Le 9 février 2016 - Village of Rexton

Transcription

Le 9 février 2016 - Village of Rexton
The Village of Rexton
Le Village de Rexton
Tuesday, February 9, 2016
Regular Council Meeting
Le mardi 9 février 2016
Réunion ordinaire du Conseil
The regular meeting for the Council of the
Village of Rexton was held in the Council
Chambers.
La réunion ordinaire du Conseil du Village
de Rexton a été tenue à la salle du Conseil.
PRESENT: The Mayor, David L. Hanson;
Councillors Albert Corcoran, William Flanagan,
Lisa Warman and Elaine Warren; Office
Manager, Dianne Robertson; Bilingual
Administrative Assistant, Nathalie Elward; Public
Works Director, Brent Goodwin and General
Manager, Ashley Jones.
PRÉSENCES : Le maire, David L. Hanson; les
conseillers Albert Corcoran et William
Flanagan; les conseillères Lisa Warman et
Elaine Warren; directrice du bureau, Dianne
Robertson; adjointe administrative bilingue,
Nathalie Elward; directeur des travaux
publics, Brent Goodwin et la directrice
générale, Ashley Jones.
CALL TO ORDER: The Mayor David L. Hanson
called the meeting to order at 6:30 p.m.
OUVERTURE DE LA RÉUNION: Maire David
L. Hanson ouvre la réunion à 18h30.
APPROVAL OF THE AGENDA: It was moved by
Lisa Warman and seconded by Albert Corcoran
that the agenda be approved with noted
additions. Motion carried.
ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR: Lisa
Warman propose, et Albert Corcoran
appuie, que l’ordre du jour soit accepté avec
les ajouts notés. Proposition adoptée.
APPROVAL OF THE MINUTES: It was moved by
William Flanagan and seconded by Elaine
Warren that the January 12 and 27 minutes be
approved. Motion carried.
ADOPTION DU PROCÈS VERBAL: William
Flanagan propose, et Elaine Warren appuie,
que le procès-verbal de la réunion du 12 et
27 janvier soient acceptés. Proposition
adoptée
CORRESPONDENCE: Council reviewed the
correspondence.
COURRIER: Le Conseil a fait la revue du
courrier.
1. Elementary Literacy: Council discussed the
request to “Adopt a School” campaign in
Rexton. It was decided that further information
be gathered for future consideration.
1. Littératie Primaire: Le conseil a discuté la
demande pour la compagne « Adoptons une
école » à Rexton. On décide de ramasser
plus de renseignements pour une future
considération.
2. Groupe Savoie Inc.: This forestry company
inquired on any regulations that could affect
their operations or purchases of wood from
local suppliers. It was agreed to update the
requester on our policies, mainly on heavy
trucks traveling in our area.
2. Groupe Savoie Inc.: Cette compagnie
forestière s’informe aux règlements qui
pourraient affecter leurs opérations ou leurs
achats de bois auprès de fournisseurs
locaux. Il fut convenu que le demandeur soit
informé sur nos politiques, porté
principalement sur les camions lourds
circulant dans notre région.
It was moved by William Flanagan and seconded
by Lisa Warman to file the correspondence for
future reference, and actions taken on ones
noted. Motion carried.
William Flanagan propose, et Lisa Warman
appuie, de classer le courrier pour en faire
référence dans l’avenir. Proposition
adoptée.
RIGHT TO INFORMATION:
Recurring Request for information: It was
reported that the applicant has abandoned his
interest in his repeated requests.
DROIT À L’INFORMATION:
Les demandes répétées de renseignements:
On mentionne que le demandeur a
abandonné son intérêt de ses demandes
répétées.
The Village of Rexton
Tuesday, February 9, 2016
Regular Council Meeting
Le Village de Rexton
Le mardi 9 février 2016
Réunion ordinaire du Conseil
Page 2
Page 2
DIRECTOR OF PUBLIC
RAPPORT DU DIRECTEUR DES
WORKS REPORT
TRAVAUX PUBLIC
The Director of Public Works reviewed his report Le Directeur des travaux public a passé en
with Council.
revue son rapport avec le Conseil.
FIRE DEPARTMENT REPORT
RAPPORT DU SERVICE D’INCENDIE
The Fire Chief, Brent Goodwin, reviewed his
report with Council.
Le chef de Pompiers, Brent Goodwin, a
passé en revue son rapport avec le Conseil.
BILLS: There is nothing new to report at this
time.
FACTURES: Il n’y a rien de nouveau à
rapporter en ce temps.
BUSINESS ARISING FROM THE MINUTES
AFFAIRES DÉCOULANT DU PROCÈS VERBAL
a) Municipal Water Search Progress: It was
mentioned that water levels are looking
promising; no specifics dates. However,
concerns were expressed regarding timeline of
funding.
a) Progrès sur le réseau d’eaux municipaux:
On mentionne que les niveaux d’eau
semblent prometteuse; aucune date
précisée. Toutefois, certaines
préoccupations quant au calendrier de
financement a été soulevé.
b) Gas Tax Plan: It was moved by Albert
Corcoran and seconded by Elaine Warren that
the current invoice be accepted and payment be
made from the current gas tax account. Motion
carried.
b) Plan de la taxe sur l’essence: Albert
Corcoran propose, et Elaine Warren appuie,
d’accepter la présente facture et le
paiement soit payé du compte actuelle de la
taxe sur l’essence. Proposition adoptée.
c) Heritage Site: There is nothing new to report. c) Site Patrimoine: Il n’y a rien de nouveau à
rapporter en ce temps.
d) Former Nursing Home: As per Council’s
previous motion, the tenant has agreed to our
request.
d) L’ancien foyer de soins: Selon la dernière
proposition du Conseil, le locataire a accepté
notre demande.
e) DTI -5 year designated highway plan: The
plan has been submitted; awaiting response.
e) MTI -plan quinquennal pour les routes
désignées: Le plan a été envoyé; en attente
de réponse.
f) Unsightly Premises: It was moved by Elaine
Warren and seconded by William Flanagan that
alternatives for 6 Centennial East Avenue and 7
King Street be investigated and brought to
Council. Motion carried.
f) Lieu inesthétiques: Elaine Warren
propose, et William Flanagan appuie, que
suite à une enquête, de ramener au Conseil
des solutions pour le lieu à 6, avenue
Centennial Est et 7, rue King. Proposition
adoptée.
g) Yves Robichaud: This matter was discussed
under item f) unsightly premises.
g) Yves Robichaud: Cette matière a été
abordée sous le point f) lieu inesthétiques.
The Village of Rexton
Tuesday, February 9, 2016
Regular Council Meeting
Le Village de Rexton
Le mardi 9 février 2016
Réunion ordinaire du Conseil
Page 3
Page 3
h) Xerox: It was moved by Albert Corcoran and
seconded by William Flanagan that the lease be
renewed as per the General Manager’s
recommendation. Motion carried.
h) Xerox: Albert Corcoran propose, et
William Flanagan appuie, de renouveler ce
contrat selon la recommandation de la
directrice générale. Proposition adoptée.
i) Quest NB: This matter is on hold until further
notice.
i) Quest NB: Cette matière a été mis en
attente jusqu’à nouvel avis.
OPEN REPORTS
There is nothing new to report at this time.
MAYOR’S REPORT
RAPPORTS OUVERTS
Il n’y a rien de nouveau à rapporter en ce
temps.
RAPPORT DU MAIRE
The Mayor reviewed his report with Council.
Le maire a passé en revue ce rapport avec le
Conseil.
Police: It was reported that the RCMP will be
meeting on February 25th to discuss costs.
Police: On mentionne qu’une réunion aura
lieu le 25 février avec la GRC afin de discuter
certains coûts.
EMO: The Town of Bouctouche have requested
using/adopting our plan, it was agreed that
Mayor Hanson investigate request and discuss
findings of the investigation at our next
meeting.
OMU: La ville de Bouctouche a demandé
d’utiliser/accepter notre plan, il fut convenu
que maire Hanson s’informe sur cette
demande et d’expliquer les faits établis de
l’enquête a notre prochaine réunion.
Kent North Arena Meeting: As members on this
board, interest has been expressed; however,
no commitment has been made as to the Village
of Rexton’s role and financial stand. It was
proposed to gather further information and
meet with neighboring communities to discuss
involvement.
Réunion d’Aréna Kent Nord: En tant que
membre de ce comité, on a fait connaître
notre intérêt; cependant, ne prend aucun
engagement quant au rôle et la position
financière du Village de Rexton. On propose
de recueillir plus de renseignements et se
réunir avec les communautés voisines pour
parler de notre participation.
COUNCILLOR’S REPORT
RAPPORT DES CONSEILLERS
Finance: It was moved by Albert Corcoran and
seconded by Lisa Warman that Ashley Jones, the
General Manager, complete an application form
as a new holder for an Advance Savings credit
card on behalf of the municipal business
conducted. Motion carried.
Finance: Albert Corcoran propose, et Lisa
Warman appuie, qu’Ashley Jones, la
directrice générale, remplie un formulaire de
demande pour une nouvelle carte de crédit
d’Advance Savings pour la conduite des
affaires municipal. Proposition adoptée.
NB Trails: Following an invitation to the
Miramichi Local Trail Sponsor Meeting on
February 18th, Councillor Flanagan confirmed his
plans to attend.
Sentiers N.-B.: Suite à une invitation à la
réunion des commanditaires de sentiers
locaux à Miramichi pour le 18 février,
conseiller Flanagan a confirmé son intention
d’y participer.
The Village of Rexton
Tuesday, February 9, 2016
Regular Council Meeting
Le Village de Rexton
Le mardi 9 février 2016
Réunion ordinaire du Conseil
Page 4
Page 4
Rexton Health Care Foundation: As a result of
fundraising initiatives, Councillor Warren
provided a list of donations that were made
over the years.
La Fondation des soins de santé de Rexton:
Par suite des initiatives de financement,
Conseillère Warren a présenté une liste des
dons qui ont été faites au fil des années.
WRITTEN REPORTS
It was moved by Lisa Warman and seconded by
William Flanagan that the written reports be
adopted. Motion carried.
RAPPORT ÉCRIT
Lisa Warman propose, et William Flanagan
appuie, que le rapport écrit soit approuvé.
Proposition adoptée.
NEW BUSINESS
AFFAIRES NOUVELLES
a) Canadian Public Sector Training: It was
moved by Elaine Warren and seconded by
Albert Corcoran that the General Manager
attends this training held on April 18th to keep
up on the continuous improvement principles in
government. Motion carried.
a) Formation canadien du secteur public:
Elaine Warren propose, et Albert Corcoran
appuie, que la directrice générale se
présente à ce cours qui aura lieu le 18 avril
pour se tenir à jour sur les principes
d’amélioration continue du gouvernement.
Proposition adoptée.
The date of the next Regular Council meeting
will be held on Tuesday, March 8, 2016 at
7 p.m.
La date de la prochaine réunion ordinaire du
Conseil se tiendra le mardi 8 mars 2016 à
19h00.
ADJOURN
AJOURNEMENT
It was moved by William Flanagan and seconded William Flanagan propose, et Lisa Warman
by Lisa Warman that the meeting adjourn at
appuie, que la réunion soit levée à 19h40.
7:40 p.m.
_____________________________
David L. Hanson, Mayor
_____________________________
David L. Hanson, Maire
____________________________
Ashley Jones, General Manager
_____________________________
Ashley Jones, Directrice générale