Bouillon Belgium - Hotel de la Poste

Transcription

Bouillon Belgium - Hotel de la Poste
realisatie: JP-Tamminga NL
NL
Oostende
Antwerpen
Gent
B
Bruxelle
Mons
E411
Namur
Charleroi
FR
Bouillon Place Saint Arnould 1 B - 6830 BOUILLON
www.hotelposte.be Belgium
T +32 (0)61 46 51 51
[email protected]
Maastricht
Liége
D
E25
N89
Bouillon
Luxembourg
v +32 (0)61 46 51 65
www.hotelposte.eu
Bouillon Belgium
L’hôtel date des années 1730 et était à l’époque un hôtel modeste, « Le Grand Cerf ». En 1828, il fût rebaptisé
« Grand Saint-Hubert » et dans le 18ième et 19ième Siècle l’endroit fût fréquenté par les voyageurs des
diligences entre l’Angleterre, la Suisse, les Pays-Bas et Paris, dont le nom Hôtel de la Poste.
Het hotel ontstond rond 1730 als een bescheiden hotel “Grand Cerf”, werd in 1828 omgedoopt tot “Grand
Saint-Hubert” en in de 18e en 19e eeuw een overnachtingsplaats voor reizigers van de Postkoetsen tussen
Engeland, Zwitserland, Nederland, Parijs en werd toen Hotel de la Poste.
Hotel de la Poste
Beaucoup de visiteurs de marque ont logé ici, entre autres en 1870,
l’Empereur Napoléon III y a séjourné,
maisNapoleon
aussi des écrivains
tels
Relais de
III
que Cees Noteboom et Emile Zola sont venus respirer cette ambiance
particulière et l’ont décrite avec passion.
Vele prominenten logeerden hier, onder ander in 1870, Keizer Napoléon
III, schrijvers, zoals Cees Noteboom en Emile Zola genoten hier van de
speciale sfeer en beschreven deze vol passie.
A lot of prominent people stayed at the hotel, among them Emperor
Napoleon III in 1870 and writers like Cees Noteboom and Emile Zola
enjoyed the special atmosphere which they described passionately.
The hotel was founded around the year 1730 as the modest hotel “Grand Cerf”. In 1828 it changed its
name into “Grand Saint-Hubert” and in the 18th and 19th century it became “Hotel de la Poste” due to
people who stayed overnight when they travelled with the post chaise between England, Switzerland, the
Netherlands and Paris.
ambiance particulière d’antan en profitant du confort moderne.
Ainsi, l’hôtel dispose aujourd’hui de
60 chambres tout confort, une salle de
séminaires, un restaurant et une brasserie
avec une cuisine gastronomique dotée
d’une carte très variée.
Het hotel werd in de loop der jaren vele malen uitgebreid en is thans
Thans beschikt het over 60 comfortabele
kamers, Seminariezaal, Restaurant,
Au fil des années, l’hôtel a connu plusieurs agrandissements, aujourd’hui,
il est entièrement restauré, et les visiteurs peuvent encore savourer cette
Hotel de la Poste
Relais de Napoleon III
volledig gerestaureerd, het geeft de huidige gast nog steeds die
bijzondere sfeer van weleer met alle comfort van heden.
Brasserie, Gastronomische keuken met
een zeer gevarieerde menu- en wijnkaart.
Throughout the years, the hotel expanded several times. Today, it is
The hotel has 60 comfortable rooms
at its disposal, a seminar, a restaurant
and a brasserie with a gastronomic
kitchen, offering a highly varied menu
and wine list.
fully restored and it still gives its guests that special atmosphere of the
olden days with all modern conveniences.
Il y a également un bar chaleureux avec salon, où le visiteur peut rêvasser, un bon verre à la main. La
terrasse est un autre lieu de prédilection, elle offre une vue magnifique des environs.
Er is ook een sfeervolle Bar met Salon, waar men heerlijk kan wegdromen bij een goed glas, ook is het
goed vertoeven op ons comfortabel terras, men geniet er van de prachtige omgeving.
Hotel de la Poste
L’hôtel est situé au centre de la Vallée, sur la berge de la rivière avec
vue sur le château, et offre plein de possibilités de randonnées et
d’excursions. Un grand choix d’arrangements
votre disposition
Relaisestdeà Napoleon
III
pour profiter pleinement de l’ambiance et de la gastronomie.
Het hotel is centraal gelegen in het ongerept natuurgebied in de Vallei,
aan de oever van de rivier met uitzicht op het Kasteel en biedt de
mogelijkheid tot vele mooie excursies en wandeltochten. U kan kiezen
uit vele arrangementen om met volle teugen te genieten van de sfeer en
gastronomie.
The hotel has a central location in unspoilt nature of the Valley, at the
shore of the river with a view on the Castle. This scenery gives you the
opportunity to make beautiful excursions and go on nice walks. We
offer a wide range of arrangements to fully enjoy the atmosphere and
gastronomy.
The attractive bar has a drawing-room where you can dream away with a good glass. It is also nice to
spend some time on our comfortable terrace, where you can enjoy the beautiful surroundings.