Newsletter 2 : Transfert Dublin ou retour volontaire dans
Transcription
Newsletter 2 : Transfert Dublin ou retour volontaire dans
Schweizerische Eidgenossenschaft Confdration suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Dpartementfdral de justice et police DFJP Office fdöraI des migrations 0DM Domaine de direction Coopration Internationale Newsletter 2 Transfert Dublin ou retour volontaire dans le pays d‘origine ou de provenance? RgIementation des procdures Aux : autorits cantonales comptentes en matire de migration services-conseils cantonaux en vue du retour coordinateurs cantonaux en matire d‘excution des renvois Date : Berne-Wabern, le 21 fvrier 2014 R6frence du dossier : COO.2180.101.7.158724 /245-04/2010/01246 Madame, Monsieur, Par newsletter datant de janvier 2011, 10DM a informä les cantons des conditions que doivent remplir les personnes s‘tant vu notifier une dcision de non entre en matire Dublin afin de pouvoir rentrer volontairement dans leur pays d‘origine ou de provenance. En raison de certains malentendus survenus au cours des derniers mois, l‘ODM souhaite par la prsente rappeler la pratique en vigueur. Les autorits cantonales peuvent organiser des retours volontaires dans le pays d‘origine ou de provenance ds la notification de la dcision et jusqu‘ trols mois avant I‘expiration du compter de l‘aval de l‘Etat Dublin dlai de transfert Dublin, lequel est de six mois comptent. II convient de respecter galement d‘autres conditions. Le retour volontaire dans le pays d‘origine ou de provenance avec une aide au retour ne peut avoir heu que si: a) la procdure de transfert na pas encore dbut& c‘est--dire que le billet d‘avion pour le transfert destination de l‘Etat Dublin comptent nest pas encore rserv; b) l‘office cantonal de la migration comptent pour le transfert Dublin accepte le retour de l‘tranger vers son pays d‘origine ou de provenance; c) l‘tranger possde un document de voyage en cours de validit ou respecte son devoir de diligence et fournit tout document ncessaire aux autorits cantonales comptentes pour obtenir rapidement le laissez-passer; d) le retour par voie arienne peut tre organis immdiatement et sans difficult particu 1 ire. Office fdral des migrations 0DM Quellenweg 6, 3003 Berne-Wabern Tl. 031 32511 11,fax 031 3259379 http://www.bfm.admin.ch Rfrence du dossier: C0O.21 80.101.7.289537/ 243-04/2010/05462 Les services-conseils cantonaux en vue du retour adressent leurs demandes concernant les retours dans le pays d‘origine directement aux sections comptentes des pays concerns au sein de la Division Retour, qui les traitent et statuent sur l‘octroi de I‘aide au retour (maximum CHF 500.— par adulte; CHF 250.— par mineur). En cas de dötention, les autorits cantonales comptentes en matire de migration peuvent galement demander un retour (sans aide au retour) vers le pays d‘origine ou de provenance du dtenu, si a) la procdure de transfert n‘a pas encore dbut, c‘est--dire que le billet davion pour le transfert destination de l‘Etat Dublin comptent nest pas encore rserv; b) la personne volontaire pour le retour expose par crit son souhait de rentrer dans son pays d‘origine ou de provenance et signe une dcIaration de retour volontaire; c) la personne volontaire pour le retour respecte son devoir de diligence, coopre avec les autorits, en prsentant un document de voyage ou en fournissant les documents ncessaires aux collaborateurs comptents des sections des pays concerns pour obtenir rapidement les Iaissez-passer; et d) dans tous les cas un vol DEPU est rserv et la personne est escorte jusqu‘ I‘aroport. Les autorits cantonales comptentes en matire de migration adressent leurs demandes concernant les retours dans le pays d‘origine ou de provenance aux sections comptentes des pays concerns de la Division Retour. L‘ODM et les cantons informent les personnes concernes de la rglementation en vigueur d‘une manire adapte (lors des auditions ou des entretiens de dpart, par exemple). En cas de problmes inattendus lors de la mise en ceuvre, 10DM se rserve le droit d‘apporter des modifications. En vous remerciant de votre prcieuse collaboration, nous vous adressons, Madame? Monsieur, nos meilleures salutations. Office fdraI des migrations dediro Coopration internationale Urs von Arb Sous-d i recteur 2/2 Rfrence du dossier: COO.2180.1O1 7.289537 / 243-04/2010/05462 Cories tous les collaborateurs du DD Asile et du DD INT 3/2