Bouillon Belgium - Hotel de la Poste
Transcription
Bouillon Belgium - Hotel de la Poste
realisatie: JP-Tamminga NL NL Oostende Antwerpen Gent B Bruxelle Mons E411 Namur Charleroi FR Bouillon Place Saint Arnould 1 B - 6830 BOUILLON www.hotelposte.be Belgium T +32 (0)61 46 51 51 [email protected] Maastricht Liége D E25 N89 Bouillon Luxembourg v +32 (0)61 46 51 65 www.hotelposte.eu Bouillon Belgium L’hôtel date des années 1730 et était à l’époque un hôtel modeste, « Le Grand Cerf ». En 1828, il fût rebaptisé « Grand Saint-Hubert » et dans le 18ième et 19ième Siècle l’endroit fût fréquenté par les voyageurs des diligences entre l’Angleterre, la Suisse, les Pays-Bas et Paris, dont le nom Hôtel de la Poste. Het hotel ontstond rond 1730 als een bescheiden hotel “Grand Cerf”, werd in 1828 omgedoopt tot “Grand Saint-Hubert” en in de 18e en 19e eeuw een overnachtingsplaats voor reizigers van de Postkoetsen tussen Engeland, Zwitserland, Nederland, Parijs en werd toen Hotel de la Poste. Hotel de la Poste Beaucoup de visiteurs de marque ont logé ici, entre autres en 1870, l’Empereur Napoléon III y a séjourné, maisNapoleon aussi des écrivains tels Relais de III que Cees Noteboom et Emile Zola sont venus respirer cette ambiance particulière et l’ont décrite avec passion. Vele prominenten logeerden hier, onder ander in 1870, Keizer Napoléon III, schrijvers, zoals Cees Noteboom en Emile Zola genoten hier van de speciale sfeer en beschreven deze vol passie. A lot of prominent people stayed at the hotel, among them Emperor Napoleon III in 1870 and writers like Cees Noteboom and Emile Zola enjoyed the special atmosphere which they described passionately. The hotel was founded around the year 1730 as the modest hotel “Grand Cerf”. In 1828 it changed its name into “Grand Saint-Hubert” and in the 18th and 19th century it became “Hotel de la Poste” due to people who stayed overnight when they travelled with the post chaise between England, Switzerland, the Netherlands and Paris. ambiance particulière d’antan en profitant du confort moderne. Ainsi, l’hôtel dispose aujourd’hui de 60 chambres tout confort, une salle de séminaires, un restaurant et une brasserie avec une cuisine gastronomique dotée d’une carte très variée. Het hotel werd in de loop der jaren vele malen uitgebreid en is thans Thans beschikt het over 60 comfortabele kamers, Seminariezaal, Restaurant, Au fil des années, l’hôtel a connu plusieurs agrandissements, aujourd’hui, il est entièrement restauré, et les visiteurs peuvent encore savourer cette Hotel de la Poste Relais de Napoleon III volledig gerestaureerd, het geeft de huidige gast nog steeds die bijzondere sfeer van weleer met alle comfort van heden. Brasserie, Gastronomische keuken met een zeer gevarieerde menu- en wijnkaart. Throughout the years, the hotel expanded several times. Today, it is The hotel has 60 comfortable rooms at its disposal, a seminar, a restaurant and a brasserie with a gastronomic kitchen, offering a highly varied menu and wine list. fully restored and it still gives its guests that special atmosphere of the olden days with all modern conveniences. Il y a également un bar chaleureux avec salon, où le visiteur peut rêvasser, un bon verre à la main. La terrasse est un autre lieu de prédilection, elle offre une vue magnifique des environs. Er is ook een sfeervolle Bar met Salon, waar men heerlijk kan wegdromen bij een goed glas, ook is het goed vertoeven op ons comfortabel terras, men geniet er van de prachtige omgeving. Hotel de la Poste L’hôtel est situé au centre de la Vallée, sur la berge de la rivière avec vue sur le château, et offre plein de possibilités de randonnées et d’excursions. Un grand choix d’arrangements votre disposition Relaisestdeà Napoleon III pour profiter pleinement de l’ambiance et de la gastronomie. Het hotel is centraal gelegen in het ongerept natuurgebied in de Vallei, aan de oever van de rivier met uitzicht op het Kasteel en biedt de mogelijkheid tot vele mooie excursies en wandeltochten. U kan kiezen uit vele arrangementen om met volle teugen te genieten van de sfeer en gastronomie. The hotel has a central location in unspoilt nature of the Valley, at the shore of the river with a view on the Castle. This scenery gives you the opportunity to make beautiful excursions and go on nice walks. We offer a wide range of arrangements to fully enjoy the atmosphere and gastronomy. The attractive bar has a drawing-room where you can dream away with a good glass. It is also nice to spend some time on our comfortable terrace, where you can enjoy the beautiful surroundings.