introduction - British Council

Transcription

introduction - British Council
INTRODUCTION
Paul DOCHERTY
Directeur du British Council France
Dans la plupart des pays européens, la place accordée à l’enseignement des langues étrangères
au primaire se fait de plus en plus importante à mesure que les compétences linguistiques et
interculturelles sont perçues comme des facteurs clefs pour l’avenir des générations prochaines et
leur réussite économique sur le marché mondial.
En France, à partir de Septembre 2015, l’enseignement d’une langue vivante étrangère sera obligatoire
à partir de la première année du primaire.
Ce séminaire que nous organisons avec le Ministère de l’Education Nationale et l’Ecole Supérieure
de l’Education Nationale (ESENESR) vise à favoriser le développement d’une plus grande expertise
ainsi qu’à créer une plateforme d’échanges sur les meilleures pratiques, les systèmes éducatifs et les
politiques éducatives des différents pays. Nous souhaitons également promouvoir une plus grande
coopération entre les responsables politiques et praticiens européens dans le développement de
l’enseignement des langues et du multilinguisme.
Inscrite dans le cadre du plan national de formation des inspecteurs de l’enseignement primaire, ce
séminaire réunit des décideurs politiques du domaine de l’éducation et des universitaires venant de
toute l’Europe, à Poitiers du 31 Mars au 1er Avril 2014.
Au total, 12 pays sont représentés: l’Angleterre, la Belgique, Chypre, l’Ecosse, l’Estonie, la France,
l’Italie, le Pays de Galles, le Portugal, la République tchèque, la Roumanie et la Slovaquie.
Il s’agit d’une formidable occasion pour les différents pays européens de partager leurs connaissances
et expériences sur les questions fondamentales d’un apprentissage efficace des langues en primaire,
comme par exemple la politique de l’enseignement des langues, le processus de recrutement et la
formation des enseignants, les programmes et les méthodes d’enseignement adaptées à l’enfant.
1
2
PROGRAMME
LUNDI 31 MARS 2014
14h - 14h45 : Ouverture du séminaire
- Monsieur Jean-Marie PANAZOL, Inspecteur Général de l’Education Nationale, Directeur de l’esenesr
- Madame Marie-Claire Mzali-Duprat, Chef du Bureau des Ecoles, DGESCO
- Monsieur Paul Docherty, Directeur du British Council France
- Madame Geneviève Gaillard, Inspecteur Général de l’Education Nationale
- Monsieur Pascal Jardin, Inspecteur Général de l’Education Nationale
14h45 - 15h : Pause
15h - 18h : Ateliers « Comment enseigne-t-on les langues vivantes dans nos différents pays ? »
19h : Soirée au Futuroscope
MARDI 1ER AVRIL 2014
9h - 10h30 : Restitution des ateliers
10h30 - 10h45 : Pause
10h45 - 11h45 : Conférence « Comment les jeunes apprenants apprennent-ils les langues ? »
Madame Fiona Copland, Maître de conférences en Anglais (langue étrangère), Université d’Aston,
Birmingham
11h45 -12H15 : Echanges avec la salle et conclusion
- Monsieur Andrew Burtlon, Directeur de l’enseignement de l’anglais au British Council France
- Madame Geneviève Gaillard, Inspecteur Général de l’Education Nationale
12h15 - 14h : Déjeuner
3
4
BIOGRAPHIES
JohnPaul Cassidy
Chargé de Développement des programmes de
langues vivantes, Inspectorat National d’Ecosse
Royaume-Uni
JohnPaul a débuté sa carrière en tant que professeur
de français (langue étrangère) à Linwood High School,
collège/lycée proche de Glasgow. Il y passé deux ans et
demi et a eu également l’opportunité d’exercer le rôle de
Conseiller d’Orientation au sein de ce poste. En 2001, il a
changé d’établissement et a travaillé à Jordanhill School,
dans le quartier ouest de Glasgow, où il a passé 7 ans en
tant que professeur de français (langue étrangère).
En 2008, il est devenu responsable de la faculté de
langues vivantes à Renfrew High School, collège/lycée
situé entre Glasgow et Paisley au sud-ouest de l’Ecosse,
et a ensuite obtenu le poste de proviseur adjoint en 2011.
Il travaille à présent à Education Scotland (l’inspectorat
national de l’Ecosse) depuis trois mois. Il y est chargé du
développement des programmes de langues vivantes.
Il assure aussi le conseil et le soutien des praticiens sur
le plan national, en ce qui concerne la pédagogie et le
partage des approches innovatrices de l’enseignement
des langues vivantes, dans le premier et le second degré.
Marie Cerníková
Expert, Ministère de l’Education
République Tchèque
Marie est responsable de l´enseignement des langues
au sein du département Enseignement du Ministère
de l´Education, de la Jeunesse et des Sports. Elle est
notamment chargée de développer différents thèmes
concernant la politique linguistique en République Tchèque
(Plan d´action de l´enseignement des langues 2015-2020,
l´enseignement aux étrangers, l´examen de Tchèque pour
le permis de séjour de longue durée, celui pour l’obtention
de la nationalité) et le soutien méthodologique (emploi de
la méthode Emile dans des écoles, l´enseignement de la
langue professionnelle dans des écoles professionnelles).
Elle est également membre du ‘Thematic Working Group
on Languages in Education and Training’ de la Commission
européenne.
Marie a étudié l´enseignement des langues française
et tchèque à l´Université Charles de Prague et la
communication interculturelle à l´Université Paris V,
Sorbonne (D.E.A. d´anthropologie sociale et de sociologie
comparée). Elle a travaillé en tant qu´enseignante de
français et de la langue tchèque aux étrangers. Elle a
aussi contribué à la traduction de textes de législation
européenne.
5
Dr Fiona Copland
Maître de conférences en Anglais (langue
étrangère), Université d’Aston, Birmingham
Royaume-Uni
Fiona est maître de conférences en Anglais (langue
étrangère) à l’Ecole des Langues et des Sciences Sociales
de l’Université d’Aston, Birmingham au Royaume-Uni.
Elle travaille actuellement avec les enseignants d’anglais
inscrits à des programmes de Master visant à développer
leurs compétences professionnelles.
Auparavant, elle a travaillé en tant que professeur de
langue anglaise et formateur d’enseignants au Nigeria, à
Hong Kong, au Japon et en Angleterre.
Fiona travaille dans plusieurs domaines de recherche,
dont le discours post-observation lors de conférences
de rétroaction et l’ethnographie linguistique. Elle est
particulièrement impliquée dans la recherche sur
l’enseignement de l’anglais aux jeunes apprenants et a
mené un projet de recherche mondial avec des collègues
d’Aston, intitulé Investigating global practices in teaching
English to young learners (Etude des pratiques mondiales
pour l’enseignement de l’anglais aux jeunes apprenants.)
http://www.teachingenglish.org.uk/sites/teacheng/
files/B094%20FINAL%20Aston%20University%20
A4%20report_2column_V3.pdf
Cette étude a mené à la production d’un livre d’activités
d’apprentissage de la langue appelé Crazy Animals et autres
activités pour enseigner l’anglais à de jeunes apprenants
http://www.teachingenglish.org.uk/sites/teacheng/
files/B369-Young-Learners-Activity- Book_v10.pdf
Les résultats de l’étude mondiale ont récemment été
publiés dans TESOL Quarterly
http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/tesq.148/
abstract
Wim De Grieve
Inspecteur de seconde langue,
Fédération Wallonie-Bruxelles
Belgique
Wim est, depuis 2008, inspecteur de seconde langue pour
toutes les écoles fondamentales situées en Communauté
française depuis 2008. Il a débuté sa carrière en tant
qu’instituteur de 1975 à 1986, puis a travaillé comme
coordinateur de seconde langue pour les écoles libres
du Hainaut de 1986 à 1994 et animateur pédagogique
Langues Modernes pour les écoles fondamentales libres
subventionnées de 1996 à 2007.
Wim est membre de plusieurs commissions et comités
d’accompagnement en relation avec la seconde langue.
Il est l’auteur de la partie « langues modernes » du
Programme, d’ouvrages destinés à l’apprentissage d’une
seconde langue, d’un Vade Mecum pour l’immersion et
d’articles pour diverses revues.
6
Louise Glen
Chef du Département Développement
des Programmes de Langues Vivantes,
pour l’Anglais et le Gaëlique,
Inspectorat National d’Ecosse
Royaume-Uni
Louise a d’abord travaillé en tant que professeur de langues
vivantes pendant 25 ans – principalement d’Allemand
(langue étrangère), mais elle donnait également des cours
de français (langue étrangère) au collège. Elle a obtenu le
poste de responsable de la faculté de langues vivantes à
Glenrothes High School (collège/lycée), situé dans le Fife
au nord de la ville d’Edimbourg. Elle a ensuite travaillé en
tant que directrice adjointe à Dunfermline High School
(collège/lycée dans le Fife).
Elle gère à présent l’équipe chargée du développement
des programmes de langues vivantes pour l’Anglais et
le Gaëlique (Langue écossaise), à Education Scotland
(l’Inspectorat national d’Ecosse).
Bernardette Holmes
Bye Fellow, Downing College,
Université de Cambridge
Royaume-Uni
Bernardette est expert dans l’enseignement des langues.
Elle est le chercheur principal de ‘Born Global’, un projet
de recherche sur les politiques de langues financé par
la British Academy, s’adressant aux acteurs de l’emploi
et de l’éducation dans une redéfinition radicale de
l’enseignement des langues au XXIe siècle en GrandeBretagne. Elle est également directrice de la campagne de
Speak to the Future et ancienne présidente de l’Association
pour l’apprentissage des langues.
Bernardette a une longue carrière dans les langues, en
tant que conseiller, inspecteur, enseignant formateur et
chercheur. Au cours de la Stratégie Nationale, Bernardette
a supervisé le développement de la Key Stage 2 Framework
for Languages et joué un rôle central dans l’articulation
à la fois de la pédagogie et des structures de soutien
nécessaires pour un enseignement des langues cohérent
entre les écoles primaires et secondaires.
Elle conseille actuellement le ministère de l’Éducation sur
la réforme des programmes d’enseignement des langues
vivantes et est le principal rédacteur des nouveaux critères
de GCSE (équivalent du Brevet en Angleterre) pour les
langues vivantes et mortes et rédacteur du contenu pour
le niveau avancé. Elle a une connaissance approfondie en
matière de politiques linguistiques internationales, en tant
que membre d’un groupe d’experts du Conseil de l’Europe
et pour l´Enseignement de Matières par l´Intégration d´une
Langue Étrangère (EMILE). Bernardette est un Bye-Fellow
de Downing College à l’Université de Cambridge.
7
Dr Sophie Ioannou Georgiou
Inspecteur d’anglais pour l’enseignement
primaire, Ministère de l’Education et de la Culture
Chypre
Sophie est actuellement inspecteur d’anglais pour
l’enseignement primaire au Ministère chypriote de
l’Education et de la Culture où elle coordonne le
programme d’anglais langue étrangère pour le primaire.
Elle coordonne également la mise en œuvre du programme
EMILE et œuvre à l’introduction d’une langue étrangère
dans l’enseignement préscolaire.
Elle a débuté sa carrière en tant que professeur des écoles
et s’est ensuite spécialisée dans l’enseignement de l’anglais
langue étrangère. Elle possède une vaste expérience dans
l’enseignement et la formation des enseignants dans ce
domaine. Elle a formé des enseignants en Europe, en Inde,
en Asie du Sud-Est et en Afrique du Nord.
Elle est titulaire d’un doctorat en linguistique appliquée de
l’Université de Nottingham, d’un Master de l’Université de
Reading, d’une licence en Education de l’Université Aristote
en Grèce et de diplômes d’enseignement de l’Université
de Reading et de l’Académie pédagogique de Chypre.
Ceri James
Directeur, CILT Cymru (WJEC)
Pays de Galles
Originaire de Swansea au sud du Pays de Galles, Ceri est le
fils d’un professeur de langues et le frère d’un inspecteur
de langues ! Il a commencé sa carrière comme professeur
de français et d’allemand dans l’Oxfordshire, avant de
prendre la tête de l’enseignement des langues vivantes
étrangères au sein d’une école, en langue galloise.
En 1989, il rejoint le corps d’examens gallois WJEC,
et prend la responsabilité d’une gamme d’examens
concernant les langues vivantes. Il a également développé
une large gamme de matériel didactique sur les langues
et coordonné plusieurs projets éducatifs financés par l’UE.
Pendant cette période, il a représenté le Royaume-Uni à un
certain nombre d’ateliers sur l’enseignement bilingue au
Conseil de l’Europe.
En 1999, Ceri a commencé à travailler pour le CILT, le
Centre national des langues et en 2002, il a aidé à établir sa
branche galloise CILT Cymru. En 2003, il devient le premier
directeur à temps plein de CILT Cymru, rôle qu’il remplit à
ce jour. CILT Cymru compte actuellement 12 employés et
gère un large éventail de projets innovants sur les langues
de l’école primaire à l’université. Pour plus d’informations :
www.ciltcymru.org.uk
8
Piret KANNE
Spécialiste de la langue française et des
programmes de langues étrangères,
Fondation Innove
Estonie
Piret est spécialiste de français langue étrangère et
responsable des programmes de langues étrangères. Elle
s’occupe de la conception et passation des examens de fin
d’études en français depuis 1997. Puis, à partir de 2008, sa
responsabilité s’étend au programme national des langues
étrangères et enfin, depuis 2012, à la gestion du DELF
scolaire en Estonie. Elle gère différents groupes de travail
en étroite collaboration avec le ministère de l’éducation,
les enseignants des écoles et ceux des universités. Elle
est aussi formatrice auprès des écoles et des professeurs
dans le cadre des examens et de la mise en place du
nouveau programme. Les sujets le plus souvent traités
concernent le cadre européen des langues, l’évaluation et
les programmes.
Elle a également une longue expérience d’enseignement
du français. Aujourd’hui elle l’enseigne comme deuxième
et troisième langue au lycée et donne des cours de
didactique de l’évaluation à l’Université de Tallinn.
Elle est un des concepteurs du Portfolio européen de
l’Estonie et fait partie de l’Association des professeurs
de français, en ayant été le premier vice-président à sa
fondation. Elle a été nommée chevalier de l’Ordre des
Palmes Académiques en 2011.
9
Professeur Gisella Langé
Inspecteur de langues étrangères,
Ministère de l’Education
Italie
Gisella est inspecteur de langues étrangères au Ministère
italien de l’Education. Elle est actuellement impliquée dans
les comités nationaux sur la formation des enseignants
du primaire, les lignes directrices nationales et EMILE
(Enseignement de Matières par l´Intégration d´une Langue
Etrangère).
Chercheur, écrivain et consultant sur les questions relatives
aux politiques linguistiques, l’enseignement des langues
étrangères, les tests et les certifications, l’élaboration des
programmes et de l’éducation interculturelle, elle possède
une vaste expérience concernant la culture et les solutions
d’apprentissage des langues ainsi que la formation des
enseignants sur le Web.
Expert auprès de la Commission européenne et du
Conseil de l’Europe, elle a été impliquée dans des groupes
thématiques et des études, notamment « Chiffres clés de
l’enseignement des langues à l’école en Europe 2012 »
(expert italien pour l’étude Eurydice), « L’apprentissage
précoce des langues » (membre du groupe thématique
de la Commission européenne), le « portfolio européen
des langues » (membre du Comité de validation du CdE
et IMPEL projet de CELV à Graz), « Autobiographie de
rencontres interculturelles » (co- traducteur de document
CdE en italien), et EMILE .
Irina Prodan
Inspecteur d’école,
Inspection scolaire du comté de Iasi
Roumanie
Irina enseigne l’anglais langue étrangère depuis 10 ans, du
primaire au niveau universitaire. Depuis 2011, elle travaille
également comme inspecteur du primaire pour l’Inspection
scolaire du comté de Iasi, en Roumanie, assurant la
coordination des enseignants d’Anglais, d’Allemand et de
Russe à Iasi.
Irina est co-auteur d’un Dictionnaire des écrivains nordaméricains qui a été publié en 2010, ainsi que d’un manuel
d’anglais langue étrangère destiné aux élèves des écoles
secondaires de sport, publié en 2013.
10
Zuzana Straková
Professeur Associé, Université de Presov
Slovaquie
Zuzana est spécialiste d’Anglais (langue étrangère). Elle
enseigne et travaille avec des stagiaires en formation
initiale et continue depuis 1991.
Elle travaille à l’Institut d’Etudes Britanniques et Américaines
au sein de la Faculté des Arts de l’Université de Prešov
en Slovaquie. Ces dernières années, ses recherches ont
été consacrées à l’enseignement de l’anglais aux jeunes
apprenants. Elle a supervisé plusieurs projets dans ce
domaine et mis en place plusieurs approches innovantes
dans ses propres classes dans le cadre de sa recherche
de terrain. Elle a participé à de nombreuses conférences,
séminaires et des ateliers destinés aux enseignants en
formation initiale et continue en Slovaquie.
Elaine Taylor
Inspecteur, Ofsted
Royaume-Uni
Elaine est l’un des Inspecteurs de Sa Majesté. Elle travaille
à Ofsted, l’inspection des écoles en Angleterre, depuis
2006. De 1972 à 2004, elle a enseigné les langues vivantes
étrangères dans les écoles en Angleterre et a contribué
à former les nouveaux enseignants. Elle a également
occupé des postes de direction dans les écoles et dans
une collectivité locale.
Elle mène des inspections régulières dans les écoles
primaires et secondaires ainsi qu’auprès de prestataires
de formation initiale des enseignants. Elle a également
inspecté le travail de bureaux d’administration locale. Elle
est à la tête du département ‘langues vivantes’ à Ofsted.
Dans ce cadre, elle gère un programme d’inspections et
contribue à l’élaboration de documents de formation et
d’orientation concernant les matières d’enseignement.
Elle assure également la liaison entre le gouvernement et
les associations des matières d’enseignement.
11
Lina Varela
Chef du Département des Programmes d’Etudes
pour l’Enseignement Préscolaire,
Primaire et Premier Cycle du Secondaire,
Ministère de l’Education et des Sciences
Portugal
Lina est actuellement chef du département des
programmes d’études pour l’enseignement préscolaire,
primaire et premier cycle du secondaire à la Direction
générale de l’éducation (DGE) au Ministère de l’Education
et des Sciences du Portugal. Elle représente également
le Ministère dans plusieurs commissions et conseils
consultatifs, dont le Plan d’Intégration des Immigrants,
le Conseil Consultatif pour les Questions d’Immigration,
la Commission pour l’Egalité et contre la Discrimination
Raciale et le Comité Consultatif sur l’Intégration des Roms.
Elle représente le Portugal/la DGE au Conseil de l’Europe
sur les questions relatives à la politique linguistique
éducative - la langue maternelle et les langues secondes, au
sein de projets européens, de conférences internationales
et de groupes de travail internationaux. Elle a également
été membre du Groupe de Coordination pour l’Evaluation
de la Qualité du Programme National dans le cadre d’une
révision de la politique de l’éducation (2001-2005).
Lina a débuté sa carrière en tant que professeur de
portugais et français (langue étrangère) dans le secondaire,
puis comme formateur d’enseignants de français (langue
étrangère).
12