POUR L`ŒNOLOGIE FOR OENOLOGy
Transcription
POUR L`ŒNOLOGIE FOR OENOLOGy
FOR Oenology POUR L’ŒNOLOGIE Nitrogen in Oenology L’AZOTE POUR L’ŒNOLOGIE UN BOUCLIER CONTRE L’OXYDATION L’azote en œnologie est utilisé surtout pour prévenir l’oxydation des vins, qui cause une détérioration de la qualité du produit en subissant des altérations dans la couleur, dans les parfums et dans la saveur. Dans le monde de l’œnologie, a commencé rapidement a se répandre la technique de l’inertisation des cuves de stockage du vin pour réduire le pourcentage d’oxygène en contact avec le produit, au moyen d’introduction d’azote sous formes de gaz. L’IMPORTANCE ET L’AVANTAGE D’AVOIR DE L’AZOTE DISPONIBLE AUTOPRODUIT Dans les celliers l’approche de l’emploi de l’azote est arrivée graduellement pour satisfaire les demandes croissantes dérivées de l’utilisation de lignes de mise en bouteilles novatrices avec introduction de gaz en bouteille. Dans tout le monde il est en train de se répandre rapidement un procès de remplacement des systèmes traditionnels de fourniture de l’azote en bouteilles ou sous formes liquide par les générateurs d’azote et tout ça grâce aux avantages indéniables dûs à commodité et au côté du fait d’être économique de ce système. Cette-ci est la formule gagnante du générateur d’azote: simplement en appuyant sur une tache de démarrage de la machine on peut produire directement sur le lieu tout l’azote nécessaire, avec la sécurité la plus absolue, à la pureté désirée et aux coûts nettement inférieures par rapport à autres moyens d’approvisionnement. A shield against oxidation Nitrogen is mostly used in winemaking to prevent wine oxidising, which is a cause of a deterioration of quality, involving changes in colour, aroma and flavour. In winemaking, the technique of inert wine storage tanks rapidly spread, in order to reduce the amount of oxygen in contact with the product, by injecting gaseous nitrogen. The importance and advantage of having available on-site generated nitrogen In cellars, the approach to the use of on-site produced nitrogen happened gradually, to satisfy the increasing demand from innovations with gas injection at bottling. World-wide there is rapid movement towards nitrogen generators replacing the traditional nitrogen production systems, such as bottles or liquid gas, due to the advantages derived from the convenience and cheapness of this system. The key of the success of the nitrogen generator is that by simply switching on the machine, all nitrogen needed can be produced on site, in complete safety, at the desired purity and definitely at lower cost compared to other supply systems. comment le produire? how to produce it? LES GENERATEURS D’AZOTE Les générateurs d’azote projetés et produits par Isolcell, même s’ils obtiennent tous les deux azote de l’air comprimé, ils utilisent deux principes différents: 1) Générateurs d’azote modèle ISOSEP avec membranes à fibres creuses 2) Générateurs d’azote modèle NIMOS PSA avec tamis moléculaires Nitrogen generators Both types of nitrogen generators designed and produced by Isolcell separate nitrogen from compressed air, but they use two different principles: 1) Nitrogen generators model ISOSEP use hollow fibre membranes 2) Nitrogen generators model NIMOS PSA use molecular sieves Generators GENERATEURS GENERATEURS ISOSEP A MEMBRANES Les générateurs d’azote à membranes série ISOSEP utilisent l’air comprimé à 8–13 bar et un ou plus d’éléments contenants des fibres creuses. Grâce à la perméabilité sélective des membranes, les molécules d’azote sont séparées des molécules d’oxygène, qui viennent expulsées dans l’atmosphère tandis que l’azote produit, accumulé dans un réservoir en pression, est disponible pour l’emploi. Le nombre de membranes utilisées dépend du modèle et de la quantité d’azote à générer. ISOSEP Membrane generator The ISOSEP membrane nitrogen generators use compressed air at 8–13 bar and have one or more elements containing hollow fibre membranes. The selective permeation of the membranes allows nitrogen molecules to be separated from those of oxygen, which is then discharged to atmosphere whilst the nitrogen produced is collected in a pressure tank and is available for use. The number of membranes used depends on the model and the quantity of nitrogen to be generated. The machine is easy to use and control. Nitrogen production is automatic and the purity of the generated gas is displayed on the control board on the machine. Les générateurs d’azote PSA série NIMOS utilisent l’air comprimé à 7–10 canalisé dans un ou plusieurs filtres pressurisés contenant des tamis moléculaires au carbone, matériel qui a la capacité de retenir l’oxygène présent dans l’air. Pendant la phase d’absorption la concentration de l’oxygène est réduite au pourcentage désiré et le gaz obtenu est envoyé à un réservoir de stockage et puis à l’emploi. Toutes les opérations de générations sont contrôlées par un PLC, qui garantit une correcte production d’azote à la pureté désirée. NIMOS PSA Molecular sieve generator NIMOS PSA nitrogen generators use compressed air at 7–10 bar, which is piped into one or more pressurized filters containing carbon molecular sieve material which is able to retain the oxygen present in the air. During the adsorption phase, the oxygen concentration is reduced to the desired percentage and the resulting gas passes to a pressure tank ready for use. All generation operations are controlled by a PLC, ensuring nitrogen production at the desired purity. Generators GENERATEURS GENERATEURS NIMOS PSA AVEC TAMIS MOLECULAIRES Dans les dernières années, l’évolution de la technologie dans les celliers a employé l’azote dans la différente étape de la production: Use L’EMPLOI In recent years the evolution of cellaring technology has led nitrogen to be used in many phases of production: TECHNIQUE SPARGING Procès d’introduction de l’azote à basse pression directement dans le vin à travers tuyaux branchés au réservoir (technique dénommée Sparging). Sert à enlever l’oxygène dissous dans le vin et avec possibilité de le faire en plusieurs phases selon le résultat que l’on veut obtenir. Sparging technique Low pressure nitrogen injection directly into wine, through pipes connected to the tank (technique named Sparging). Used to remove oxygen dissolved in wine and can be repeated in more phases, depending on desired results. TECHNIQUE BLANKETING Assure l’absence d’oxygène dans l’espace en tête du réservoir de stockage ou de travail du vin (technique dénommée Blanketing). Dans ce cas l’azote est injecté dans le réservoir afin de remplir l’espace vide qui reste entre le vin et le sommet du réservoir. Le but est toujours celui de réduire l’oxydation du vin. Blanketing technique Displaces oxygen from the head space of holding or working tanks (technique named Blanketing). In this case nitrogen is injected into the tank to fill the empty space remaining between the wine and the top of the tank. The aim is always to prevent wine oxidation. REMPLISSAGE DES BOUTEILLES Les lignes modernes de mise en bouteilles adoptent des solutions technique qui prévoit l’emploi de l’azote sur plusieurs phases pendant le remplissage. telles que: - soufflement des bouteilles vides pour l’élimination d’impuretés et le séchage de résidus éventuels de l’eau de lavage; - introduction d’azote dans la partie supérieures du réservoir de la remplisseuse; - injection d’azote avant l’introduction du vin afin de réduire le pourcentage d’oxygène dans la bouteille; - injection d’azote avant de mettre le bouchon afin de réduire le pourcentage d’oxygène entre le vin et bouchon. Bottle filling Modern bottling lines use techniques requiring the use of nitrogen in many phases during filling, such as: - flushing empty bottles, to remove impurities and to dry out any residue of washing water; - nitrogen injection in upper side of the bottle-filling machine’s tank; - nitrogen injection before wine filling in order to reduce percentage of oxygen in bottles; - nitrogen injection before corking to reduce oxygen percentage between wine and cork. Soft grape pressing with new types of pneumatic presses, to extract must in saturation with nitrogen. Procès de fermentation avec introduction d’azote dans les cuves de fermentation, du bas vers le haut, pour obtenir un mélange homogène du produit et la chute sur le fond des parties solides. Fermentation with nitrogen injection into the fermenting vat, from the bottom to the top, to obtain homogeneous mixing of the product and to cause solids to fall to the bottom. Déplacement du vin avec azote en pression remplaçant celui à pompe mécanique. Cette technologie a l’avantage de permettre le déplacement du vin d’une façon délicate sans frottements et mélanges excessifs avec l’air ambiant, dû à l’usage de systèmes traditionnels de pompage. Moving wine with pressurised nitrogen replacing mechanical pumps. The advantage of this technique is to allow the transfer of wine delicately, without friction and without excessive contact with atmospheric air, caused by the use of traditional pumping systems. Mélanges de gaz. L’azote mélangé avec petits pourcentages variables de gaz carbonique est utilisé dans les celliers surtout pour le remplissage de réservoirs contenants des vins destinés à la vente en fûts. Le mélange des deux gaz non seulement prévient l’oxydation, mais il sert à maintenir une légère effervescence et à accroître l’arôme du vin. Gas mixtures. Nitrogen mixed with small varying percentages of carbon dioxide is mostly used in cellars for filling tanks containing wine addressed to sold in bulk. The mixture of the two gases prevents further oxidation and is useful to maintain a light effervescence and to increase the wine’s aroma. Further applications UTILISATIONS SUPPLEMENTAIRES Pressage souple du raisin avec technologies nouvelles de presses pneumatiques pour l’extraction du moût en milieu saturé avec azote. ISOLCELL ITALIA SpA Via A. Meucci, 7 - 39055 Laives (BZ) - ITALY Tel. +39 0471 954050 - Fax +39 0471 953575 e-mail: [email protected] - www.isolcell.it