Francese

Transcription

Francese
Lavorare in sicurezza
Istruzioni minime per i lavoratori
Préfabriqués: les risques
Travailler en sécurité
Instructions minimum pour les opérateurs
Prefabbricati: i rischi
Italiano - Francese
CPT_prefabb_A4_06.indd 1
19-09-2006 10:40:18
Lavorare in sicurezza
Prefabbricati: i rischi
Rischio di caduta dall’alto:
(Linea Vita)
• Indossare sempre le imbracature di sicurezza anticaduta
(EN 361) collegate alla linea vita con adeguati connettori.
• Predisporre sempre a terra le linee vita sull’elemento
prefabbricato prima del suo sollevamento.
• Fare attenzione ai lucernari e alle forometrie presenti
sulla copertura.
• Fare attenzione all’ancoraggio della scala per l’accesso in quota.
Risque de chute d’un niveau eleve:
(Ligne ceinture)
• Endosser toujours les élingages de sécurité anti-chute
(EN 361) reliés à la ceinture grâce à des dispositifs de
connexion appropriés.
• Prédisposer toujours à terre les lignes ceinture sur
l’élément préfabriqué avant de le soulever.
• Prêter attention aux lucarnes et aux forométries
présentes sur la couverture.
• Prêter attention all’ancrage de l’échelle pour l’accès aux
parties élevées.
Rischio di caduta materiale
dall’alto:
• Non sostare mai sotto i carichi sospesi.
• Delimitare l’area sottostante alla zona di lavoro e
impedirne l’accesso.
• Imbracare correttamente i carichi rispettando le portate
e gli ingombri.
Nel sollevare materiale sciolto, utilizzare ceste o
contenitori adeguati.
Risque de chute de materiel d’un
niveau eleve:
• Ne jamais stationner sous les chargements suspendus.
• Délimiter la zone située au-dessous de la zone de travail
et en interdire l’accès.
• Elinguer correctement les chargement en respectant les
portées et les encombrements.
Lorsque l’on soulève du matériel en vrac, utiliser des
paniers ou des conteneurs appropriés.
2
CPT_prefabb_A4_06.indd 2
CPT di Milano Lodi Monza e Brianza
19-09-2006 10:40:20
Travailler en sécurité
Préfabriqués: les risques
Rischio di caduta dall’alto: (Reti)
• Seguire sempre lo schema di montaggio delle reti fornito
dal costruttore
• Tesare sempre bene le reti
• Prima di utilizzare le reti controllare sempre l’integrità
della stessa e se danneggiata sostituirla con una nuova
• Assicurarsi che lo spazio tra la rete e il piano di impatto
sia sempre superiore all’allungamento sotto carico della
stessa.
Risque de chute d’un niveau
eleve: (Filets)
• Suivre toujours le schéma de montage des filets fourni
par la constructeur.
• Tentre toujours les filets de façon appropriée.
• Avant d’utiliser les filets, contrôler toujours leur intégrité
et, en cas d’endommagement, les remplacer par de
nouveaux filets.
• S’assurer que l’espace entre le filet et le plan d’impact soit
toujours supérieur à l’alongement sous chargement dudit filet.
Movimentazione degli elementi:
• Per impedire le rotazioni o l’oscillazione dei pezzi
durante il sollevamento applicare le funi di guida
• Fare attenzione alla posizione di mani e piedi durante la
posa degli elementi
• Utilizzare sempre i D.P.I. necessari (casco, guanti,
scarpe ecc…)
Deplacement des elements:
• Pour empêcher toute rotation ou oscillation des pièces
durant le soulèvement, appliquer les câbles de guidage.
• Prêtera attention à la position des mains et des pieds
durant la pose des éléments.
• Utiliser toujours les D.P.I. (Dispositifs de Protection
Individuelle) nécessaires (casque, gants, chaussures,
etc…).
3
CPT_prefabb_A4_06.indd 3
CPT di Milano Lodi Monza e Brianza
19-09-2006 10:40:21
Il Comitato Paritetico Territoriale (C.p.t.), per la prevenzione
infortuni, l’igiene e l’ambiente di lavoro, è l’organismo che
in ambito provinciale opera per la tutela della sicurezza e
della salute nel settore delle costruzioni. Il C.p.t. è gestito
pariteticamente da ASSIMPREDIL-ANCE (associazione
imprese edili delle province di Milano e Lodi) e da FeNealUil, Filca-Cisl, Fillea-Cgil (organizzazioni sindacali dei
lavoratori edili).
Scopo del C.p.t. è quello di promuovere la prevenzione
degli infortuni, adoperandosi per migliorare le condizioni
di salute e sicurezza nei cantieri edili e per la eliminazione
o la riduzione dei rischi nelle fasi lavorative. Gli obiettivi
fondamentali del C.p.t. si articolano: negli interventi di
consulenza tecnica presso i cantieri; nella diffusione
delle informazioni tecnico-organizzative necessarie per
lavorare in sicurezza; nella formazione diversificata per
tutti gli operatori del settore edile.
In particolare le attività del Comitato sono:
• visite tecniche presso i cantieri allo scopo di individuare
e segnalare le irregolarità relative alla sicurezza e fornire
alle imprese ed ai lavoratori le opportune indicazioni volte
ad eliminare o ridurre i rischi rilevati
• collaborare con le imprese e con i rappresentanti dei
lavoratori per l’individuazione delle misure di prevenzione
e protezione più adeguate
• organizzare iniziative di informazione sui temi riguardanti
la prevenzione sui luoghi di lavoro
• organizzare corsi di formazione dedicati a tutti i ruoli
impegnati sul fronte della prevenzione: la formazione
costituisce infatti uno degli adempimenti fondamentali
alle norme in materia di sicurezza nei luoghi di lavoro;
Profil, objectifs et activités du C.P.T.
Le Comité Paritaire Territorial (C.p.t.), pour la prévention
des accidents du travail, l’hygiène et l’environnement,
est l’organisme qui, au sein de la Province, opère pour la
tutelle de la sécurité et de la santé des opérateurs dans le
secteur du bâtiment. Le C.p.t. est géré de façon paritaire par
ASSIMPREDIL-ANCE (association des entreprises du bâtiment
des Provinces de Milan et de Lodi) et par FeNeal-Uil, FilcaCisl, Fillea-Cgil (organisations syndicales des travailleurs du
bâtiment).
BIANCHI ERREPI ASSOCIATI - COPYRIGHT: CPT MILANO
Profilo, scopi e attività del C.P.T.
L’objectif du C.p.t. est de promouvoir la prévention des
accidents du travail en se prodiguant pour améliorer les
conditions de santé et de sécurité sur les chantiers du
bâtiment et pour éliminer ou réduire les risques durant les
phases de travail. Les objectifs fondamentaux du C.p.t. sont
caractérisés: par des interventions de consultation technique
sur les chantiers; par la diffusion des informations techniques
et d’organisation nécessaires pour travailler en toute sécurité;
par la formation diversifiée destinées à tous les opérateurs du
secteur du bâtiment.
En particulier, les activités du Comité sont les suivantes:
• visites techniques sur les chantiers, dans le but d’identifier
et de signaler les irrégularités relatives à la sécurité et de
fournir aux entreprises et aux opérateurs les indications les
plus opportunes visant à éliminer tous les risques relevés
• collaborer avec les entreprises et les représentants des
opérateurs pour l’identification des mesures de prévention et
de protection les plus appropriées
• organiser des initiatives d’information sur les thèmes
concernant la prévention sur les sites de travail
• organiser des cours de formation relatifs à tous les rôles
présents dans le domaine de la prévention. La formation
constitue, en effet, l’une des activités fondamentales prévues
par les normes en matière de sécurité sur les lieux de travail
• organizzare iniziative allo scopo di promuovere
e diffondere la cultura della sicurezza (convegni,
pubblicazioni settoriali, attività di ricerca)
• lancer des initiatives dans le but de promouvoir et de diffuser
la culture de la sécurité (congrès, publications sectorielles,
activités de recherche)
• bollino blu: un “distintivo” di riconoscimento alle imprese,
in collaborazione con Cassa Edile ed Esem.
• “bollino blu”: un signe “distinctif” pour reconnaître les entreprises, en collaboration avec Caisse du Bâtiment et “Esem”.
Il C.P.T. è un servizio a disposizione delle imprese e dei lavoratori iscritti alla Cassa Edile.
Le C.P.T. est un service a disposition des entreprises
et des operateurs inscrits a la Caisse du Bâtiment.
Via Newton, 3 - 20148 Milano - tel 02 48708552 - fax 02 48708862 - numero verde 800 961 925 - [email protected] - www.cptmilano.it
CPT_prefabb_A4_06.indd 4
19-09-2006 10:40:22