fiche pays GRECE

Transcription

fiche pays GRECE
GRECE
Données générales
Population : 11 262 539 habitants1 (2009)
PIB/hab : 21 300 euros1 (2009)
Langue officielle : grec
Rang mondial : 22ème (I.D.H. 2010)
Taux d’alphabétisation : 96 %
Nombre d’apprenants de français : 12 7342 (2010-2011)
Production éditoriale
Nombre d’éditeurs
En 2009, on dénombre en Grèce 935 maisons d’édition (contre 653 en 2000).
Nombre moyen de titres publiés
Les gros éditeurs prennent une place de plus en plus importante dans la publication des titres, au
dépend des moyens et petits éditeurs. L’évolution récente de la répartition des titres publiés par
les éditeurs en fonction du poids de ces derniers est la suivante :
Gros éditeurs
(+ de 80 titres par an)
Editeurs moyens
(de 10 à 80 titres par an)
Petits éditeurs
(- de 10 titres par an)
Total
2003
19
36,6 %
140
44,6 %
513
18,1 %
672
100
2005
20
36,2 %
164
43,4 %
643
19,3 %
827
100
2007
22
38,1 %
167
42,2 %
658
18,5 %
847
100
2008
22
37,9 %
169
44
650
16,9
841
100
2009
23
38,9 %
154
39,2 %
758
20,6 %
935
100
Source : The Book Market in Greece, Ekebi, juin 2011
1
Ministère des Affaires Etrangères.
Du primaire au lycée : environ 3000. On peut y ajouter les élèves du Lycée franco-hellénique (1654) + de la mission Laïque (80)
et ceux des écoles privées franco-helléniques (8000).
2
1
Notons que :
- 19 % des éditeurs produisent 78 % du nombre total de titres ;
- 3 éditeurs produisent plus de 200 titres sur tous les sujets, ce qui représente environ 11 % de la
production totale des titres (Patakis est le premier avec 381 titres) ;
- l’industrie est hautement centralisée : 82 % des maisons d’édition sont à Athènes, 11 % à
Thessaloniki et 7 % dans le reste de la Grèce.
Evolution du nombre de nouveautés publiées
2003
8 044
2004
8 878
2005
8 943
2006
10 044
2007
10 250
2008
10 403
2009
9 355
Source : Ekebi, juin 2011
Annuaire qualifié des éditeurs grecs
Consultez l’annuaire qualifié des éditeurs grecs :
http://www.francelivre.org/Ressources/Annuaire-professionnel
Droit d’auteur
La Grèce a signé la Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques le
9 novembre 1920.
Ventes
Il n’existe pas de données disponibles concernant les ventes de livres en Grèce. La dernière
estimation du chiffre d’affaires fournie par Ekebi en 2004 est de 569,7 millions d’euros3. La
balance commerciale grecque concernant le livre était nettement déficitaire (environ 35 millions
d’euros)4.
Concernant les importations, les données les plus récentes datent de 2006 : on apprend que 50 %
des livres importés sont en langue anglaise et proviennent surtout de Grande-Bretagne (34 % des
importations grecques de livres) puis d’Italie (14,6 %), d’Israël (13,4 %) et d’Allemagne (13 %) ;
concernant les exportations, elles approvisionnent essentiellement les universités grecques à
l’étranger ainsi que la forte communauté grecque installée aux Etats-Unis, en Australie et en
Grande-Bretagne. Le premier pays de destination des livres grecs est Chypre, viennent ensuite le
Royaume-Uni, la Pologne, le reste de l’Union européenne et la Turquie.
Système de prix
Le prix fixe existe par voie législative depuis 1998. Auparavant, il existait par accord
interprofessionnel depuis 1971.
Toutefois, sont exempts de la loi sur le prix fixe les livres mis à disposition des écrivains, du secteur
public, des entités publiques, culturelles, institutions scientifiques, organisations professionnelles
dans le secteur du livre, tant que cela ne fait pas l’objet d'une exploitation commerciale.
La TVA a été introduite en Grèce à partir du 1er janvier 1987, pour aligner la loi grecque avec la
sixième directive de la CEE. Depuis le 1er avril 2005, le livre bénéficie d’un taux super réduit de
5,5 % contre un taux réduit de 9 % et un taux normal de 19 % pour les autres biens5.
3
L’édition en Grèce, BIEF, janvier 2007.
The Book Market in Greece, Ekebi, octobre 2008 et mai 2009.
5
Depuis 1992, les taux s’élevaient à 4 %, 8 % et 18 % respectivement.
4
2
Prix moyen
Le prix du livre a augmenté depuis l’entrée de la Grèce dans la zone euro en janvier 2002.
Toutefois, cette augmentation n’est pas plus élevée que celle des autres produits sur la même
période. Selon Ekebi, les prix des livres restent donc relativement compétitifs.
Evolution du prix des livres (en euros)
2001
13,70
2002
15,60
2005
16
2006
16,15
2007
16,76
2008
17,13
2009
17,10
Source : Ekebi, 2009
Répartition de la production
Répartition des titres par sujet (2006-2009)
2007
2008
2006
Fiction
2 057 2 211 2 186
SHS
2 539 2 642 2 589
Jeunesse
2 235 1 826 2 175
Scolaire
895
895
877
Ouvrage pratique 1 068 1 254 1 111
Livre d’art
716
770
718
Sciences
631
664
748
Total
10 044 10 250 10 403
2009
2 229
2 308
1 876
554
963
700
713
9 355
Source : Ekebi, 2009
Traductions
Nombre de traductions
Les traductions représentent entre 40 % et 43 % de la production.
Nombre de titres traduits
2005
2006
2007
2008
2009
3572
3693
4348
4179
3658
40,2 % 41,3 % 43,3 % 42,2 % 39,1 %
Source : Ekebi, 2009
En 2009, les traductions du français ont représenté 12,4 %, soit 452 titres (deuxième langue de
traduction après l’anglais avec 56,7 %).
Rémunération des traducteurs
En Grèce, le coût moyen au feuillet de 1 500 signes (espace compris) est de 10,24 euros, montant
constaté sur les aides attribuées par le Cnl de 2005 à 2010 ; et de 8,33 euros selon l’étude menée
par le CEATL en 2008.
Annuaire qualifié des traducteurs
Consulter l’annuaire qualifié des traducteurs grecs :
http://www.francelivre.org/Ressources/Annuaire-professionnel
3
Diffusion
Diffusion marchande
Foires et Salons
Foire du Livre de Thessalonique : tous les ans en mai
Nombre de librairies
En 2009, on recense 2 000 librairies et 3 500 points de vente (incluant les agences de presses et les
supermarchés). Le monde des libraires est marqué par une multitude de petites structures : 90 %
des librairies sont considérés comme petites, et sont un mélange entre la vente de livres et la
papeterie. Uniquement 280 vendent exclusivement des livres, et 120 sont d'une ampleur
considérable. La majorité d'entre elles est à Athènes (50 %) et dans les grandes villes (Thessaloniki,
Patras, Larissa et Iraklio).
Les dix dernières années ont été marquées par l'apparition des premières chaînes de librairies
importantes. L'ouverture récente de la FNAC (en 2005 et 2008) et d’autres librairies d'Athènes et
de Thessaloniki a entraîné quelques modifications du paysage des librairies. La distribution en gros
n'est pas suffisamment développée, si bien que de nombreux éditeurs veulent conserver des
réseaux de distribution indépendants. Les plus importantes chaînes de librairie sont Papasotiriou,
Eleftheroudakis, Ianos, Protoporia, Kosmos-Floras, Leader Books, Hellenic Distribution
Agency/Newstand, Fnac et Public.
Liste des principales librairies6
- Eleftheroudakis, 2 500 m2 - Athènes
- Malliaris, 2 200 m2 - Thessalonique
- Patakis, 1 500 m2 - Athènes
- Protoporia, 1 350 m2 - Athènes
- Ianos, 1 600 m2 - Athènes
- Papasotiriou, 1 000 m2 - Athènes
- Public (Germanos), 5 000 m2 - Athènes
- Evripidis sti Stoa, 810 m2 - Athènes
- Politeia, 750 m2 - Athènes
- Metropolis, 750 m2 - Athènes
- Hestia, 600 m2 - Athènes
- Fnac, 2,200 m2 - Athènes
Annuaire qualifié des libraires
Consulter l’annuaire qualifié des libraires grecs :
http://www.francelivre.org/Ressources/Annuaire-professionnel
Diffusion non marchande
On recense environ 2 000 bibliothèques en Grèce aujourd’hui (962 sont publiques ou municipales,
233 universitaires ou collèges, 550 scolaires et 315 sont dans des centres de recherche ou autres
organisations).
6
données communiquées par les librairies
4
Organismes publics et professionnels
Soutiens publics existants
Ekebi, le centre national du livre propose plusieurs dispositifs de soutiens aux professionnels du
livre (aide à la traduction, résidence…). Il prend en charge les frais de voyage et d’hébergement de
certains auteurs grecs qui souhaitent assister à des évènements littéraires. Le Centre national du
livre grec fournit des programmes gratuits pour soutenir la lecture dans les bibliothèques,
contribuer à une croissance de leurs activités et améliorer les services fournis. Depuis 2003, EKEBI
a participé au Comité d’Aide des Bibliothèques. Le comité a été fondé suite à la collaboration entre
des organisations grecques et internationales pour contribuer au développement des
bibliothèques publiques et municipales en Grèce.
Annuaire
Centre national du livre - EKEBI
4 Athanasiou Diakou
11742 Athènes
Tel. : +30 210-9200300
Fax : +30 210-9200305
Courriel : [email protected]
Site Internet : www.ekebi.gr
Echanges avec la France
Import-export des livres
Evolution des exportations de la France vers la Grèce entre 2005 et 2010 (en milliers d’€)
2005 2006 2007 2008 2009 2010 Evol. 05-10 Evol. 08-10
2 543 2 301 2 225 2 287 1 567 1 444
-43,2%
-36,9%
Evolution des importations depuis la Grèce vers la France entre 2005 et 2010 (en milliers d’€)
2005
2006
2007
2008
2009
2010
Evol. 05-10
Evol. 08-10
131
191
99
352
227
217
65,6%
-38,4%
Cessions et acquisitions de droits
Evolution des cessions de droits entre 2005 et 2010 (en nombre de titres)
2005
2006
2007
2008
2009
2010
Total
260
266
353
238
250
200
1 567
Evol. 05-10 Evol. 08-10
-23,1%
-16,0%
26.9% des cessions de droits ont été réalisées en sciences humaines et sociales, 25.1% en
littérature.
5
Evolution des acquisitions de droits entre 2005 et 2010 (en volume)
2005 2006 2007 2008 2009 2010 Total Evol. 05-10
3
4
3
1
-
9
20
200,0%
65% acquisitions de droits ont été réalisées en littérature, et 15% en essais et documents.
Montant des exportations de livres français dans le monde et en Grèce (en milliers d’€)
et part des exportations vers la Grèce
Année
2005
2006
2007
2008
2009
2010
Montant des exportations vers la Grèce
Montant total des exportations
Part des exportations vers la Grèce
2 543
2 301
2 225
2 287
1 567
1 444
684 523 674 859 694 501 694 797 665 022 704 672
0,37%
0,34%
0,32%
0,33%
0,24%
0,20%
Politique du livre et coopération franco-grecque
Politique du poste diplomatique français
Afin de remplir au mieux sa mission de promotion et diffusion de la création intellectuelle et
littéraire française, l’Institut français de Grèce s’investit fortement dans trois champs
d’intervention complémentaires étroitement liés au livre et à l’édition :
- l’information et la documentation
- la traduction
- le débat d’idées
1- L’information et la documentation :
La médiathèque de l’IFG propose plus de 60 000 documents sur tous supports en libre accès et en
prêt à domicile.
Sa politique d’acquisition a considérablement évolué ces dernières années, afin qu’elle joue
pleinement son rôle de vitrine de l’édition française contemporaine.
Point d’appui des formations et des évènements culturels organisés par l’IFG, la médiathèque
reste en effet le moyen le plus simple de faire connaître largement les grands courants de pensée,
ainsi que les auteurs qui font l’actualité intellectuelle en France.
Avec l’appui de l’Institut français (Paris), la médiathèque de l’IFG s’est par ailleurs résolument
engagée dans l’accès à la documentation numérique, seul moyen de gérer l’abondance d’une
information qui se périme de plus en plus vite, mais aussi de desservir un pays très éclaté
géographiquement et pauvre en bibliothèques.
2 – la traduction :
Malgré une longue tradition de publication en grec des auteurs français (500 titres par an environ),
les éditeurs grecs, subissant de plein fouet la crise économique, hésitaient de plus en plus à
traduire du français au bénéfice de l’anglais, commercialement moins risqué.
Afin de contribuer à inverser cette tendance, l’IFG a mis en place en 2011 le Programme d’Aide à
la Publication Jacqueline de Romilly, complétant ainsi les aides allouées par le Centre national du
livre et l’Institut français (Paris). Ce programme permet de soutenir une dizaine de titres par an,
qui tous intègrent la « Collection Institut français de Grèce ».
Conjointement, l’IFG soutient directement la traduction de textes difficiles dans les domaines du
6
théâtre et de la poésie, en partenariat avec des éditeurs grecs qui sans l’appui de l’IFG ne
pourraient publier ce type d’ouvrage.
3 - le débat d’idées :
Celui-ci vient compléter la documentation et la publication de textes traduits du français en
permettant d’entrer au cœur des débats qui nourrissent la vie intellectuelle française, lors de
rencontres, colloques, tables rondes…
Cette facette très appréciée de la « diplomatie d’influence » permet de faire connaître les auteurs
français ainsi que leurs ouvrages, et de valoriser leurs points de vue sur nombre de thématiques
liées à l’actualité : questions de gouvernance, enjeux mondiaux, apport des grands penseurs,
évolution de l’expression artistique et des réseaux d’information,…
Il faut toutefois noter que les invitations de romanciers, poètes ou auteurs pour la jeunesse ne
suscitent pas toujours l’intérêt espéré. En revanche, les auteurs de sciences humaines, politiques,
sociales et économiques, rencontrent un succès public parfois inattendu, que ce soit via leurs
ouvrages ou dans le cadre de rencontres publiques.
La stratégie de l’IFG en faveur du livre français se concrétise enfin par sa participation aux deux
salons du livre qui rythment en Grèce la vie littéraire, celui d’Athènes (littérature pour la
jeunesse), et celui de Thessalonique, ainsi que par son soutien aux deux librairies françaises
d’Athènes, la librairie Kauffmann et la librairie Le Livre ouvert.
Autant d’actions qui permettent au livre et aux auteurs français de se maintenir en Grèce à une
place de premier plan, dans un contexte de plus en plus anglophone et malgré la concurrence de
plus en plus forte de la littérature hispanophone.
Coordonnées de la personne chargée du livre au service culturel de l’ambassade de France
Institut français d’Athènes
Jacqueline Ayrault
Chef du service de coopération pour le livre et le débat d'idées
31 rue Sina, 106 80 Athènes
Tel. : +30 210 33 98 684
Fax : (30) 210 364 68 73
Courriel : [email protected]
Site Internet : www.ifa.gr/
7