Head Strap / Courroie de tête Helmet Strap / Courroie
Transcription
Head Strap / Courroie de tête Helmet Strap / Courroie
4 White LED Multi-Purpose Light / Lumière à 4 DEL blanches à usages multiples Mounting the Light for Head Use 1) Attach both ends of the HEAD STRAP onto the STRAP BRACKET by sliding the looped ends over/into the slots on either side of the bracket. 2) Slide light onto STRAP BRACKET until it clicks into place. 3) Adjust the HEAD STRAP until it fits comfortably on your head. It should be snug enough so that it will not move when you shake your head. Head Strap / Courroie de tête Montage de la lumière à utiliser sur la tête 1) Fixer les deux extrémités de la COURROIE DE TÊTE sur le SUPPORT DE COURROIE en faisant glisser les extrémités avec une boucle sur ou dans les fentes de chaque côté du support. 2) Glisser la lumière sur le SUPPORT DE COURROIE jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. 3) Ajuster la COURROIE DE TÊTE de façon à ce qu’elle s’adapte confortablement à la tête. Elle doit être suffisamment serrée pour ne pas bouger lorsqu’on secoue la tête. Mounting the Light for Helmet Use 1) Attach HELMET STRAP to the STRAP BRACKET by sliding the looped end over/into the slot on either side of the bracket. The Velcro should face out as shown below. 2) Position the bracket straddling 2 helmet vents towards the front and center of the helmet. 3) Run the strap through the interior of the helmet and back through the opposing front vent. 4) Thread the strap through the open slot on the bracket and back through the same helmet vent. 5) Adjust the tension and the Velcro together. 6) Slide light onto STRAP BRACKET until it clicks into place. Montage de la lumière à utiliser sur le casque 1) Fixer la COURROIE DU CASQUE sur le SUPPORT DE COURROIE en faisant glisser les extrémités avec une boucle sur ou dans les fentes de chaque côté du support. La partie en Velcro doit être placée vers l’extérieur, comme illustré ci-dessous. 2) Positionner le support du casque de manière à ce qu’il chevauche deux fentes du casque vers l’avant et le centre du casque. 3) Faire passer la courroie en partant de l’intérieur du casque et par la fente avant opposée. 4) Enfiler la courroie dans la fente ouverte sur le support et à travers la même fente du casque. 5) Régler la tension et la partie en Velcro ensemble. 6) Glisser la lumière sur le SUPPORT DE COURROIE jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. NOTE: You may need to reposition the light higher on the helmet in order to achieve the desired focus of light on the roadway. REMARQUE : Il sera peut-être nécessaire de relever la lumière sur le casque afin de concentrer le rayon de lumière sur la route. Helmet Strap / Courroie de casque Velcro Helmet Cutaway View / Vue en coupe du casque CRO VEL Handlebar Bracket / Support de guidon Operating the Light 1) To turn the light on, press and hold the POWER SWITCH for 1-2 seconds. 2) To change to between the four light modes, simply press and release the POWER SWITCH. The four light modes are: 4 LED Flashing, 4 LED Steady, 2 LED Spread, and 2 LED Focus. 3) To turn the light off, press and hold the POWER SWITCH for 1-2 seconds. Fonctionnement de la lumière 1) Pour allumer la lumière, appuyer et tenir L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION pendant une ou deux secondes. 2) Pour basculer entre les quatre modes d’éclairage, il suffit tout simplement d’appuyer et de relâcher l'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION. Les quatre modes d’éclairage sont les suivants : Clignotant 4 DEL, fixe 4 DEL, diffus 2 DEL et centré 2 DEL. 3) Pour éteindre la lumière, appuyer et tenir l'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION pendant une ou deux secondes. NOTE: When the batteries are getting low, the light may only allow access to flashing mode. REMARQUE : Lorsque les piles sont faibles, il se peut que la lumière ne puisse accéder qu’au mode clignotant. Replacing the Batteries 1) Turn the light upside-down. Push down on the release tab on the bottom of the case. While upside-down, the back lid will swing downwards allowing access to the batteries. 2) Remove the old batteries and insert 3 new "AAA" batteries matching the + and - to diagram on the battery compartment. 3) Snap the lid back into place. POWER SWITCH / INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION Remplacement des piles 1) Retourner la lumière à l’envers. Appuyer sur la languette de relâchement en bas de l’étui. À l’envers, le couvercle arrière pivote vers le bas, permettant ainsi d’accéder aux piles. 2) Enlever les anciennes piles et insérer trois nouvelles piles « AAA » en faisant correspondre les signes + et - avec le diagramme se trouvant sur le compartiment des piles. 3) Appuyer sur le couvercle pour le remettre en place. ©2003. Planet Bike. All Rights Reserved / Tous droits réservés. Made in Taiwan / Fabriqué à Taïwan. Part # 3028 / Pièce n˚ 3028 Run Times: 4 LED Flashing = up to 100 hours 2 LED Steady = up to 100 hours 4 LED Steady = up to 70 hours Durées d’opération : Clignotant 4 DEL = jusqu’à 100 heures fixe 2 DEL = jusqu’à 100 heures fixe 4 DEL = jusqu’à 70 heures