Consignes de sécurité

Transcription

Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
VEGATOR 632.C**
BVS 08 ATEX E 146 X
II (1) G [Ex ia] IIC/IIB, II (1) D [Ex ia D]
0044
35229
Sommaire
EG-Konformitätserklärung
4
EC declaration of conformity
4
Déclaration CE de conformité
4
1
Validité
5
2
Généralités
5
3
Caractéristiques techniques
5
A tenir compte :
l
l
2
35229-FR-100304
Ces consignes de sécurité font partie intégrante des documentations suivantes :
35243 - VEGATOR 632
36999 - Certificat de contrôle de type CE BVS 08 ATEX E 146 X
VEGATOR 632.C**
DE
Sicherheitshinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, verfügbar in den
Sprachen deutsch, englisch, französisch und spanisch.
EN
Safety instructions for the use in hazardous areas are available in German, English, French
and Spanish language.
FR
Consignes de sécurité pour l'utilisation en atmosphère explosible, disponibles dans les
langues allemande, anglaise, française et espagnole.
ES
Instrucciones de seguridad para el empleo en áreas con riesgo de explosión, disponible en
los siguientes idiomas alemán, ingles, francés y español.
CZ
Pokud nastanou potíže při čtení bezpečnostních upozornění v otištěných jazycích,
poskytneme. Vám na základě žádosti k dispozici kopii v jazyce Vaší země.
DA
Hvis De har svært ved at forstå sikkerhedsforskrifterne på de trykte sprog, kan. De få en kopi
på Deres sprog, hvis De ønsker det.
EL
Εάν δυσκολεύεστε να διαβάσετε τις υποδείξεις ασφαλείας στις γλώσσες που ήδη έχουν
τυπωθεί, τότε σε περίπτωση ζήτησης μπορούμε να θέσουμε στη διάθεσή σας ένα
αντίγραφο αυτών στη γλώσσα της χώρας σας.
Kui teil on raskusi trükitud keeltes ohutusnõuete lugemisega, siis saadame me teie
järelepärimise peale nende koopia teie riigi keeles.
FI
Laitteen mukana on erikielisiä turvallisuusohjeita. Voit tilata meiltä äidinkieliset turvallisuusohjeet, jos et selviä mukana olevilla kielillä.
HU
Ha a biztonági előírásokat a kinyomtatott nyelveken nem tudja megfelelően elolvasni, akkor
lépjen velünk kapcsolatba: azonnal a rendelkezésére bocsátunk egy példányt az Ön
országában használt nyelven.
IT
Se le Normative di sicurezza sono stampate in una lingua di difficile comprensione, potete
richiederne una copia nella lingua del vostro paese.
LT
Jei Jums sunku suprasti saugos nuorodų tekstą pateiktomis kalbomis, kreipkitės į mus ir mes
Jums duosime kopiją Jūsų šalies kalba.
LV
Ja Jums ir problēmas drošības noteikumus lasīt nodrukātajās valodās, tad mēs Jums
sniegsim pēc pieprasījuma kopiju Jūsu valsts valodā.
MT
F’kaz li jkollok xi diffikulta` biex tifhem listruzzjonijiet ta’ sigurta`kif ipprovduti, infurmana u ahna
nibghatulek kopja billingwa tieghek.
NL
Als u moeilijkheden mocht hebben met het lezen van de veiligheidsinstructies in de
afgedrukte talen, sturen wij u op aanvraag graag een kopie toe in uw eigen taal.
PL
W przypadku trudności odczytania przepisów bezpieczeństwa pracy w wydrukowanych
językach, chętnie udostępnimy Państwu kopię w języku obowiązującym w danym kraju.
PT
Caso tenha dificuldade de ler as instruções de segurança no idioma, no elas foram
impressas, poderá solicitar junto a nós uma cópia em seu idioma.
SK
Pokiaľ nastanú problémy pri čítaní bezpečnostných pokynov vo vydaných jazykoch,
poskytneme Vám na základe žiadosti k dispozícii kópiu v jazyku Vašej krajiny.
SL
Kadar se pojavijo težave pri branju varnostnih navodil v izdanih jezikih, vam bomo na osnovi
zahtevka dali na razpolago kopijo v jeziku vaše države.
SV
Om du har problem att läsa säkerhetsanvisningarna på de här tryckta språken, ställer vi gärna
på begäran en kopia på ditt språk till förfogande.
35229-FR-100304
ET
VEGATOR 632.C**
3
EG-Konformitätserklärung
EC declaration of conformity
Déclaration CE de conformité
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Deutschland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare under our sole responsibility that our product
déclare sous sa seule responsabilité que le produit
VEGATOR 632.C**
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt
to which this declaration relates is in conformity with the following standards
auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes
EN 60079-0: 2006
EN 60079-11: 2007
EN 60079-26: 2007
EN 61241-0: 2006
EN 61241-11: 2006
EN 61326: 2001
EN 61010-1: 2001
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
following the provision of Directives
conformément aux dispositions des Directives
94/9/EG
2006/95/EG
2004/108/EG
EG Baumusterprüfbescheinigung Nummer
EC-Type Examiniation Certificate Number
Numéro du certificat d'examen CE de type
BVS 08 ATEX E 146 X
Benannte Stelle/Kennnummer
Notified Body/Itdentification number
Organisme notifié/Numéro d'identification
TÜV Nord Cert./0044
Schiltach, 16.10.08
ppa. J. Fehrenbach
Entwicklungsleitung
Development Management
Directeur du service recherche et développement
i.V. Frühauf
Leiter Zertifizierung
Certification Manager
Directeur du service de certification
35229-FR-100304
4
VEGATOR 632.C**
1 Validité
Ces consignes de sécurité sont valables pour les transmetteurs VEGATOR 632.C** conformément
au certificat de contrôle de type CE BVS 08 ATEX E 146 X (numéro du certificat sur la plaque
signalétique).
2 Généralités
Effectuez l'installation selon les indicatiosn du fabricant et les normes et règles valables pour vous.
Respectez les consignes d'installation et de sécurité du manuel de mise en service.
N'utilisez pas l'appareil en dehors des grandeurs caractéristiques électriques, thermiques et
mécaniques.
Le VEGATOR 632.C** doit être installé de manière à être protégé de la poussière et de l'humidité,
par ex. dans des pièces de contrôle ou dans un boîtier de protection approprié avec un indice de
protection minimum IP 55 selon EN 60529 .
Le VEGATOR 632.C** est un matériel associé et ne doit pas être utilisé en dehors de l'atmosphère
explosible.
Si le circuit courant de sécurité intrinsèque est conduit en atmosphères explosibles de la zone 20 ou
de la zone 21, il faudra s'assurer que les appareils raccordés à ces circuits courant satisfassent aux
exigences des catégories 1D et/ou 2D et qu'ils soient certifiés en conséquence.
Un écart minimal (dimension du fil) de 50 mm doit être respecté entre les bornes de raccordement de
sécurité intrinsèque et non intrinsèque.
Respectez les écarts selon EN 60079-11 et les normes et les règles valables pour vous en
combinant le VEGATOR 632.C** sur le même rail oméga avec d'autres séries et marques (Fig. 1).
Il existe une séparation sûre galvanique entre les circuits courant d'entrée de sécurité intrinsèque du
VEGATOR 632.C** et les autres circuits courant jusqu'à une valeur crête de la tension nominale de
375 V.
Respectez les règles de l'interconnexion des circuits courant de sécurité intrinsèque selon
EN 60079-14 (preuve de la sécurité intrinsèque).
Si le circuit courant de sécurité intrinsèque est, par ex., mis à la terre en un point par le capteur
connecté, alors il faudra veiller à assurer une compensation de potentiel sur tout le parcours du
circuit courant de sécuroté intrinsèque.
3 Caractéristiques techniques
35229-FR-100304
Température ambiante
Montage isolé
-20 … +60 °C
Montage en série
-20 … +50 °C
Circuit courant d'alimentation (bornes 1, 2)
Version tension alternative VEGATOR 632.
C*A
VEGATOR 632.C**
U = 85 … 253 V AC, 50/60 Hz
P ≤ 4,5 VA
5
Version tension alternative VEGATOR 632.
C*D
U = 20 … 60 V DC
U = 20 … 30 V AC, 50/60 Hz
P ≤ 1,2 W
P ≤ 2 VA
Sortie relais - relais niveau
Raccordements à borne : canal 1 (CH1): 4,
5, 6, canal 2 (CH2): 15, 16, 17 (dépendant de
la configuration)
U ≤ 250 V AC, I ≤ 2 A, P ≤ 500 VA, pour cos ≥ 0,7
U ≤ 40 V DC, I ≤ 2 A, P ≤ 80 W
Sortie relais - relais de signalisation de défaut
Raccordements à borne : 15, 16, 17 (dépendant de la configuration)
U ≤ 253 V AC, I ≤ 2 A, P ≤ 500 VA, pour cos ≥ 0,7
U ≤ 40 V DC, I ≤ 2 A, P ≤ 80 W
Circuits courant de capteur de sécurité intrinsèque
Raccordements à borne : canal 1 (CH1): 9,
canal 2 (CH2): 8 (dépendant de la configuration), Masse : 7
[Ex ia] IIC
- Capacité max. externe pour inductance
max. externe
-
Capacité max. externe ou inductance
max. externe
[Ex ia] IIB
- Capacité max. externe pour inductance
max. externe
-
Capacité max. externe ou inductance
max. externe
Valeurs de raccordement
Uo ≤ 12,9 V
Io ≤ 15,5 mA
Po ≤ 116 mW
courbe caractéristique en forme de trapèze
Lo: 0,5 mH, Co: 710 nF
Lo: 1 mH, Co: 550 nF
Lo: 5 mH, Co: 1 µF
Lo: 2 mH, Co: 2,9 µF
Lo: 5 mH, Co: 2,1 µF
Lo: 15 mH, Co: 6,5 µF
Pour les utilisations du groupe de protection contre les explosions[Ex ib] IIC/IIB, le domaine
d'application est limité à II (2) GD.
[Ex ib] IIC
- Capacité max. externe ou inductance
max. externe
Lo: 5 mH, Co: 1 µF
[Ex ib] IIB
- Capacité max. externe ou inductance
max. externe
Lo: 15 mH, Co: 6,5 µF
35229-FR-100304
6
VEGATOR 632.C**
Intrinsically
safe contacts
4
5
6
17
7
8
9
10
7
8
9
10
4
5
6
17
7
8
9
10
4
5
6
17
7
8
9
10
4
5
6
17
4
5
6
17
Intrinsically
safe contacts
7
8
9
10
Raccordement
min. 6 mm
(EX ia)
ON
ON
149A
ON
ON
149A
ON
149A
149A
4
5
6
17
4
5
6
17
4
5
6
17
1
2
15
16
1
2
15
16
TOR
1
2
15
16
TOR
4
5
6
17
TOR
1
2
15
16
149A
4
5
6
17
TOR
1
2
15
16
TOR
Other type
Other brand
VEGATOR632
Non-hazardous are
Ground
Sensor
Limit level
Ex ia IIC/IIB
+
7
8
9
Master / Slave
10
Limit relay 1
6
5
4
Limit relay 2 /
Alarm relay
17
16
15
Power supply
L 1 L+ 1
N L 2
4
5
6
17
7
8
9
10
Hazardous area
ON
149A
1
2
15
16
4
5
6
17
TOR
35229-FR-100304
Fig. 1:
VEGATOR 632.C**
7
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Allemagne
Tél. +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
E-Mail: [email protected]
www.vega.com
VEGA Technique S. A. S.
B. P. 20018 - ZA NORDHOUSE
67151 ERSTEIN CEDEX
France
Tél. 0388590150
Hotline techn. 0899700216 (1,35€+ 0,34€/mn)
Fax 0388590151
E-mail: [email protected]
www.vega.fr
ISO 9001
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2010
Sous réserve de modifications
35229-FR-100304

Documents pareils