IN CIRCVMCISIONE DOMINI
Transcription
IN CIRCVMCISIONE DOMINI
IN CIRCVMCISIONE DOMINI POSTQVAM CONSUMMATI SVNT DIES OCTO H. 316 Transcription: Henri Adam de Villiers - 2003 sol majeur ("doucement joyeux") Marc Antoine Charpentier (c. 1645 † 1704) Maître de la musique de Marie de Lorraine, duchesse de Guise, du Dauphin, fils de Louis XIV et de la Sainte Chapelle Premier dessus Second dessus Basse continue 5 7 #3 6 4 5 #3 6 5 Après que furent achevés les huit jours 9 [L'évangéliste] Post - quam con - sum - má - ti pour que l'enfant soit circoncis, sunt di - es oc - to ut cir - cum -ci - de -ré - tur 6 6 6 12 il fut appelé du nom de Jésus. pu - er: # vo - cá - tum 6 est no - men 5 © Répertoire de la Schola Sainte-Cécile de Saint-Eugène - 2003 - e - jus Je - M. A. Charpentier, In Circumcisione Domini, p. 2 Reprise 15 [Tous] sus. O nom aimable O nom louable, O no - men a - má - bi - le, o no - men lau - O no - men a - má - bi - le, o no - men lau - O no - men a - má - bi - le, o no - men lau - 5 6 21 5 5 6 5 O nom admirable ! dá - bi - le, o no - men, o no - men ad - mi - dá - bi - le, o no - men, o no - men ad - mi - dá - bi - le, o no - men, o no - men ad - mi - # 6 6 5 5 7 #3 27 rá - bi-le, ad- mi - rá - bi- le, o, o, rá - bi - le, ad- mi - rá - bi - le, o, o, rá - bi - le, ad- mi - rá - bi - le, o, o, 4 #3 7 #3 6 5 5 4 4 3 © Répertoire de la Schola Sainte-Cécile de Saint-Eugène - 2003 - M. A. Charpentier, In Circumcisione Domini, p. 3 33 o no - men a - má - bi - le, o no - men lau - o no - men a - má - bi - le, o no - men lau - o no - men a - má - bi - le, o no - men lau - 6 5 6 5 [Fin] 39 dá - bi - le, o no - men ad - mi - rá dá - bi - le, o no - men ad - mi - rá dá - bi - le, o no - men ad - mi - rá 7 #3 45 [Bas dessus] bo - ne 6 Je 7 bi - - bi - le. - 6 4 le. bi - 5 4 le. 5 3 toi qui es éternel, O bon Jésus, O - - su, tu qui æ - #6 © Répertoire de la Schola Sainte-Cécile de Saint-Eugène - 2003 - tér - nus es, quó-mo- M. A. Charpentier, In Circumcisione Domini, p. 4 49 O bon Jésus, O comment se fait-il que tu naisses ? do, quó-mo -do 7 Je - 7 #6 su, tu qui im - nas-ce - ris? 6 6 bo - ne 7 6 b 53 toi qui es immense, mén-sus es, comment se fait-il que tu te laisses saisir ? quó-mo-do, quó-mo-do ca-pe-ris? O 7 6 6 toi qui es sans faute, O bon Jésus, 7 bo- ne Je - su, 6 6 O bo- ne Je - su, qui si - ne cul-pa o bo- ne Je - su, qui si -ne cul-pa #6 b # 7 6 b 58 comment se fait-il que tu te fasses circoncire ? es, quó-mo -do, es, # 5 # 6 # quó-mo- do cir-cum -cí - de - ris? quó-mo- do cir-cum -cí - de -ris? 9 7 4 3 5 Ecoutez, mortels, 63 écoutez, pécheurs au- dí - te mor - tá -les, au- dí - te pec- ca - 6 la bonté du Christ et admirez tó - res, Chri -sti bo-ni - tá- tem # ni mi - b sa charité : 67 et ad-mi-rá - cha -ri - tá- tem Il s'est soumis à la Loi e - 4 jus: 3 © Répertoire de la Schola Sainte-Cécile de Saint-Eugène - 2003 - Fac -tus est e - nim sub M. A. Charpentier, In Circumcisione Domini, p. 5 71 le - ge afin de gagner ceux qui étaient sous la Loi et afin de les racheter de toute iniquité, ut et e - os qui sub le-ge es - sent lu -cri fá - ce - ret #4 2 7 tá - te, et pó - pu - lum ab om -ni i-ni- qui- # afin de purifier le peuple qu'il s'est acquis, 75 c'est pour cela qu'on l'a si-bi ac - cep - tá - bi - lem mun -dá - ret quam ob rem cir- cum- 6 5 b 79 6 e - os re-dí-me - ret et qu'on l'a appelé Jésus. circoncis cí - di-tur, quam o-brem cir- cum- 5 cí - di -tur et vo-cá- tur, et vo- cá - tur Je - 4 3 6 Voyez cy devant à la reprise 83 O O su. O 6 5 b b © Répertoire de la Schola Sainte-Cécile de Saint-Eugène - 2003 - 5 4 5 3 #