video two! - im Online-Shop von www.elektrik
Transcription
video two! - im Online-Shop von www.elektrik
VIDEO TWO! DS 952-001B Mod. 952 LBT 7217 VIDEOKIT 2 FILI MONOFAMILIARE 2-WIRE VIDEO SYSTEM FOR 1 FAMILY INSTALLATION SYSTEME DE VIDEOPORTIER 2 FILS A 1 FAMILLE SISTEMA DE VIDEOPORTERO 2 HILOS UNIFAMILIAR 2-DRAHT-VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE FÜR 1 FAMILIENHÄUSER Sch./Ref. 952/1 DEUTSCH HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Die Ausführungen dieser Unterlage müssen aufmerksam gelesen werden, da sie wichtige Angaben zur Sicherheit bei der Installation, der Anwendung und der Instandhaltung enthalten. − Dieses Gerät darf nur für die Anwendung eingesetzt werden, für die es ausdrücklich konzipiert wurde. − Seine Auslegung entspricht den geltenden Vorschriften. Jedwede sonstige Anwendung ist als unsachgemäß zu betrachten und somit gefährlich. Der Hersteller kann für Schäden, die durch unsachgemäße, falsche und unvernünftige Anwendung verursacht werden nicht haftbar gemacht werden. − Die Anlagenausführung muß den geltenden Vorschriften entsprechen. Alle Apparaturen aus denen sich die Anlage zusammensetzt, sind ausschließlich für die, für sie vorgesehene Anwendung einzusetzen. − Nachdem die Verpackung entfernt wurde, die Unversehrtheit der Apparatur sicherstellen. Die Verpackungen (Plastiktüten, Polystyrolschaum usw.) dürfen nicht in Griffweite von Kindern gelassen werden, da sie eine potentielle Gefahrenquelle darstellen. − Nach dem Speisegerät sollte ein Trenn – oder Schutzschalter vorgesehen werden. − Vor dem Anschließen muß sichergestellt werden, daß die Daten auf dem Typenschild denen des Verteilernetzes entsprechen. − Die für die Lüftung oder die Wärmenetsorgung vorgesehenen Öffnungen oder Spalten dürfen nicht verstopft werden. − Vor allen Reinigung – oder Instandhaltungsarbeiten muß die Apparatur vom elektrischen Versorgungsnetz getrennt werden, hierzu ist der Schalter der Anlage auszuschalten. − Bei Störungen und/oder schlechtem Betrieb der Anlage, die Stromversorgung ausschalten, dh. den Hauptschalter betätigen. − Für evtl. Reparaturen wenden Sie sich bitte ausschließlich an Technische Kundendienste, die über die entsprechende Befugnis vom Hersteller verfügen. − Die Nichteinhaltung der obengenannten Angaben kann die Sicherheit der Apparatur in Frage stellen. − Die Fernsehkamera darf nicht an feuchten oder dem Regen ausgesetzten Orten installiert werden. In diesen Fällen sind die entsprechenden Behälter zu verwenden. 26 − Eine geeignete Lüftung vorsehen, die Apparaturen nicht in Nischen einbauen, die kleiner sind als die doppelte Größe der Apparaturen selbst. − Wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in die Apparatur eindringen, wenden Sie sich an Fachleute für die evtl. Kontrolle oder Reparatur. − Für Reparaturen sind ausschließlich Originalersatzteile vom Hersteller einzusetzen. − Diese Unterlage muß dem Gerät immer beiliegen. − Das Blitzsymbol mit dem Pfeil in einem Dreieck zeigt das Vorhandensein von gefährlichen Spannungen an. Den Apparat nicht öffnen. BESCHREIBUNG BETRIEB Mit dem Videobausatz Urmet Domus Karte 952/1 können Video-Türsprechanlagen ohne Koaxialkabel und mit nur 2 Anschlußleitungen zwischen Monitor und Tür-Videosprechanlage für Einfamilienhäuser realisiert werden. Der 4" Monitor mit flachem Bildschirm muß nicht eingebaut werden. Die Unterhaltung zwischen der externen Station und dem Monitor kann nur dann erfolgen, wenn dieser Monitor angerufen worden ist. Der Anruf ist vom Typ Zweiton-elektronisch , die Aufnahmeeinheit verfügt über eine Fernsehkamera mit Festkörper und hoher Empfindlichkeit, die Personen werden mittels Infrarot-Leds beleuchtet. Die Video-Türsprechanlage hat eine Türöffnertaste und eine Selbsteinschaltungstaste, wohingegen die dritte Taste nicht verwendbar ist. Bei Betätigen der Taste auf der Schalttafel wird der Anruf an den Monitor weitergeleitet, auf dem nach etwa 4 Sekunden das Bild erscheint. Der Rufton ertönt ca. 5 Sekunden lang. Wenn das Mikrotelefon abgenommen wird, wird der Anruf unterbrochen und es kann mit dem Videopförtner kommuniziert werden. Das Einschalten ist zeitlich vorgegeben (etwa 90 Sekunden). Jeder nachfolgende Anruf oder Selbsteinschaltung löscht den vorherigen Anruf und nullt die Zeitvorgabe. Blockschaltplan APPARATUREN BN 952/1 Das Basisprodukt setzt sich folgendermaßen zusammen: • Aufnahmeeinheit mit 1 Taste • Video-Türsprechanlage vom Typ Winflat mit Halterung • Speisegerät Zubehör − Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist auf sicherheitsgefährdende Komponenten hin, daher dürfen nur Originalbauteile vom Hersteller verwendet werden. Im folgenden das Zubehör das extra hinzugekauft werden kann: • Einbauteil für Befestigung am Eingangstor • Zusatzklingel • Zusätzliche Türsprechanlage • Wandhalterung für zusätzlichen Monitor • Zusätzlicher Monitor Winflat BN 1727/50 BN 9854/41 BN 1132 BN 952/90 BN 1202/1 Ersatzteile Im folgenden die für Reparaturen lieferbaren Ersatzteile : • Speisegerät • Monitor • Aufnahmeeinheit DS952-001B DS952-001B BN 952/100 BN 952/103 BN 952/104 27 206 SPEISEGERÄT 1. Das Speisegerät liefert die gesamte für das System erforderliche Stromversorgung, es ist über 2 Leiter an die Monitor angeschlossen es kann an der Wand oder an einen DIN Stab befestigt werden. Es muß an einem trockenen und vor der Witterung geschützten Ort untergebracht werden. Vertikal 0 10 +10° 96 90 Die Länge 126 mm entspricht 7 Modulen mit 18 mm Länge, gemäß den Normen DIN 43880. 1,55 m 216 1,25 0,95 79 216 Horizontal 6 12 2/ 4. 5. 6. BILDAUSSCHNITT 95 3. h. 2. Die Führungen so vorbereiten, daß sie über der Bohrung liegen. Die Halterung mit den 4 Schrauben in der vorgegebenen Höhe vom Boden an der Wand befestigen. Die Leiter an den entsprechenden Klemmen auf der Rückseite des Monitors anschließen. Den Haltebügel A herausziehen. Den Monitor in die Halterung einsetzen. Den Monitor befestigen, indem die Halterung A nach innen geschoben wird. Die Aufnahmeeinheit wird mit Hilfe der Stifte und den entsprechenden Bohrungen in die Wand eingelassen; für den Fall, dass sie leicht hervorstehen soll, benutzen sie bitte das entsprechende Zubehörteil. Sc Dies ist eine interne Video-Türsprechanlagenstation, die an der Wand befestigt wird und über eine 4” Bildröhre mit flachem Bildschirm der neuesten Generation verfügt, so daß die Apparatur an der Wand befestigt werden kann ohne eingebaut werden zu müssen. Die Installation ist ausgesprochen einfach und schnell, da alle Leitungsanschlüsse auf herausziehbaren Klemmenbrettern auf der Rückseite des Monitors vorgesehen sind. Der Monitor ist mit folgenden Tasten ausgerüstet: − Türöffnertaste − Taste für die Selbsteinschaltung − Taste ist nicht benutzbar und daher mechanisch gesperrt. Anleitung für die Wandbefestigung. 75 VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE WINFLAT 1m −15° 1m Das vertikale Aufnahmefeld kann nach Entfernung des Frontteils durch Einwirkung auf den Fernsehkameraträger direkt reguliert werden, der sich im oberen Teil der Video-Türsprechanlage befindet. AUFNAHMEEINHEIT INSTALLATION UND WANDBEFESTIGUNG Es wird empfohlen die Aufnahmeeinheit so an der Wand zu befestigen, daß das obere Teil des Moduls Aufnahmeeinheit in einer Höhe von 1,55 ÷ 1,65 m vom Boden liegt. A Taste nicht benutzbar Taste für die Selbsteinschaltung m = 1,55 ÷ 1,65 Türöffnertaste Rufregulierung Die Aufnahmeeinheit wird komplett mit folgenden Komponenten geliefert: − Fernsehkamera mit Festkörpersensor CCD. − Beleuchtungselemente mit Infrarot LED Anzeige. − Einbaugehäuse. − Frontteil mit 1 Taste. − Elektronische Schaltungen. − Beleuchtung der Namensschilder. Die interne und externe Lautstärke kann über entsprechende Schalter reguliert werden. Max. Med. Min. Kontrastregulierung Regulierung der Helligkeit 28 DS952-001B DS952-001B 29 EINBAU Programmierung der Türöffnung Bevor das Einbaugehäuse in die Wand gemauert wird, muß an der günstigsten Stelle eine Öffnung zum Durchführen der Leiter vorgesehen werden. Das Einbaugehäuse muß so eingemauert werden, daß es absolut nicht über die Fertigverspachtelung der Mauer herausragt. Falls es zu tief eingemauert sein sollte, kann dieses Spiel bei Befestigung der Aufnahmeeinheit und des Rahmens wieder ausgeglichen werden. = 1" = 3" = 5" TECHNISCHE DATEN REFERENZNORMEN MONITOR Sicherheitsnormen: EN 60065 Normen bzgl. der elektromagnetischen Kompatibilität: EN 50081-1, EN 50082-1 Einspeisung: Verbrauch: Bildröhre: Auflösung: Input Video: Ruf: Schaltungen: Prägung der Namensschilder Zum Prägen der Namensschilder muß von außen vorgegangen werden. Das Frontteil entfernen. Hierzu ist die Schraube für die Diebstahlsicherung mit dem entsprechenden Werkzeug zu lösen. Nachdem der Plexiglasdeckel abgenommen worden ist, hat man direkten Zugriff auf das Namensschild und kann die Prägung vornehmen. Als Ersatz kann das Namensschild aus weißem Karton verwendet werden, das zum Lieferumfang gehört. Der Vorgang muß in umgekehrter Reihenfolge durchgeführt werden, um das Schild und die Außenabdeckung wieder anzubringen. Die Aufnahmeeinheit an dem entsprechenden Einbaugehäuse mit Hilfe der beiliegenden Einsätze befestigen, wobei der beiliegenden Rahmen zwischengesetzt werden muß. Abstand 50m 100m Speisegerät/Monitor 0.75 mm2 Monitor/Aufnahmeeinheit 0.5 mm2 0.75 mm 2 HINWEIS: die Anschlüsse der Grundausrüstung sind nicht polarisiert AUFNAHMEEINHEIT Fernsehkamera: Personenbeleuchtung: Einspeisung: Zeitgeber: Abmessungen: Gewicht: Speisegerät: Leistung: Sekundärausgang: Schutz: Abmessungen: Gewicht: Nachdem das Frontteil über die entsprechende Schraube für die Diebstahlsicherung ausgebaut wurde, auf die 2 Regelungen (INT. und EXT. Kanal) einwirken, um den Lautstärkepegel des Systems einzustellen. 30 QUERSCHNITT DER LEITER CCD 1/4" Infrarot-Ledanzeige 18 Vcc 90" zirca. 94x235x56 mm 0,9 Kg. SPEISEGERÄT Regelung der Lautstärke Regelung der Außenlautstärke Abmessungen: Gewicht: 26 Vcc 800 mA max 4" vom Typ Flat 450 TV Leitungen 1 Vpp Differential Zweiton elektronisch - Helligkeit und Kontrast Regulierung - Türöffnertaste + Taste für die Selbsteinschaltung 216x206x79 mm 1,5 Kg. (inkl. Halterung)ì 110/230 Vca ± 10% 50/60 Hz 38 VA 26 Vcc 0.9 A (getaktet 20%) mit Wärmeschutz PTC (*) 96 x 126 x 75 mm 1,1 Kg (*) Bei Eingreifen der Wärmesicherung PTC nach einer Überbelastung oder nach einem Kurzschluß, muß die Netzspannung mind. 60” abgeschaltet werden, um das Speisegerät wieder rückzustellen. Regelung der Innenlautstärke DS952-001B DS952-001B 31 SCHEMI DI COLLEGAMENTO INSTALLATIONS SCHEMES SCHÉMAS DE CONNEXION ESQUEMAS DE CONEXION ANSCHLUSSPLÄNE 32 DS952-001B DS952-001B 33 COLLEGAMENTO KIT BASE COLLEGAMENTO DELLA SONERIA SUPPLEMENTARE SCH.9854/41 IN PARALLELO ALLA CHIAMATA DI 1 VIDEOCITOFONO BASIC KIT CONNECTION SUPPLEMENTARY RINGER REF.9854/41 CONNECTION IN PARALLEL TO ONE VIDEO HOUSE PHONE CALL CONNEXION DU KIT DE BASE BRANCHEMENT DE LA SONNERIE SUPPLEMENTAIRE REF. 9854/41 EN PARALLELE A L’APPEL D’UN VIDEOPORTIER CONEXIÓN KIT BASE ANSCHLUSS DER GRUNDAUSRÜSTUNG CONEXIÓN DEL TIMBRE SUPLEMENTARIO REF.9854/41 EN PARALELO A LA LLAMADA DE 1 VIDEOPORTERO A ANSCHLUSS DER ZUSATZKLINGEL BN 9854/41 PARALLEL ZUM ANRUF 1 VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE C F Sch./Ref. 9854/41 B D E LEGENDA: A=Monitore, B=Unità di ripresa, C=Alimentatore, D=Serratura elettrica, E=Apertura serratura, F=Rete. KEY: A = Monitor, B = Camera unit, C = Power supply, D = Electrical lock, E = Lock opening, F = Mains. LEGENDE: A=Moniteur, B=Unité vidéo, C=Alimentation, D=Gâche électrique, E=Ouverture serrure, F=Secteur. INSCRIPCIÓN: A=Monitor, B=Unidad de filmación, C=Alimentador, D=Cerradura eléctrica, E=Apertura cerradura, F=Red. ZEICHENERKLÄRUNG: A=Monitor, B=Aufnahmeeinheit, C=Speisegerät, D=Elektroschloß, E=Entriegelung, F=Netz. 34 DS952-001B DS952-001B 35 COLLEGAMENTO DI UN RELE’ RIPETITORE DI CHIAMATA PER IL COMANDO DI UNA SONERIA SUPPLEMENTARE COLLEGAMENTO DI 1 CITOFONO Sch.1132 IN PARALLELO AL VIDEOCITOFONO BASE CALL REPEATER RELAY CONNECTION FOR CONTROLLING A SUPPLEMENTARY RINGER ONE HOUSE PHONE REF.1132 CONNECTION IN PARALLEL TO THE BASIC VIDEO HOUSE PHONE BRANCHEMENT D’UN RELAIS REPETITEUR D’APPEL POUR COMMANDER UNE SONNERIE SUPPLEMENTAIRE BRANCHEMENT D’UN POSTE D’APPARTEMENT REF. 1132 EN PARALLELE AU VIDEOPORTIER DE BASE CONEXIÓN DE UN RELÉ REPETIDOR DE LLAMADA PARA EL CONTROL DE UN TIMBRE SUPLEMENTARIO CONEXIÓN DE 1 INTERFONO Ref.1132 EN PARALELO AL VIDEOPORTERO BASE ANSCHLUSS EINES RELAIS FÜR DIE RUFWIEDERHOLUNG ZUR SCHALTUNG EINER ZUSATZKLINGEL ANSCHLUSS 1 TÜRSPRECHANLAGEBN 1132 PARALLEL ZUR BASIS – VIDEOTÜRSPRECHANLAGE MONITORE BASE BASIC VIDEO HOUSE PHONE VIDEOPORTIER DE BASE VIDEOPORTERO BASE BASIS-VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE RELE' RELAY RELAIS RELÉ RELAIS Sch./Ref. 788/21 TRASFORMATORE TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR TRANSFORMATOR Sch./Ref. 9000/230 LINEA MAINS RESEAU RED NETZ CITOFONO HOUSE PHONE POSTE D'APPARTEMENT INTERFONO TÜRSPRECHANLAGE Mod. 1132 Il relè effettua una commutazione in seguito al ripristino di un'eventuale interruzione di alimentazione di rete. The relay will switch after a mains power blackout. Lors du rétablissement du courant (après une éventuelle coupure), le relais effectue une commutation Si se interrumpe la alimentación de red, el relé se conmutará inmediatamente después de que ésta se haya restablecido. Bei Wiederherstellung der Stromversorgung nach einer Unterbrechung schaltet das Relais um. 36 DS952-001B DS952-001B 37 NOTE / NOTE / REMARQUE / NOTAS / ANMERKUNGEN COLLEGAMENTO DI 1 VIDEOCITOFONO WINFLAT MOD.1202 IN PARALLELO AL VIDEOCITOFONO BASE ONE WINFLAT MOD.1202 VIDEO HOUSE PHONE CONNECTION IN PARALLEL TO THE BASIC VIDEO HOUSE PHONE BRANCHEMENT D’UN VIDEOPORTIER WINFLAT MOD.1202 EN PARALLELE AU VIDEOPORTIER DE BASE CONEXIÓN DE 1 VIDEOPORTERO WINFLAT MOD.1202 EN PARALELO AL VIDEOPORTERO BASE ANSCHLUSS 1 VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE WINFLAT MOD.1202 PARALLEL ZUR BASIS – VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE MONITORE BASE BASIC VIDEO HOUSE PHONE VIDEOPORTIER DE BASE VIDEOPORTERO BASE BASIS-VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION ALIMENTADOR SPEISEGERÄT Sch./Ref. 789/2 VIDEOCITOFONO Mod. 1202 + STAFFA 952/90 VIDEO HOUSE PHONE Mod. 1202 + BRACKET 952/90 VIDEOPORTIER Mod. 1202 + ETRIER 952/90 VIDEOPORTERO Mod. 1202 + SOPORTE 952/90 VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE Mod. 1202 + MONTAGEPLATTE 952/90 38 LINEA MAINS RESEAU RED NETZ DS952-001B DS952-001B 39