DISCOURS DE L`AMBASSADEUR DE FRANCE Clôture de la

Transcription

DISCOURS DE L`AMBASSADEUR DE FRANCE Clôture de la
DISCOURS DE L’AMBASSADEUR DE FRANCE
Clôture de la
23ème Rencontre annuelle de l’AVENPROF
Centro de formación Pozo de Rosas
San Pedro de los Altos
Vendredi 5 septembre 2012 - 10h
Madame la Secrétaire générale de l’Association vénézuélienne des professeurs de
français (AVENPROF),
Mesdames et messieurs les professeurs de français au Venezuela,
Messieurs les intervenants français
Bonjour à toutes et à tous,
C’est pour moi un grand plaisir d’être présent parmi vous ce matin à l’occasion de la
clôture de votre 23ème rencontre annuelle organisée par l’Association vénézuélienne des
Professeurs de français (AVENPROF), avec le soutien du service de coopération et d’action
culturelle de l’Ambassade de France.
Pour l'ambassadeur de France, aller à la rencontre des professeurs de français c'est un
peu comme participer à une réunion de famille : la famille française, la famille des amis de la
France au Venezuela. Sachez que je serai très attentif aux conclusions de vos travaux et à leur
suivi.
Je tiens donc à vous saluer, vous les professeurs de français, et rendre hommage à
l’action constante de l’Association Avenprof pour le rayonnement de la langue française au
Venezuela.
- sans votre sens de l’adaptation et votre dynamisme, l’institution dans laquelle vous exercez
aurait en effet difficilement pu honorer ses missions cette année,
- sans votre énergie et votre dévouement pour la langue et la culture françaises, la demande
croissante de français au Venezuela ne pourrait pas être satisfaite,
- sans votre passion et la qualité de votre enseignement, les apprenants n’atteindraient pas
l’excellent niveau qui est le leur et que je peux constater personnellement à la faveur de mes
rencontres dans le pays.
Félicitations donc à toutes et à tous.
Votre motivation fait que nous nous retrouvons aujourd’hui dans ce très bel endroit
qu’est Pozo de Rosas.
Cette rencontre, dédiée cette année aux « Ressources humaines et artistiques » au
service du FLE, a réuni 85 professionnels provenant de quelque 13 Etats du venezuela. J’y
vois la confirmation que vous accordez une grande importance à ce temps de formation,
d’échanges, un moment festif, aussi, m’a-t-on dit….
Vous avez assisté lundi à une conférence sur « la Motivation des apprenants », donnée
par Hugues Denisot, invité d’honneur de ces rencontres et probablement à l’un de ses trois
ateliers portant sur :
1. le haïku et le slam,
2. les activités théâtrales,
3. ou encore l’utilisation des œuvres d’art en classe de français langue étrangère.
Vous avez également bénéficié d’une formation dispensée par Martin Babilotte,
délégué de la maison d'édition Hachette, dédiée aux outils technologiques pour les
enseignants de FLE dans les ouvrages Hachette. Merci d’être parmi nous et merci aux éditions
Hachette pour leur contribution.
Sept experts nationaux ont par ailleurs animé divers ateliers en relation avec les Arts et
l’apprentissage du français, auxquels se sont ajoutées six communications. J'exprime ma
reconnaissance à l’ensemble des intervenants pour leur participation totalement bénévole dans
le cadre de cette rencontre.
Permettez-moi de souligner que votre investissement est hautement appréciable, et
qu’il est apprécié, j'y reviendrai : il est l’affirmation de cette volonté de partage et de
transmission de savoir-faire qui anime tout enseignant. Il révèle aussi l’implication altruiste et
solidaire des intervenants vénézuéliens au service des élèves de ce pays.
Cet investissement s'exerce bien entendu au service de la Francophonie et vous savez mieux
que personne toute l’importance que la France attache à cette grande famille de femmes et
d’hommes, d’environ 220 millions de locuteurs à travers 77 pays, membres de l’Organisation
Internationale de la Francophonie, qui partagent une langue commune : le français, la 5ème
langue la plus parlée sur la planète – mais aussi des valeurs.
Au Venezuela, ce sont quelque 300 professeurs de français qui dispensent leur enseignement
à environ 25.000 apprenants dans les établissements scolaires et dans les universités
(départements de langue, départements de relations internationales ou plus largement de
sciences humaines). Nous comptons également 8 500 apprenants dans le réseau des Alliances
Françaises, ce qui me donne le plaisir de saluer la déléguée générale.
Cette communauté linguistique contribue, chacune à son échelle et dans son environnement
spécifique, aux objectifs et défis identifiés notamment au cours des Sommets de la
Francophonie, qui se tiennent au plus haut niveau tous les deux ans.
Le prochain, le XVème, se tiendra à Dakar en novembre de cette année et sera consacré aux «
Femmes et jeunes en Francophonie, comme acteurs de paix et vecteurs de développement ».
Au Venezuela, l’ambassade de France, accompagnée du réseau de coopération française
auquel vous êtes pleinement intégrés, aux côtés des Alliances françaises, du Lycée français,
des associations franco-vénézuéliennes et des entreprises françaises présentes dans le pays,
apportera une pierre supplémentaire à notre édifice commun en créant prochainement un
« Club des amis de la France ».
Cette structure dont nous aurons l’occasion de reparler bientôt aura pour but de fédérer autour
de la France et de la langue française l’ensemble des personnes vivant au Venezuela liées à
notre pays par une expérience particulière : études ou stages en France, expérience
professionnelle en France ou dans une entreprise française, professeurs de français, anciens
élèves du Lycée français, des Alliances Françaises, etc. Cette nouvelle structure permettra de
constituer un vaste réseau culturel, économique et social à travers le pays. Diverses activités
seront proposées aux membres de ce Club tout au long de l’année et devraient à terme offrir
un certain nombre d’opportunités.
Je souhaiterais pour conclure adresser ma reconnaissance à votre association,
l’AVENPROF, pour le travail de grande qualité accompli et exprimer mes remerciements tout
particuliers à votre Secrétaire générale, Raquel Pirca, fervente promotrice du français.
Je n’oublie pas non plus le remarquable travail accompli par le bureau sortant qui s’est
fortement impliqué pour faire de chaque rencontre une réussite et je dirige bien sûr tous mes
vœux aux nouveaux élus que bien des défis attendent.
Permettez-moi de vous redire le plaisir que j’ai à me trouver parmi vous aujourd’hui et
soyez assurés de la présence de l’ambassade de France à vos côtés. Nous continuerons
naturellement de vous accompagner dans votre mission.
Cette mission, dont l'essence est de concourir à la promotion de la langue, de la
culture, des valeurs françaises est appréciée, je le disais il y a un instant. Elle est appréciée par
les plus hautes autorités françaises. J'étais à Paris la semaine dernière pour la conférence
annuelle des ambassadeurs de France à l'étranger. Nous avons rencontré le président de la
République, le Premier ministre, le ministre des Affaires étrangères : tous nous ont dit le prix
qu'ils attachaient à l'action menée en faveur de la Francophonie et la reconnaissance qu'ils
éprouvaient à l'égard de ceux qui en étaient les vecteurs. Je me fais donc leur interprète
aujourd'hui devant vous pour vous dire notre estime et notre amitié.
Voilà, je ne doute pas que nous aurons bientôt le plaisir de nous revoir prochainement,
car j’espère en effet vous accueillir le 11 septembre au Celarg, à 17h, à l’occasion de
l’évènement organisé par l’ambassade dans le cadre de la commémoration du 50ème
anniversaire de la visite du Général de Gaulle au Venezuela.
Je vous souhaite d’ici là à toutes et à tous une excellente rentrée scolaire ou
universitaire, riche de nouveautés pédagogiques où les Arts auront certainement toute leur
place dans l’enseignement du français, notre langue en partage.
Merci de votre attention.

Documents pareils