articles de recherche et présentations PowerPoint sur les énergies marines renouvelables Du français vers l’anglais • Prestataire régulier auprès de deux agences de traduction Pour un aquarium et parc de loisir audioguides, dossier de presse, affiches, spécifications techniques, procédures… Pour une technopole newsletters, plaquette institutionnelle, présentation de symposium… Pour un fournisseur de solutions RFID articles, dossier de presse, brochures… Pour des établissements d’enseignement supérieur Programmes pédagogiques FORMATION 2010 – 2011 Master 2 Rédacteur/Traducteur, UBO, BREST, FRANCE Mention « bien » 2009 – 2010 Master 1 de physique fondamentale, Paris-Sud 11, ORSAY, FRANCE Mention « bien » 2008 – 2009 Licence de physique, Université de NANTES, FRANCE Mention « bien » 2005 Higher School Certificate, Collège Lorette de Curepipe, ILE MAURICE Équivalent du Baccalauréat scientifique, mention « Très bien » LOGICIELS UTILISÉS TAO Contrôle Qualité Divers memoQ 2013 ; Antidote ; Editor ; PerfectIt ; ApSIC Xbench ; suite Microsoft Office ; Dreamweaver... EIRL RUBY VEERAPEN SITA · Traduc on et interpréta on · Traoulé, 29 300 Guilligomarc’h, France · SIRET 538 301 763 000 16 · NAF 7430Z · RSEIRL QUIMPER 538 301 763 (2011 I 3) Mis à jour le 02/12/2013 Traduction, relecture, localisation … Pour un savoir partagé AUTRES EXPÉRIENCES PROFESSIONNELLES Avril – août 2011 Mai – juin 2006 Janvier 2006 BITS, agence de traduction, PUNE, INDE Stage de fin d’études (EN <> FR) Traduction, relecture, transcription Ingénierie mécanique, énergie, secteur automobile, informatique, éducation, industrie pharmaceutique Traduction consécutive – 5 jours Groupes électrogènes Collège Lorette de Curepipe, ILE MAURICE Enseignante suppléante Mathématiques de la Sixième à la Seconde Physique et Mathématiques en Seconde et Quatrième PRESTATIONS BÉNÉVOLES 2010 – aujourd’hui 2009 – aujourd’hui Traduction d’articles pour Science in School (EN > FR) Sous-titrage de conférences TED (EN > FR) EIRL RUBY VEERAPEN SITA · Traduc on et interpréta on · Traoulé, 29 300 Guilligomarc’h, France · SIRET 538 301 763 000 16 · NAF 7430Z · RSEIRL QUIMPER 538 301 763 (2011 I 3)