January 4

Transcription

January 4
LA COMMUNAUTÉ PAROISSIALE
IMMACULÉE CONCEPTION & SAINT-PHILIPPE
PARISH COMMUNITY
PRESBYTÈRE / RECTORY
24152 Winter Line Rd., CP / PO Box 29
Pain Court, ON N0P 1Z0
Tel: (519) 352-7078 Fax: (519) 352-7140
BUREAU / OFFICE
24150 Winter Line Rd., CP / PO Box 29,
Pain Court, ON N0P 1Z0
Tel: (519) 354-3694 Fax: (519) 354-1131
Email: [email protected]
Website: www.icstp.dol.ca
ÉNONCÉ DE MISSION
Nous sommes membres d’une communauté
eucharistique accue
accueillante,
ueillante, ouverte et bienveillante
qui célèbre les sacrements dans un milieu
essentiellement français et anglais cherchant à
répondre aux besoins spirituels des personnes de
tous les âges dans l’ensemble de la communauté.
MISSION STATEMENT
We are a welcoming, caring Eucharistic
community which celebrates the sacraments and
provides spiritual services in a predominantly
French and English atmosphere to meet the needs
of all ages in the community at large.
~ 4-5 janvier – January 4-5, 2014 ~
MESSES DOMINICALES / SUNDAY CELEBRATIONS
janvier et février / January and February
Samedi ...... ………. 17 h
français / French
Saturday ............ 5 p.m.
Dimanche .. ……… 10 h
English / anglais
Sunday ............ 10 a.m.
Veuillez vérifier le bulletin pour changement d’horaire. / Please check bulletin for changes in the schedule.
ÉQUIPE PASTORALE / PASTORAL TEAM
Curé – Rev. Michael Michon - Pastor
Pastorale jeunesse / scolaire - Jamie Soullière - School / Youth Minister
(Mardi et jeudi) secrétaire - Lucille Lucier - secretary (Tuesday and Thursday)
(Lundi et mercredi) commis / secrétaire - Luanne Myers – bookkeeper / secretary (Monday and Wednesday)
CONSEIL PASTORAL PAROISSIAL / PASTORAL PARISH COUNCIL
Membres / Members
Rev. Michael Michon, Chairperson
Robert L’Ecuyer
Finance
Linda Lachapelle
Édifices / Building
Jerome Roy
Bernadette Bélanger
Hector Myers
John Haggeman
COMITÉS / COMMITTEES
Liturgie / Liturgy
Développement et Paix / Development & Peace
Louise Roy
LA SALLE PAROISSIALE / PARISH HALL
Pour renseignements au sujet de la salle Immaculée Conception, téléphonez au bureau paroissial.
For information regarding the rental of Immaculée Conception hall, please contact the Parish Office.
CIMETIÈRES / CEMETERIES
Pain Court: Norman Lachapelle
Grande Pointe: Leroy Myers
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
HEURES DE BUREAU (lundi à jeudi) 9 h à 16 h (vendredi) fermé
OFFICE HOURS (Monday to Thursday) 9 a.m. to 4 p.m. (Friday) closed
NB: Le bureau est fermé entre 12 h et 13 h / The office is closed between 12 p.m. and 1 p.m.
Confessions
Jeudi / Thursday
Une demi-heure avant la messe ou par rendez-vous / One half hour before mass or by appointment.
Les Baptêmes
Baptisms
Les baptêmes auront lieu durant les messes
dominicales. Il y aura deux sessions de préparation
pour les parents. Veuillez téléphoner au bureau
avant de fixer la date du baptême.
Baptisms will take place during Sunday Masses.
There are two sessions of preparation for the
parents. Please call the office before choosing the
date of the Baptism.
Il faut contacter le prêtre au moins dix (10) mois
d’avance pour les préparations nécessaires.
Please contact the Pastor at least ten (10) months
in advance, to allow time for the preparation.
Les mariages
Marriages
Épiphanie du Seigneur
The Epiphany of the Lord
Aide demandé
Nous avons besoin de l’aide pour
enlever une partie des décors de
Noël après la messe de 10h
aujourd’hui, le 5 janvier. Merci!
Objectif-Vie:
L’Épiphanie désigne aujourd’hui une fête chrétienne
qui célèbre le Messie venu et incarné dans le monde et
recevant la visite des trois Rois Mages.
Help Needed
Help is needed to take down part
of the Christmas decorations, today
after 10:00 Mass. Thank you!
Les cadeaux apportés par les Mages étaient :
• l’or… célébrait la royauté
• l’encens… la divinité
• la myrrhe… annonçant la souffrance
rédemptrice de l’homme à venir.
MERCI!!
Un merci sincère à tous ceux et celles qui ont aidé avec
les célébrations durant la saison de Noël: le beau décor,
les chorales, ministres de l’Eucharistie, lecteurs et
lectrices, commentateurs et commentatrices, servants de
messe, etc. Votre dévouement est grandement apprécié!!
Quel cadeau allons-nous offrir à Jésus?
• une foi qui se manifeste par des actes
• demander l’aide de Maman Marie
• un dialogue avec Jésus tous les jours
• examiner nos attitudes pour voir si nos actions
parlent d’amour pour Jésus.
« Toutes les nations que Tu a faites Seigneur viendront
se prosterner devant Toi et rendre gloire à Ton Nom,
car Tu es grand. Tu fais des merveilles; Toi seul est
Dieu! Amen.»
Goal for the Week :
The Epiphany celebrates
the visit of the three wise
men to the Child Jesus,
bringing gifts of gold,
myrrh and frankincense.
In Matthew 22:37 it says: ‘Love the Lord with all your
heart, with all your soul and with all your mind.’
How can we show our love for Jesus? Not to be
ashamed or afraid to say that we are Catholics… this
should show by our words, our actions, our deeds, to
show our love for Christ and for others. The proof of
our love for God is our obedience to the
commandments of God. Coming to visit Him every
Sunday… participating at Mass, asking for His help and
His guidance. Let’s be like the Wise Men… let’s
follow the guiding Star.
“Lord Jesus, look into our hearts when we do
something that displeases You. Forgive us our sins!
Help us to love you more deeply, more faithfully!”
Amen.
THANK YOU!!
A sincere thank you to all who helped
to make our Christmas Celebrations
memorable… the beautiful decorations,
the choirs, Eucharistic ministers, readers
and commentators, as well as altar servers. Please know
that your dedication to these ministries is greatly
appreciated.
Les boîtes d’enveloppes pour
l’année 2014 sont à l’arrière de
l’église. Si vous désirez une boîte,
veuillez communiquer avec le
bureau.
*****
The 2014 boxes of envelopes are at the back of the
church. If you wish to get a box of envelopes, please
call or visit the parish office.
Want a great New Year’s resolution? Plan to make a
Cursillo weekend.
Men’s Weekend:
January 23-26, 2014
Women’s Weekend : February 6-9, 2014
Held at Blessed Sacrament Parish, Chatham.
For more information contact : Norm or Linda
@ 351-2206 or Mary @ 519-351-3685
WALK IN THE FOOTSTEPS OF JESUS for 12
days. Join Fr. Bill Kornacker on a pilgrimage to the
HOLY LAND from November 9 – 20, 2014. This is a
Journey of Faith with all included. Please call our
pilgrim leader Joan Bolt for more information.
(1-800-530-4667).
Marriage Prep
We are now planning the Marriage Preparation
weekend, which will take place February 28 &
March 1, 2014. If you are planning to be
married in Immaculée Conception Church in
2014 and have not contacted the parish, please call the
parish office as soon as possible at (519-354-3694).
----Si vous planifiez de vous marier dans notre paroisse en
l’année 2014, veuillez communiquer avec le bureau
paroissial aussitôt possible. La fin de semaine pour le
‘Marriage Prep’ aura lieu le 28 février, 1er mars 2014.
Hope for Your Marriage
A Retrouvaille Weekend will take place at Holy Family
Retreat House, Oxley, from Friday, February 14th to
Sunday, February 16th. For more information or to
register, please call 1-800-705-6356.
Les 7 merveilles du monde
Un enseignant demande à un groupe d’élèves :
dresser une liste de ce que vous considérez être les
7 merveilles du monde actuel. Malgré quelques
désaccords, la plupart des élèves trouvèrent à peu
près les mêmes réponses :
Les grandes pyramides d’Égypte, le Taj Mahal, le Grand
Canyon, le Canal du Panama, le grand mur de Chine, la
Basilique St-Pierre, l’Empire State Building…
Alors que l’enseignant ramassait les réponses, il se
rendit compte qu’une élève n’avait pas encore remis sa
copie. Il demanda à la fillette si elle éprouvait de la
difficulté à terminer sa liste. L’élève lui répondit, oui,
un peu. Je n’arrivais pas à me décider car il y en a
tellement. L’enseignant lui répondit : Eh bien, dis-nous
ce que tu as trouvé et peut-être que nous pourrons
t’aider.
La jeune fille hésita, puis commença sa lecture :
Je crois que les 7 merveilles du monde sont :
Le Toucher, le Goût, la Vue, le Sourire, l’Amour, l’Ouïe,
les Sentiments.
On aurait pu entendre tomber une épingle tellement la
classe était silencieuse. Toutes ces choses que nous ne
remarquons plus tellement, elles sont simples et si
ordinaires. Par contre, en réalité, ce sont des
Merveilles!! Souvenez-vous que les choses les plus
précieuses de la vie sont les choses qu’on ne peut
acheter.
Marriage Tips for the Month
Choice… we find what we are looking
for. We see whatever we choose in our
minds to see. Our perception, how we
view a situation, is a result of our own
attitude.
Mind-Set… Once we have a particular mind-set, we
see anything our partner does in a certain way – either
positively or negatively – even if our perception is
inaccurate.
Evidence… If you think your spouse is lazy, you will
find plenty of evidence to support your case. If you
think your spouse is efficient, you find instances to
back that up, too.
Yes, But… Some people counter every solution in
marriage therapy with “Yes, but”… example: “Do
you listen?” “Yes, but he/she doesn’t understand me.”
Their mind-set filters solutions out.
Two Camps… Husbands and wives are divided into
two basic camps: either a positive mind-set or a
negative mind-set. Each of us is either more positive
or more negative.
Vision… The negative person defends their point of
view as being realistic, whereas the positive person
looks beyond the current situation and sees creative
new possibilities.
Step One… There are four steps in changing a
negative attitude. First: look for the positive that
balances the negative. Blinders may prevent seeing
the good or make the negative seem worse.
Step Two… Refuse to be a victim. You may feel
sorry for yourself because of poor finances or health,
but self-pity just drains energy. Choose to step out of
it and determine your own destiny.
Step Three… Give up grudges. Bitterness and
resentment poison positive thinking. Carrying a
grudge, no matter how justified it seems, must be
expelled in order to let good thoughts in.
Step Four… Give yourself and your partner some
grace/a break. Negative attitudes can be like big
habitual ruts, so go easy if they don’t change right
away. Each day is a new opportunity.
CALENDRIER DE PRIÈRES POUR DIOCÈSE
DIOCESAN MINISTERS PRAYER CALENDAR
January 5 - 11
11 janvier
dimanche / Sunday ………………….. Deacon Gaston Mabaya
lundi / Monday …................. Lenore Aurelio, Pastoral Minister
mardi / Tuesday ………..………………… Rev. Lawrence Pare
mercredi / Wednesday …………….……. Rev. Michael O’Brien
jeudi / Thursday ….…………………..….... Mr. Matthew Sutton
vendredi / Friday ………………….……….... Rev. Jozef Denys
samedi / Saturday ………………... Rev. Francis Thekkumkattil
INTENTIONS DE MESSE / MASS INTENTIONS
Lorsqu’il y a une messe de funérailles durant
la semaine, sauf les jeudis, la messe sur
semaine est annulée et les intentions seront
remises à une autre date.
When a Funeral Mass occurs on a weekday,
other than Thursdays, the weekday Mass is
cancelled and the intentions will be re-scheduled.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
mardi 7 janvier
Tuesday, January 7
Pas de messe
No Mass
Wednesday, January 8
Pas de messe
No Mass
C Louise Roy
L Donna Bourgeois
E Louise Roy
Joanne Myers
Carrie Myers
-------------------------------------------------------------------------------------------------
12 janvier
January 12
10 a.m. (E)
C Norm Lachapelle
L Jean-Maurice Bélanger
E Jim Johnston
Anita Johnston
Norm Lachapelle
Linda Lachapelle
Residence on the Thames – Colette Pinsonneault
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Rôle d’accueil / Greeters
5 p.m. – Fern & Carrie Myers
10 a.m. – Jim & Anita Johnston
THANK YOU!!
Dec. 21-22 to Dec. 28-29
** Amount required: $3,000 per week **
$ 5,117.25
Thursday, January 9
7 p.m. (E)
Ovila Brown (61e ann.) ........................................ sa famille
Stanley Griffore (20e ann.) .......... épouse Joanne et famille
Mireille et Janice Pinsonneault ............... Fern & Madeleine
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
vendredi 10 janvier
5 p.m. (F)
OFFRANDES / OFFERTORY
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
jeudi 9 janvier
January 11
MERCI!!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
mercredi 8 janvier
RÔLES LITURGIQUES
LITURGICAL MINISTRIES
Friday, January 10
Noël / Christmas
$ 5,081.91
Projet Notre Église / Project Our Church
$ 1,525.00
Noël fleuri / Christmas Flowers
$ 10.00
Secours catastrophes / Disaster Relief
$ 20.00
Pas de messe
No Mass
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
samedi 11 janvier
Saturday, January 11
LADIES OF ST. ANNE
5 p.m. (F)
Pour le peuple de Dieu
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
dimanche 12 janvier
RIVERVIEW BINGO
Sunday, January 12
10 a.m. (E)
For the people of God
Friday, January 24 ….………....… 1:00 & 3:30 p.m.
Monday, February 24 ….….....… 9:30 & 10:30 a.m.
Thursday, March 20 ….….…....… 1:00 & 3:30 p.m.
KNIGHTS OF COLUMBUS
Tuesday, January 14 …….…....… 7:00 & 9:30 p.m.
Tuesday, February 4 ….……....… 7:00 & 9:30 p.m.
Tuesday, March 18 …….….......… 7:00 & 9:30 p.m.
Tuesday, March 18 ……...…....… 7:00 & 9:30 p.m.

Documents pareils