fiche pays GRECE
Transcription
fiche pays GRECE
GRECE Données générales Population : 11 262 539 habitants1 (2009) PIB/hab : 21 300 euros1 (2009) Langue officielle : grec Rang mondial : 22ème (I.D.H. 2010) Taux d’alphabétisation : 96 % Nombre d’apprenants de français : 12 7342 (2010-2011) Production éditoriale Nombre d’éditeurs En 2009, on dénombre en Grèce 935 maisons d’édition (contre 653 en 2000). Nombre moyen de titres publiés Les gros éditeurs prennent une place de plus en plus importante dans la publication des titres, au dépend des moyens et petits éditeurs. L’évolution récente de la répartition des titres publiés par les éditeurs en fonction du poids de ces derniers est la suivante : Gros éditeurs (+ de 80 titres par an) Editeurs moyens (de 10 à 80 titres par an) Petits éditeurs (- de 10 titres par an) Total 2003 19 36,6 % 140 44,6 % 513 18,1 % 672 100 2005 20 36,2 % 164 43,4 % 643 19,3 % 827 100 2007 22 38,1 % 167 42,2 % 658 18,5 % 847 100 2008 22 37,9 % 169 44 650 16,9 841 100 2009 23 38,9 % 154 39,2 % 758 20,6 % 935 100 Source : The Book Market in Greece, Ekebi, juin 2011 1 Ministère des Affaires Etrangères. Du primaire au lycée : environ 3000. On peut y ajouter les élèves du Lycée franco-hellénique (1654) + de la mission Laïque (80) et ceux des écoles privées franco-helléniques (8000). 2 1 Notons que : - 19 % des éditeurs produisent 78 % du nombre total de titres ; - 3 éditeurs produisent plus de 200 titres sur tous les sujets, ce qui représente environ 11 % de la production totale des titres (Patakis est le premier avec 381 titres) ; - l’industrie est hautement centralisée : 82 % des maisons d’édition sont à Athènes, 11 % à Thessaloniki et 7 % dans le reste de la Grèce. Evolution du nombre de nouveautés publiées 2003 8 044 2004 8 878 2005 8 943 2006 10 044 2007 10 250 2008 10 403 2009 9 355 Source : Ekebi, juin 2011 Annuaire qualifié des éditeurs grecs Consultez l’annuaire qualifié des éditeurs grecs : http://www.francelivre.org/Ressources/Annuaire-professionnel Droit d’auteur La Grèce a signé la Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques le 9 novembre 1920. Ventes Il n’existe pas de données disponibles concernant les ventes de livres en Grèce. La dernière estimation du chiffre d’affaires fournie par Ekebi en 2004 est de 569,7 millions d’euros3. La balance commerciale grecque concernant le livre était nettement déficitaire (environ 35 millions d’euros)4. Concernant les importations, les données les plus récentes datent de 2006 : on apprend que 50 % des livres importés sont en langue anglaise et proviennent surtout de Grande-Bretagne (34 % des importations grecques de livres) puis d’Italie (14,6 %), d’Israël (13,4 %) et d’Allemagne (13 %) ; concernant les exportations, elles approvisionnent essentiellement les universités grecques à l’étranger ainsi que la forte communauté grecque installée aux Etats-Unis, en Australie et en Grande-Bretagne. Le premier pays de destination des livres grecs est Chypre, viennent ensuite le Royaume-Uni, la Pologne, le reste de l’Union européenne et la Turquie. Système de prix Le prix fixe existe par voie législative depuis 1998. Auparavant, il existait par accord interprofessionnel depuis 1971. Toutefois, sont exempts de la loi sur le prix fixe les livres mis à disposition des écrivains, du secteur public, des entités publiques, culturelles, institutions scientifiques, organisations professionnelles dans le secteur du livre, tant que cela ne fait pas l’objet d'une exploitation commerciale. La TVA a été introduite en Grèce à partir du 1er janvier 1987, pour aligner la loi grecque avec la sixième directive de la CEE. Depuis le 1er avril 2005, le livre bénéficie d’un taux super réduit de 5,5 % contre un taux réduit de 9 % et un taux normal de 19 % pour les autres biens5. 3 L’édition en Grèce, BIEF, janvier 2007. The Book Market in Greece, Ekebi, octobre 2008 et mai 2009. 5 Depuis 1992, les taux s’élevaient à 4 %, 8 % et 18 % respectivement. 4 2 Prix moyen Le prix du livre a augmenté depuis l’entrée de la Grèce dans la zone euro en janvier 2002. Toutefois, cette augmentation n’est pas plus élevée que celle des autres produits sur la même période. Selon Ekebi, les prix des livres restent donc relativement compétitifs. Evolution du prix des livres (en euros) 2001 13,70 2002 15,60 2005 16 2006 16,15 2007 16,76 2008 17,13 2009 17,10 Source : Ekebi, 2009 Répartition de la production Répartition des titres par sujet (2006-2009) 2007 2008 2006 Fiction 2 057 2 211 2 186 SHS 2 539 2 642 2 589 Jeunesse 2 235 1 826 2 175 Scolaire 895 895 877 Ouvrage pratique 1 068 1 254 1 111 Livre d’art 716 770 718 Sciences 631 664 748 Total 10 044 10 250 10 403 2009 2 229 2 308 1 876 554 963 700 713 9 355 Source : Ekebi, 2009 Traductions Nombre de traductions Les traductions représentent entre 40 % et 43 % de la production. Nombre de titres traduits 2005 2006 2007 2008 2009 3572 3693 4348 4179 3658 40,2 % 41,3 % 43,3 % 42,2 % 39,1 % Source : Ekebi, 2009 En 2009, les traductions du français ont représenté 12,4 %, soit 452 titres (deuxième langue de traduction après l’anglais avec 56,7 %). Rémunération des traducteurs En Grèce, le coût moyen au feuillet de 1 500 signes (espace compris) est de 10,24 euros, montant constaté sur les aides attribuées par le Cnl de 2005 à 2010 ; et de 8,33 euros selon l’étude menée par le CEATL en 2008. Annuaire qualifié des traducteurs Consulter l’annuaire qualifié des traducteurs grecs : http://www.francelivre.org/Ressources/Annuaire-professionnel 3 Diffusion Diffusion marchande Foires et Salons Foire du Livre de Thessalonique : tous les ans en mai Nombre de librairies En 2009, on recense 2 000 librairies et 3 500 points de vente (incluant les agences de presses et les supermarchés). Le monde des libraires est marqué par une multitude de petites structures : 90 % des librairies sont considérés comme petites, et sont un mélange entre la vente de livres et la papeterie. Uniquement 280 vendent exclusivement des livres, et 120 sont d'une ampleur considérable. La majorité d'entre elles est à Athènes (50 %) et dans les grandes villes (Thessaloniki, Patras, Larissa et Iraklio). Les dix dernières années ont été marquées par l'apparition des premières chaînes de librairies importantes. L'ouverture récente de la FNAC (en 2005 et 2008) et d’autres librairies d'Athènes et de Thessaloniki a entraîné quelques modifications du paysage des librairies. La distribution en gros n'est pas suffisamment développée, si bien que de nombreux éditeurs veulent conserver des réseaux de distribution indépendants. Les plus importantes chaînes de librairie sont Papasotiriou, Eleftheroudakis, Ianos, Protoporia, Kosmos-Floras, Leader Books, Hellenic Distribution Agency/Newstand, Fnac et Public. Liste des principales librairies6 - Eleftheroudakis, 2 500 m2 - Athènes - Malliaris, 2 200 m2 - Thessalonique - Patakis, 1 500 m2 - Athènes - Protoporia, 1 350 m2 - Athènes - Ianos, 1 600 m2 - Athènes - Papasotiriou, 1 000 m2 - Athènes - Public (Germanos), 5 000 m2 - Athènes - Evripidis sti Stoa, 810 m2 - Athènes - Politeia, 750 m2 - Athènes - Metropolis, 750 m2 - Athènes - Hestia, 600 m2 - Athènes - Fnac, 2,200 m2 - Athènes Annuaire qualifié des libraires Consulter l’annuaire qualifié des libraires grecs : http://www.francelivre.org/Ressources/Annuaire-professionnel Diffusion non marchande On recense environ 2 000 bibliothèques en Grèce aujourd’hui (962 sont publiques ou municipales, 233 universitaires ou collèges, 550 scolaires et 315 sont dans des centres de recherche ou autres organisations). 6 données communiquées par les librairies 4 Organismes publics et professionnels Soutiens publics existants Ekebi, le centre national du livre propose plusieurs dispositifs de soutiens aux professionnels du livre (aide à la traduction, résidence…). Il prend en charge les frais de voyage et d’hébergement de certains auteurs grecs qui souhaitent assister à des évènements littéraires. Le Centre national du livre grec fournit des programmes gratuits pour soutenir la lecture dans les bibliothèques, contribuer à une croissance de leurs activités et améliorer les services fournis. Depuis 2003, EKEBI a participé au Comité d’Aide des Bibliothèques. Le comité a été fondé suite à la collaboration entre des organisations grecques et internationales pour contribuer au développement des bibliothèques publiques et municipales en Grèce. Annuaire Centre national du livre - EKEBI 4 Athanasiou Diakou 11742 Athènes Tel. : +30 210-9200300 Fax : +30 210-9200305 Courriel : [email protected] Site Internet : www.ekebi.gr Echanges avec la France Import-export des livres Evolution des exportations de la France vers la Grèce entre 2005 et 2010 (en milliers d’€) 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Evol. 05-10 Evol. 08-10 2 543 2 301 2 225 2 287 1 567 1 444 -43,2% -36,9% Evolution des importations depuis la Grèce vers la France entre 2005 et 2010 (en milliers d’€) 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Evol. 05-10 Evol. 08-10 131 191 99 352 227 217 65,6% -38,4% Cessions et acquisitions de droits Evolution des cessions de droits entre 2005 et 2010 (en nombre de titres) 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Total 260 266 353 238 250 200 1 567 Evol. 05-10 Evol. 08-10 -23,1% -16,0% 26.9% des cessions de droits ont été réalisées en sciences humaines et sociales, 25.1% en littérature. 5 Evolution des acquisitions de droits entre 2005 et 2010 (en volume) 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Total Evol. 05-10 3 4 3 1 - 9 20 200,0% 65% acquisitions de droits ont été réalisées en littérature, et 15% en essais et documents. Montant des exportations de livres français dans le monde et en Grèce (en milliers d’€) et part des exportations vers la Grèce Année 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Montant des exportations vers la Grèce Montant total des exportations Part des exportations vers la Grèce 2 543 2 301 2 225 2 287 1 567 1 444 684 523 674 859 694 501 694 797 665 022 704 672 0,37% 0,34% 0,32% 0,33% 0,24% 0,20% Politique du livre et coopération franco-grecque Politique du poste diplomatique français Afin de remplir au mieux sa mission de promotion et diffusion de la création intellectuelle et littéraire française, l’Institut français de Grèce s’investit fortement dans trois champs d’intervention complémentaires étroitement liés au livre et à l’édition : - l’information et la documentation - la traduction - le débat d’idées 1- L’information et la documentation : La médiathèque de l’IFG propose plus de 60 000 documents sur tous supports en libre accès et en prêt à domicile. Sa politique d’acquisition a considérablement évolué ces dernières années, afin qu’elle joue pleinement son rôle de vitrine de l’édition française contemporaine. Point d’appui des formations et des évènements culturels organisés par l’IFG, la médiathèque reste en effet le moyen le plus simple de faire connaître largement les grands courants de pensée, ainsi que les auteurs qui font l’actualité intellectuelle en France. Avec l’appui de l’Institut français (Paris), la médiathèque de l’IFG s’est par ailleurs résolument engagée dans l’accès à la documentation numérique, seul moyen de gérer l’abondance d’une information qui se périme de plus en plus vite, mais aussi de desservir un pays très éclaté géographiquement et pauvre en bibliothèques. 2 – la traduction : Malgré une longue tradition de publication en grec des auteurs français (500 titres par an environ), les éditeurs grecs, subissant de plein fouet la crise économique, hésitaient de plus en plus à traduire du français au bénéfice de l’anglais, commercialement moins risqué. Afin de contribuer à inverser cette tendance, l’IFG a mis en place en 2011 le Programme d’Aide à la Publication Jacqueline de Romilly, complétant ainsi les aides allouées par le Centre national du livre et l’Institut français (Paris). Ce programme permet de soutenir une dizaine de titres par an, qui tous intègrent la « Collection Institut français de Grèce ». Conjointement, l’IFG soutient directement la traduction de textes difficiles dans les domaines du 6 théâtre et de la poésie, en partenariat avec des éditeurs grecs qui sans l’appui de l’IFG ne pourraient publier ce type d’ouvrage. 3 - le débat d’idées : Celui-ci vient compléter la documentation et la publication de textes traduits du français en permettant d’entrer au cœur des débats qui nourrissent la vie intellectuelle française, lors de rencontres, colloques, tables rondes… Cette facette très appréciée de la « diplomatie d’influence » permet de faire connaître les auteurs français ainsi que leurs ouvrages, et de valoriser leurs points de vue sur nombre de thématiques liées à l’actualité : questions de gouvernance, enjeux mondiaux, apport des grands penseurs, évolution de l’expression artistique et des réseaux d’information,… Il faut toutefois noter que les invitations de romanciers, poètes ou auteurs pour la jeunesse ne suscitent pas toujours l’intérêt espéré. En revanche, les auteurs de sciences humaines, politiques, sociales et économiques, rencontrent un succès public parfois inattendu, que ce soit via leurs ouvrages ou dans le cadre de rencontres publiques. La stratégie de l’IFG en faveur du livre français se concrétise enfin par sa participation aux deux salons du livre qui rythment en Grèce la vie littéraire, celui d’Athènes (littérature pour la jeunesse), et celui de Thessalonique, ainsi que par son soutien aux deux librairies françaises d’Athènes, la librairie Kauffmann et la librairie Le Livre ouvert. Autant d’actions qui permettent au livre et aux auteurs français de se maintenir en Grèce à une place de premier plan, dans un contexte de plus en plus anglophone et malgré la concurrence de plus en plus forte de la littérature hispanophone. Coordonnées de la personne chargée du livre au service culturel de l’ambassade de France Institut français d’Athènes Jacqueline Ayrault Chef du service de coopération pour le livre et le débat d'idées 31 rue Sina, 106 80 Athènes Tel. : +30 210 33 98 684 Fax : (30) 210 364 68 73 Courriel : [email protected] Site Internet : www.ifa.gr/ 7