Consignes de sécurité
Transcription
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité VEGATOR 632.C** BVS 08 ATEX E 146 X II (1) G [Ex ia] IIC/IIB, II (1) D [Ex ia D] 0044 35229 Sommaire EG-Konformitätserklärung 4 EC declaration of conformity 4 Déclaration CE de conformité 4 1 Validité 5 2 Généralités 5 3 Caractéristiques techniques 5 A tenir compte : l l 2 35229-FR-100304 Ces consignes de sécurité font partie intégrante des documentations suivantes : 35243 - VEGATOR 632 36999 - Certificat de contrôle de type CE BVS 08 ATEX E 146 X VEGATOR 632.C** DE Sicherheitshinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, verfügbar in den Sprachen deutsch, englisch, französisch und spanisch. EN Safety instructions for the use in hazardous areas are available in German, English, French and Spanish language. FR Consignes de sécurité pour l'utilisation en atmosphère explosible, disponibles dans les langues allemande, anglaise, française et espagnole. ES Instrucciones de seguridad para el empleo en áreas con riesgo de explosión, disponible en los siguientes idiomas alemán, ingles, francés y español. CZ Pokud nastanou potíže při čtení bezpečnostních upozornění v otištěných jazycích, poskytneme. Vám na základě žádosti k dispozici kopii v jazyce Vaší země. DA Hvis De har svært ved at forstå sikkerhedsforskrifterne på de trykte sprog, kan. De få en kopi på Deres sprog, hvis De ønsker det. EL Εάν δυσκολεύεστε να διαβάσετε τις υποδείξεις ασφαλείας στις γλώσσες που ήδη έχουν τυπωθεί, τότε σε περίπτωση ζήτησης μπορούμε να θέσουμε στη διάθεσή σας ένα αντίγραφο αυτών στη γλώσσα της χώρας σας. Kui teil on raskusi trükitud keeltes ohutusnõuete lugemisega, siis saadame me teie järelepärimise peale nende koopia teie riigi keeles. FI Laitteen mukana on erikielisiä turvallisuusohjeita. Voit tilata meiltä äidinkieliset turvallisuusohjeet, jos et selviä mukana olevilla kielillä. HU Ha a biztonági előírásokat a kinyomtatott nyelveken nem tudja megfelelően elolvasni, akkor lépjen velünk kapcsolatba: azonnal a rendelkezésére bocsátunk egy példányt az Ön országában használt nyelven. IT Se le Normative di sicurezza sono stampate in una lingua di difficile comprensione, potete richiederne una copia nella lingua del vostro paese. LT Jei Jums sunku suprasti saugos nuorodų tekstą pateiktomis kalbomis, kreipkitės į mus ir mes Jums duosime kopiją Jūsų šalies kalba. LV Ja Jums ir problēmas drošības noteikumus lasīt nodrukātajās valodās, tad mēs Jums sniegsim pēc pieprasījuma kopiju Jūsu valsts valodā. MT F’kaz li jkollok xi diffikulta` biex tifhem listruzzjonijiet ta’ sigurta`kif ipprovduti, infurmana u ahna nibghatulek kopja billingwa tieghek. NL Als u moeilijkheden mocht hebben met het lezen van de veiligheidsinstructies in de afgedrukte talen, sturen wij u op aanvraag graag een kopie toe in uw eigen taal. PL W przypadku trudności odczytania przepisów bezpieczeństwa pracy w wydrukowanych językach, chętnie udostępnimy Państwu kopię w języku obowiązującym w danym kraju. PT Caso tenha dificuldade de ler as instruções de segurança no idioma, no elas foram impressas, poderá solicitar junto a nós uma cópia em seu idioma. SK Pokiaľ nastanú problémy pri čítaní bezpečnostných pokynov vo vydaných jazykoch, poskytneme Vám na základe žiadosti k dispozícii kópiu v jazyku Vašej krajiny. SL Kadar se pojavijo težave pri branju varnostnih navodil v izdanih jezikih, vam bomo na osnovi zahtevka dali na razpolago kopijo v jeziku vaše države. SV Om du har problem att läsa säkerhetsanvisningarna på de här tryckta språken, ställer vi gärna på begäran en kopia på ditt språk till förfogande. 35229-FR-100304 ET VEGATOR 632.C** 3 EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity Déclaration CE de conformité VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Deutschland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare under our sole responsibility that our product déclare sous sa seule responsabilité que le produit VEGATOR 632.C** auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt to which this declaration relates is in conformity with the following standards auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes EN 60079-0: 2006 EN 60079-11: 2007 EN 60079-26: 2007 EN 61241-0: 2006 EN 61241-11: 2006 EN 61326: 2001 EN 61010-1: 2001 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien following the provision of Directives conformément aux dispositions des Directives 94/9/EG 2006/95/EG 2004/108/EG EG Baumusterprüfbescheinigung Nummer EC-Type Examiniation Certificate Number Numéro du certificat d'examen CE de type BVS 08 ATEX E 146 X Benannte Stelle/Kennnummer Notified Body/Itdentification number Organisme notifié/Numéro d'identification TÜV Nord Cert./0044 Schiltach, 16.10.08 ppa. J. Fehrenbach Entwicklungsleitung Development Management Directeur du service recherche et développement i.V. Frühauf Leiter Zertifizierung Certification Manager Directeur du service de certification 35229-FR-100304 4 VEGATOR 632.C** 1 Validité Ces consignes de sécurité sont valables pour les transmetteurs VEGATOR 632.C** conformément au certificat de contrôle de type CE BVS 08 ATEX E 146 X (numéro du certificat sur la plaque signalétique). 2 Généralités Effectuez l'installation selon les indicatiosn du fabricant et les normes et règles valables pour vous. Respectez les consignes d'installation et de sécurité du manuel de mise en service. N'utilisez pas l'appareil en dehors des grandeurs caractéristiques électriques, thermiques et mécaniques. Le VEGATOR 632.C** doit être installé de manière à être protégé de la poussière et de l'humidité, par ex. dans des pièces de contrôle ou dans un boîtier de protection approprié avec un indice de protection minimum IP 55 selon EN 60529 . Le VEGATOR 632.C** est un matériel associé et ne doit pas être utilisé en dehors de l'atmosphère explosible. Si le circuit courant de sécurité intrinsèque est conduit en atmosphères explosibles de la zone 20 ou de la zone 21, il faudra s'assurer que les appareils raccordés à ces circuits courant satisfassent aux exigences des catégories 1D et/ou 2D et qu'ils soient certifiés en conséquence. Un écart minimal (dimension du fil) de 50 mm doit être respecté entre les bornes de raccordement de sécurité intrinsèque et non intrinsèque. Respectez les écarts selon EN 60079-11 et les normes et les règles valables pour vous en combinant le VEGATOR 632.C** sur le même rail oméga avec d'autres séries et marques (Fig. 1). Il existe une séparation sûre galvanique entre les circuits courant d'entrée de sécurité intrinsèque du VEGATOR 632.C** et les autres circuits courant jusqu'à une valeur crête de la tension nominale de 375 V. Respectez les règles de l'interconnexion des circuits courant de sécurité intrinsèque selon EN 60079-14 (preuve de la sécurité intrinsèque). Si le circuit courant de sécurité intrinsèque est, par ex., mis à la terre en un point par le capteur connecté, alors il faudra veiller à assurer une compensation de potentiel sur tout le parcours du circuit courant de sécuroté intrinsèque. 3 Caractéristiques techniques 35229-FR-100304 Température ambiante Montage isolé -20 … +60 °C Montage en série -20 … +50 °C Circuit courant d'alimentation (bornes 1, 2) Version tension alternative VEGATOR 632. C*A VEGATOR 632.C** U = 85 … 253 V AC, 50/60 Hz P ≤ 4,5 VA 5 Version tension alternative VEGATOR 632. C*D U = 20 … 60 V DC U = 20 … 30 V AC, 50/60 Hz P ≤ 1,2 W P ≤ 2 VA Sortie relais - relais niveau Raccordements à borne : canal 1 (CH1): 4, 5, 6, canal 2 (CH2): 15, 16, 17 (dépendant de la configuration) U ≤ 250 V AC, I ≤ 2 A, P ≤ 500 VA, pour cos ≥ 0,7 U ≤ 40 V DC, I ≤ 2 A, P ≤ 80 W Sortie relais - relais de signalisation de défaut Raccordements à borne : 15, 16, 17 (dépendant de la configuration) U ≤ 253 V AC, I ≤ 2 A, P ≤ 500 VA, pour cos ≥ 0,7 U ≤ 40 V DC, I ≤ 2 A, P ≤ 80 W Circuits courant de capteur de sécurité intrinsèque Raccordements à borne : canal 1 (CH1): 9, canal 2 (CH2): 8 (dépendant de la configuration), Masse : 7 [Ex ia] IIC - Capacité max. externe pour inductance max. externe - Capacité max. externe ou inductance max. externe [Ex ia] IIB - Capacité max. externe pour inductance max. externe - Capacité max. externe ou inductance max. externe Valeurs de raccordement Uo ≤ 12,9 V Io ≤ 15,5 mA Po ≤ 116 mW courbe caractéristique en forme de trapèze Lo: 0,5 mH, Co: 710 nF Lo: 1 mH, Co: 550 nF Lo: 5 mH, Co: 1 µF Lo: 2 mH, Co: 2,9 µF Lo: 5 mH, Co: 2,1 µF Lo: 15 mH, Co: 6,5 µF Pour les utilisations du groupe de protection contre les explosions[Ex ib] IIC/IIB, le domaine d'application est limité à II (2) GD. [Ex ib] IIC - Capacité max. externe ou inductance max. externe Lo: 5 mH, Co: 1 µF [Ex ib] IIB - Capacité max. externe ou inductance max. externe Lo: 15 mH, Co: 6,5 µF 35229-FR-100304 6 VEGATOR 632.C** Intrinsically safe contacts 4 5 6 17 7 8 9 10 7 8 9 10 4 5 6 17 7 8 9 10 4 5 6 17 7 8 9 10 4 5 6 17 4 5 6 17 Intrinsically safe contacts 7 8 9 10 Raccordement min. 6 mm (EX ia) ON ON 149A ON ON 149A ON 149A 149A 4 5 6 17 4 5 6 17 4 5 6 17 1 2 15 16 1 2 15 16 TOR 1 2 15 16 TOR 4 5 6 17 TOR 1 2 15 16 149A 4 5 6 17 TOR 1 2 15 16 TOR Other type Other brand VEGATOR632 Non-hazardous are Ground Sensor Limit level Ex ia IIC/IIB + 7 8 9 Master / Slave 10 Limit relay 1 6 5 4 Limit relay 2 / Alarm relay 17 16 15 Power supply L 1 L+ 1 N L 2 4 5 6 17 7 8 9 10 Hazardous area ON 149A 1 2 15 16 4 5 6 17 TOR 35229-FR-100304 Fig. 1: VEGATOR 632.C** 7 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Allemagne Tél. +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-Mail: [email protected] www.vega.com VEGA Technique S. A. S. B. P. 20018 - ZA NORDHOUSE 67151 ERSTEIN CEDEX France Tél. 0388590150 Hotline techn. 0899700216 (1,35€+ 0,34€/mn) Fax 0388590151 E-mail: [email protected] www.vega.fr ISO 9001 © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2010 Sous réserve de modifications 35229-FR-100304