VN 95 / 125 / 180

Transcription

VN 95 / 125 / 180
VN 95 / 125 / 180
Flüssigkeitsring-Vakuumpumpen
einstufig - mit Ventilen und Nabensteuerung
Liquid ring vacuum pumps
single stage - with valves and port cylinder
Pompes à vide à anneau liquide
mono-étage - avec soupapes et cylindre distributeur
Maßzeichnung / Dimensioned drawing / Dessin coté
II 2/2 G
Daten und Maße / Data and dimensions / Données et dimensions
Type
VN 95
VN 125
VN 180
Hz / cycles
50/60
50/60
50
60
BG/FS/HAM
100
112M
132S
132M
Type
VN 95
VN 125
VN 180
Hz / cycles
50/60
50/60
50
60
BG/FS/HAM
100
112M
132S
132M
50 Hz / cycles
1/min kW
1450
3,0
1450
4,3
1450
5,5
–
–
HP
4.0
5.8
7.4
–
60 Hz / cycles
1/min kW
1750
4,6
1750
6,6
–
–
1750
8,2
HP
6.2
8.9
–
11.0
G / W/ P
kg
61
72
97
97
h3
275
287
h4
300
300
w
78
85
z
468
517
z2
318
335
A
160
190
AB
195
225
307
300
125
658
391
216
256
BG/FS/HAM = Baugröße / Frame size / Hauteur d‘ axe du moteur
Anschlüsse / Connections / Raccords
UB
Ue
lbs
134
159
214
214
B
140
140
140
178
G 1/2
G 3/8
BB
176
176
C
63
70
H
100
112
HA
13
15
HD
255
280
LB
303
320
218
110
132
18
320
426
G/W/P = Gewicht / Weight / Poids
Schnittzeichnung / Sectional drawing / Dessin téchnique en coupe
Anschlüsse / Connections / Raccords
UB
Ue
Anschluss für
Betriebsflüssigkeit
Entleerung
(Verschlussschraube)
Connection for operation
liquid
Raccord de liquide de
service
Drainage (screwed plug)
Bouchon de vidange
Teileliste / Part list / Liste de pièces
047
106
107
137
230
411
412
550/.1
561
598
746
800
901/.2
903
914/.1
920
940
970
26
FlüssigkeitsringVakuumpumpen
Blockbauweise
Liquid ring
vacuum pumps
Closed coupled version
Gleitringdichtung
Sauggehäuse
Druckgehäuse
Steuernabe
Laufrad
Dichtring
O-Ring
Scheibe
Kerbstift
Anschlagblech
Klappenventil
Motor
6-kt. Schraube
Verschlussschraube
Innen 6-kt. Schraube
6-kt. Mutter
Passfeder
Typenschild
Pompes à vide
à anneau liquide
Construction monobloc
Mechanical seal
Suction casing
Discharge casing
Port cylinder
Impeller
Sealing ring
O-ring
Disk
Grooved pin
Sheet
Flap
Motor
Hexagon head cap screw
Screwed plug
Hexagon socket head cap screw
Hexagon nut
Feather key
Name plate
Garniture mécanique
Corps d‘aspiration
Corps de refoulement
Cylindre distributeur
Roue
Joint
Joint torique
Disque
Goupille cannelée
Tôle de frein
Clapet
Moteur
Vis à 6 pans
Bouchon de fermeture
Vis à 6 pans creux
Écrou hexagonal
Clavette
Plaque signalétique
Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten.
Subject to technical modifications and error.
Sous reserve de toutes modifications et erreurs.
04/2009
VN 95 / 125 / 180
Flüssigkeitsring-Vakuumpumpen
einstufig - mit Ventilen und Nabensteuerung
Liquid ring vacuum pumps
single stage - with valves and port cylinder
Pompes à vide à anneau liquide
mono-étage - avec soupapes et cylindre distributeur
Kennlinien / Performance characteristics / Courbes caractéristiques
Inlet pressure [inch Hg a]
2
3
4
5 6 7 8
10
15
20 26
1
2
3
4
5 6 7 8
10
15
20 26
200
120
VN 180
110
180
100
VN 180
160
90
VN 125
140
120
80
70
VN 125
100
60
VN 95
50
VN 95
80
40
60
30
20
20
10
0
8
0
7
10
VN 180
6
5
8
VN 125
VN 180
VN 95
4
VN 125
3
VN 95
6
Power consumption
[HP]
Leistungsbedarf
Puissance absorbée
[kW]
40
4
2
2
1
Wasserbedarf
Consommation
d’anneau liquide
[l/min]
Suction capacity
[CFM]
130
220
0
10
0
40
30
VN 180
VN 180
20
VN 125
VN 125
10
VN 95
VN 95
8
6
4
2
0
33 40
60
80 100
200
300 400
600
900 33 40
60
80 100
200
300 400
600
900
0
Water requirement
[GPM]
Saugvermögen
Débit
[m3/h]
1
Ansaugdruck / Pression d’aspiration [mbar]
50 Hz-cycles | 1450 1/min - rpm - tr/min
60 Hz-cycles | 1750 1/min - rpm - tr/min
Saugvermögen und Leistungsbedarf
in Abhängigkeit vom Ansaugdruck
Suction capacity and power
consumption depending on inlet pressure
Débit et puissance en fonction
à la pression d‘aspiration
Die Kennlinien gelten bei Verdichtung trockener
Luft von 20 °C vom Ansaugdruck auf Atmosphärendruck (1013 mbar) bei Nenndrehzahl und
Antrieb mit Drehstrommotoren. Betriebsflüssigkeit ist Wasser mit 15 °C.
The characteristics are applicable for compression of 20 °C (68 °F) dry air from inlet pressure to
atmospheric pressure ( 30 inch Hg a ) for nominal
speed and drive with three phase motors. Ring
liquid is water at 15 °C (59 °F).
Les courbes caractéristiques sont basées sur la
compression d‘air sec à 20 °C en partant de la
pression atmosphérique (1013 mbar), à la vitesse
nominale et avec un anneau liquide constitué
d‘eau à 15 °C.
Die Toleranz des Saugvermögens beträgt –10 %,
die des Leistungsbedarfs +10 %.
The tolerance of the suction capacity is –10 % and
of the power consumption +10 %.
La tolérance sur le débit est: –10 %, sur la puissance +10 %.
Bei abweichenden Betriebsbedingungen
(z.B. abweichende Daten des zu fördernden Gases
oder der Betriebsflüssigkeit, Mitförderung von
Zusatzflüssigkeit, Förderung von Gas-Dampfgemischen) ändern sich die Kennlinien.
With different operating conditions performance
characteristics change ( e.g. differing gas operating liquid conditions, conveying of additional
liquids and/or pumping of gas-steam mixtures).
Si les conditions de service sont différentes (par
exemple autres caractéristiques du gaz aspiré
ou de l‘anneau liquide, aspiration de mélanges
gaz/vapeur) les caractéristiques hydrauliques sont
modifiées.
Mitfördern von Zusatzflüssigkeit
Delivery of additional liquid
Extraction de liquide additionnelle
Bei den angegebenen Motorleistungen können
bei allen Baugrößen bis zu 4 m3/h Zusatzflüssigkeit mit gefördert werden.
All pump sizes can deliver up to 4 m³/h additional
liquid within the given motor power.
Dans les puissances de moteurspécifiées, toutes
les tailles de pompes sont capable de extraire
liquide additionnelle jusqu‘à 4 m³/h.
04/2009
FlüssigkeitsringVakuumpumpen
Blockbauweise
Liquid ring
vacuum pumps
Closed coupled version
Pompes à vide
à anneau liquide
Construction monobloc
Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten.
Subject to technical modifications and error.
Sous reserve de toutes modifications et erreurs.
27
Anhang / attachment / annexe
Flüssigkeitsring-Vakuumpumpen
Blockbauweise
Liquid ring vacuum pumps
Closed coupled version
Pompes à vide à anneau liquide
Construction monobloc
VN-Reihe – Typenschlüssel / VN-Range – Type Code / Modèle VN – Dénomination
VN
Beispiel / Example / Exemple
Pumpentype
Pumpengröße
Werkstoffausführung
Zählnummer
Pump type
Pump size
Material design
Sequence number
Type de pompe
Calibre
Matériaux
Numéro de séquence
125
40
0021
(T1)
T1: Schlüssel Werkstoffausführung / Code material design / Code matériaux
Schlüssel / Code
Typ /Type
Sauggehäuse
Suction casing
Corps d´aspiration
Druckgehäuse
Discharge casing
Corps de refoulement
Steuernabe
Port cylinder
Cylindre distributeur
Laufrad
Impeller
Roue
Gleitringdichtung
Mechanical seal
Garniture mécanique
Ventilklappe
Valve flap
Clapet
40
VN 95 / 125 / 180
50
VN 95 / 125 / 180
CuSn
EN-GJL-250
Cast iron
CuSn
EN-GJL-250
Cast iron
CuSn
CuSn
RG-7
Red bronze
RG-7
Red bronze
Kohle, CrNiMo-Stahl, FPM
Carbon, CrNiMo-steel, FPM
Charbon, Cr-acero, FPM
Kohle, Cr-Stahl, FPM
Carbon,Cr-steel, FPM
Charbon, Acier au chrome, FPM
PTFE
PTFE
EN-GJS-400-15 = EN-JS1030 = GGG-40
04/2009
FlüssigkeitsringVakuumpumpen
Blockbauweise
EN-GJL-250 = EN-JL1040 = GG-25 = FGL 250
Liquid ring
vacuum pumps
Closed coupled version
Pompes à vide
à anneau liquide
Construction monobloc
Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten.
Subject to technical modifications and error.
Sous reserve de toutes modifications et erreurs.
33