introduction - British Council
Transcription
introduction - British Council
INTRODUCTION Paul DOCHERTY Directeur du British Council France Dans la plupart des pays européens, la place accordée à l’enseignement des langues étrangères au primaire se fait de plus en plus importante à mesure que les compétences linguistiques et interculturelles sont perçues comme des facteurs clefs pour l’avenir des générations prochaines et leur réussite économique sur le marché mondial. En France, à partir de Septembre 2015, l’enseignement d’une langue vivante étrangère sera obligatoire à partir de la première année du primaire. Ce séminaire que nous organisons avec le Ministère de l’Education Nationale et l’Ecole Supérieure de l’Education Nationale (ESENESR) vise à favoriser le développement d’une plus grande expertise ainsi qu’à créer une plateforme d’échanges sur les meilleures pratiques, les systèmes éducatifs et les politiques éducatives des différents pays. Nous souhaitons également promouvoir une plus grande coopération entre les responsables politiques et praticiens européens dans le développement de l’enseignement des langues et du multilinguisme. Inscrite dans le cadre du plan national de formation des inspecteurs de l’enseignement primaire, ce séminaire réunit des décideurs politiques du domaine de l’éducation et des universitaires venant de toute l’Europe, à Poitiers du 31 Mars au 1er Avril 2014. Au total, 12 pays sont représentés: l’Angleterre, la Belgique, Chypre, l’Ecosse, l’Estonie, la France, l’Italie, le Pays de Galles, le Portugal, la République tchèque, la Roumanie et la Slovaquie. Il s’agit d’une formidable occasion pour les différents pays européens de partager leurs connaissances et expériences sur les questions fondamentales d’un apprentissage efficace des langues en primaire, comme par exemple la politique de l’enseignement des langues, le processus de recrutement et la formation des enseignants, les programmes et les méthodes d’enseignement adaptées à l’enfant. 1 2 PROGRAMME LUNDI 31 MARS 2014 14h - 14h45 : Ouverture du séminaire - Monsieur Jean-Marie PANAZOL, Inspecteur Général de l’Education Nationale, Directeur de l’esenesr - Madame Marie-Claire Mzali-Duprat, Chef du Bureau des Ecoles, DGESCO - Monsieur Paul Docherty, Directeur du British Council France - Madame Geneviève Gaillard, Inspecteur Général de l’Education Nationale - Monsieur Pascal Jardin, Inspecteur Général de l’Education Nationale 14h45 - 15h : Pause 15h - 18h : Ateliers « Comment enseigne-t-on les langues vivantes dans nos différents pays ? » 19h : Soirée au Futuroscope MARDI 1ER AVRIL 2014 9h - 10h30 : Restitution des ateliers 10h30 - 10h45 : Pause 10h45 - 11h45 : Conférence « Comment les jeunes apprenants apprennent-ils les langues ? » Madame Fiona Copland, Maître de conférences en Anglais (langue étrangère), Université d’Aston, Birmingham 11h45 -12H15 : Echanges avec la salle et conclusion - Monsieur Andrew Burtlon, Directeur de l’enseignement de l’anglais au British Council France - Madame Geneviève Gaillard, Inspecteur Général de l’Education Nationale 12h15 - 14h : Déjeuner 3 4 BIOGRAPHIES JohnPaul Cassidy Chargé de Développement des programmes de langues vivantes, Inspectorat National d’Ecosse Royaume-Uni JohnPaul a débuté sa carrière en tant que professeur de français (langue étrangère) à Linwood High School, collège/lycée proche de Glasgow. Il y passé deux ans et demi et a eu également l’opportunité d’exercer le rôle de Conseiller d’Orientation au sein de ce poste. En 2001, il a changé d’établissement et a travaillé à Jordanhill School, dans le quartier ouest de Glasgow, où il a passé 7 ans en tant que professeur de français (langue étrangère). En 2008, il est devenu responsable de la faculté de langues vivantes à Renfrew High School, collège/lycée situé entre Glasgow et Paisley au sud-ouest de l’Ecosse, et a ensuite obtenu le poste de proviseur adjoint en 2011. Il travaille à présent à Education Scotland (l’inspectorat national de l’Ecosse) depuis trois mois. Il y est chargé du développement des programmes de langues vivantes. Il assure aussi le conseil et le soutien des praticiens sur le plan national, en ce qui concerne la pédagogie et le partage des approches innovatrices de l’enseignement des langues vivantes, dans le premier et le second degré. Marie Cerníková Expert, Ministère de l’Education République Tchèque Marie est responsable de l´enseignement des langues au sein du département Enseignement du Ministère de l´Education, de la Jeunesse et des Sports. Elle est notamment chargée de développer différents thèmes concernant la politique linguistique en République Tchèque (Plan d´action de l´enseignement des langues 2015-2020, l´enseignement aux étrangers, l´examen de Tchèque pour le permis de séjour de longue durée, celui pour l’obtention de la nationalité) et le soutien méthodologique (emploi de la méthode Emile dans des écoles, l´enseignement de la langue professionnelle dans des écoles professionnelles). Elle est également membre du ‘Thematic Working Group on Languages in Education and Training’ de la Commission européenne. Marie a étudié l´enseignement des langues française et tchèque à l´Université Charles de Prague et la communication interculturelle à l´Université Paris V, Sorbonne (D.E.A. d´anthropologie sociale et de sociologie comparée). Elle a travaillé en tant qu´enseignante de français et de la langue tchèque aux étrangers. Elle a aussi contribué à la traduction de textes de législation européenne. 5 Dr Fiona Copland Maître de conférences en Anglais (langue étrangère), Université d’Aston, Birmingham Royaume-Uni Fiona est maître de conférences en Anglais (langue étrangère) à l’Ecole des Langues et des Sciences Sociales de l’Université d’Aston, Birmingham au Royaume-Uni. Elle travaille actuellement avec les enseignants d’anglais inscrits à des programmes de Master visant à développer leurs compétences professionnelles. Auparavant, elle a travaillé en tant que professeur de langue anglaise et formateur d’enseignants au Nigeria, à Hong Kong, au Japon et en Angleterre. Fiona travaille dans plusieurs domaines de recherche, dont le discours post-observation lors de conférences de rétroaction et l’ethnographie linguistique. Elle est particulièrement impliquée dans la recherche sur l’enseignement de l’anglais aux jeunes apprenants et a mené un projet de recherche mondial avec des collègues d’Aston, intitulé Investigating global practices in teaching English to young learners (Etude des pratiques mondiales pour l’enseignement de l’anglais aux jeunes apprenants.) http://www.teachingenglish.org.uk/sites/teacheng/ files/B094%20FINAL%20Aston%20University%20 A4%20report_2column_V3.pdf Cette étude a mené à la production d’un livre d’activités d’apprentissage de la langue appelé Crazy Animals et autres activités pour enseigner l’anglais à de jeunes apprenants http://www.teachingenglish.org.uk/sites/teacheng/ files/B369-Young-Learners-Activity- Book_v10.pdf Les résultats de l’étude mondiale ont récemment été publiés dans TESOL Quarterly http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/tesq.148/ abstract Wim De Grieve Inspecteur de seconde langue, Fédération Wallonie-Bruxelles Belgique Wim est, depuis 2008, inspecteur de seconde langue pour toutes les écoles fondamentales situées en Communauté française depuis 2008. Il a débuté sa carrière en tant qu’instituteur de 1975 à 1986, puis a travaillé comme coordinateur de seconde langue pour les écoles libres du Hainaut de 1986 à 1994 et animateur pédagogique Langues Modernes pour les écoles fondamentales libres subventionnées de 1996 à 2007. Wim est membre de plusieurs commissions et comités d’accompagnement en relation avec la seconde langue. Il est l’auteur de la partie « langues modernes » du Programme, d’ouvrages destinés à l’apprentissage d’une seconde langue, d’un Vade Mecum pour l’immersion et d’articles pour diverses revues. 6 Louise Glen Chef du Département Développement des Programmes de Langues Vivantes, pour l’Anglais et le Gaëlique, Inspectorat National d’Ecosse Royaume-Uni Louise a d’abord travaillé en tant que professeur de langues vivantes pendant 25 ans – principalement d’Allemand (langue étrangère), mais elle donnait également des cours de français (langue étrangère) au collège. Elle a obtenu le poste de responsable de la faculté de langues vivantes à Glenrothes High School (collège/lycée), situé dans le Fife au nord de la ville d’Edimbourg. Elle a ensuite travaillé en tant que directrice adjointe à Dunfermline High School (collège/lycée dans le Fife). Elle gère à présent l’équipe chargée du développement des programmes de langues vivantes pour l’Anglais et le Gaëlique (Langue écossaise), à Education Scotland (l’Inspectorat national d’Ecosse). Bernardette Holmes Bye Fellow, Downing College, Université de Cambridge Royaume-Uni Bernardette est expert dans l’enseignement des langues. Elle est le chercheur principal de ‘Born Global’, un projet de recherche sur les politiques de langues financé par la British Academy, s’adressant aux acteurs de l’emploi et de l’éducation dans une redéfinition radicale de l’enseignement des langues au XXIe siècle en GrandeBretagne. Elle est également directrice de la campagne de Speak to the Future et ancienne présidente de l’Association pour l’apprentissage des langues. Bernardette a une longue carrière dans les langues, en tant que conseiller, inspecteur, enseignant formateur et chercheur. Au cours de la Stratégie Nationale, Bernardette a supervisé le développement de la Key Stage 2 Framework for Languages et joué un rôle central dans l’articulation à la fois de la pédagogie et des structures de soutien nécessaires pour un enseignement des langues cohérent entre les écoles primaires et secondaires. Elle conseille actuellement le ministère de l’Éducation sur la réforme des programmes d’enseignement des langues vivantes et est le principal rédacteur des nouveaux critères de GCSE (équivalent du Brevet en Angleterre) pour les langues vivantes et mortes et rédacteur du contenu pour le niveau avancé. Elle a une connaissance approfondie en matière de politiques linguistiques internationales, en tant que membre d’un groupe d’experts du Conseil de l’Europe et pour l´Enseignement de Matières par l´Intégration d´une Langue Étrangère (EMILE). Bernardette est un Bye-Fellow de Downing College à l’Université de Cambridge. 7 Dr Sophie Ioannou Georgiou Inspecteur d’anglais pour l’enseignement primaire, Ministère de l’Education et de la Culture Chypre Sophie est actuellement inspecteur d’anglais pour l’enseignement primaire au Ministère chypriote de l’Education et de la Culture où elle coordonne le programme d’anglais langue étrangère pour le primaire. Elle coordonne également la mise en œuvre du programme EMILE et œuvre à l’introduction d’une langue étrangère dans l’enseignement préscolaire. Elle a débuté sa carrière en tant que professeur des écoles et s’est ensuite spécialisée dans l’enseignement de l’anglais langue étrangère. Elle possède une vaste expérience dans l’enseignement et la formation des enseignants dans ce domaine. Elle a formé des enseignants en Europe, en Inde, en Asie du Sud-Est et en Afrique du Nord. Elle est titulaire d’un doctorat en linguistique appliquée de l’Université de Nottingham, d’un Master de l’Université de Reading, d’une licence en Education de l’Université Aristote en Grèce et de diplômes d’enseignement de l’Université de Reading et de l’Académie pédagogique de Chypre. Ceri James Directeur, CILT Cymru (WJEC) Pays de Galles Originaire de Swansea au sud du Pays de Galles, Ceri est le fils d’un professeur de langues et le frère d’un inspecteur de langues ! Il a commencé sa carrière comme professeur de français et d’allemand dans l’Oxfordshire, avant de prendre la tête de l’enseignement des langues vivantes étrangères au sein d’une école, en langue galloise. En 1989, il rejoint le corps d’examens gallois WJEC, et prend la responsabilité d’une gamme d’examens concernant les langues vivantes. Il a également développé une large gamme de matériel didactique sur les langues et coordonné plusieurs projets éducatifs financés par l’UE. Pendant cette période, il a représenté le Royaume-Uni à un certain nombre d’ateliers sur l’enseignement bilingue au Conseil de l’Europe. En 1999, Ceri a commencé à travailler pour le CILT, le Centre national des langues et en 2002, il a aidé à établir sa branche galloise CILT Cymru. En 2003, il devient le premier directeur à temps plein de CILT Cymru, rôle qu’il remplit à ce jour. CILT Cymru compte actuellement 12 employés et gère un large éventail de projets innovants sur les langues de l’école primaire à l’université. Pour plus d’informations : www.ciltcymru.org.uk 8 Piret KANNE Spécialiste de la langue française et des programmes de langues étrangères, Fondation Innove Estonie Piret est spécialiste de français langue étrangère et responsable des programmes de langues étrangères. Elle s’occupe de la conception et passation des examens de fin d’études en français depuis 1997. Puis, à partir de 2008, sa responsabilité s’étend au programme national des langues étrangères et enfin, depuis 2012, à la gestion du DELF scolaire en Estonie. Elle gère différents groupes de travail en étroite collaboration avec le ministère de l’éducation, les enseignants des écoles et ceux des universités. Elle est aussi formatrice auprès des écoles et des professeurs dans le cadre des examens et de la mise en place du nouveau programme. Les sujets le plus souvent traités concernent le cadre européen des langues, l’évaluation et les programmes. Elle a également une longue expérience d’enseignement du français. Aujourd’hui elle l’enseigne comme deuxième et troisième langue au lycée et donne des cours de didactique de l’évaluation à l’Université de Tallinn. Elle est un des concepteurs du Portfolio européen de l’Estonie et fait partie de l’Association des professeurs de français, en ayant été le premier vice-président à sa fondation. Elle a été nommée chevalier de l’Ordre des Palmes Académiques en 2011. 9 Professeur Gisella Langé Inspecteur de langues étrangères, Ministère de l’Education Italie Gisella est inspecteur de langues étrangères au Ministère italien de l’Education. Elle est actuellement impliquée dans les comités nationaux sur la formation des enseignants du primaire, les lignes directrices nationales et EMILE (Enseignement de Matières par l´Intégration d´une Langue Etrangère). Chercheur, écrivain et consultant sur les questions relatives aux politiques linguistiques, l’enseignement des langues étrangères, les tests et les certifications, l’élaboration des programmes et de l’éducation interculturelle, elle possède une vaste expérience concernant la culture et les solutions d’apprentissage des langues ainsi que la formation des enseignants sur le Web. Expert auprès de la Commission européenne et du Conseil de l’Europe, elle a été impliquée dans des groupes thématiques et des études, notamment « Chiffres clés de l’enseignement des langues à l’école en Europe 2012 » (expert italien pour l’étude Eurydice), « L’apprentissage précoce des langues » (membre du groupe thématique de la Commission européenne), le « portfolio européen des langues » (membre du Comité de validation du CdE et IMPEL projet de CELV à Graz), « Autobiographie de rencontres interculturelles » (co- traducteur de document CdE en italien), et EMILE . Irina Prodan Inspecteur d’école, Inspection scolaire du comté de Iasi Roumanie Irina enseigne l’anglais langue étrangère depuis 10 ans, du primaire au niveau universitaire. Depuis 2011, elle travaille également comme inspecteur du primaire pour l’Inspection scolaire du comté de Iasi, en Roumanie, assurant la coordination des enseignants d’Anglais, d’Allemand et de Russe à Iasi. Irina est co-auteur d’un Dictionnaire des écrivains nordaméricains qui a été publié en 2010, ainsi que d’un manuel d’anglais langue étrangère destiné aux élèves des écoles secondaires de sport, publié en 2013. 10 Zuzana Straková Professeur Associé, Université de Presov Slovaquie Zuzana est spécialiste d’Anglais (langue étrangère). Elle enseigne et travaille avec des stagiaires en formation initiale et continue depuis 1991. Elle travaille à l’Institut d’Etudes Britanniques et Américaines au sein de la Faculté des Arts de l’Université de Prešov en Slovaquie. Ces dernières années, ses recherches ont été consacrées à l’enseignement de l’anglais aux jeunes apprenants. Elle a supervisé plusieurs projets dans ce domaine et mis en place plusieurs approches innovantes dans ses propres classes dans le cadre de sa recherche de terrain. Elle a participé à de nombreuses conférences, séminaires et des ateliers destinés aux enseignants en formation initiale et continue en Slovaquie. Elaine Taylor Inspecteur, Ofsted Royaume-Uni Elaine est l’un des Inspecteurs de Sa Majesté. Elle travaille à Ofsted, l’inspection des écoles en Angleterre, depuis 2006. De 1972 à 2004, elle a enseigné les langues vivantes étrangères dans les écoles en Angleterre et a contribué à former les nouveaux enseignants. Elle a également occupé des postes de direction dans les écoles et dans une collectivité locale. Elle mène des inspections régulières dans les écoles primaires et secondaires ainsi qu’auprès de prestataires de formation initiale des enseignants. Elle a également inspecté le travail de bureaux d’administration locale. Elle est à la tête du département ‘langues vivantes’ à Ofsted. Dans ce cadre, elle gère un programme d’inspections et contribue à l’élaboration de documents de formation et d’orientation concernant les matières d’enseignement. Elle assure également la liaison entre le gouvernement et les associations des matières d’enseignement. 11 Lina Varela Chef du Département des Programmes d’Etudes pour l’Enseignement Préscolaire, Primaire et Premier Cycle du Secondaire, Ministère de l’Education et des Sciences Portugal Lina est actuellement chef du département des programmes d’études pour l’enseignement préscolaire, primaire et premier cycle du secondaire à la Direction générale de l’éducation (DGE) au Ministère de l’Education et des Sciences du Portugal. Elle représente également le Ministère dans plusieurs commissions et conseils consultatifs, dont le Plan d’Intégration des Immigrants, le Conseil Consultatif pour les Questions d’Immigration, la Commission pour l’Egalité et contre la Discrimination Raciale et le Comité Consultatif sur l’Intégration des Roms. Elle représente le Portugal/la DGE au Conseil de l’Europe sur les questions relatives à la politique linguistique éducative - la langue maternelle et les langues secondes, au sein de projets européens, de conférences internationales et de groupes de travail internationaux. Elle a également été membre du Groupe de Coordination pour l’Evaluation de la Qualité du Programme National dans le cadre d’une révision de la politique de l’éducation (2001-2005). Lina a débuté sa carrière en tant que professeur de portugais et français (langue étrangère) dans le secondaire, puis comme formateur d’enseignants de français (langue étrangère). 12