Règlement de Salaire

Transcription

Règlement de Salaire
pour le Personnel assujetti au
Contrat Collectif de Travail (CCT)
de SR Technics Switzerland
Edition 3, valable dès le 1er janvier 2008
Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS
Règlement de Salaire
Table des matières
page
Dispositions générales .................................................................................................1
Grille des fonctions .......................................................................................................1
2.1
Groupe de fonction................................................................................................1
2.2
Fonction et code de fonction .................................................................................1
2.3
Niveau de fonction.................................................................................................1
2.4
Carrière .................................................................................................................1
2.5
Représentation de la grille des fonctions...............................................................2
3 Composition du salaire .................................................................................................6
3.1
Salaire de fonction minimum par niveau de fonction .............................................6
3.2
Part liée à l’expérience ..........................................................................................7
3.3
Barème des salaires..............................................................................................7
3.4
Etablissement initial du salaire de base individuel.................................................7
3.5
Part liée à la performance .....................................................................................7
3.6
Etapes liées à l'expérience....................................................................................8
3.7
Primes de rendement ............................................................................................9
3.8
Carrière / Avancement...........................................................................................9
3.9
Base de calcul du salaire horaire ..........................................................................9
4 Indemnités liées à l'activité et à la place de travail .......................................................9
5 Annexe : matrice de transfert......................................................................................10
Règlement de Salaire CCT por 2008
! SR Technics Switzerland
Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS
1
2
Organization Manual OMT
Edition: 01.Jan.2008 / TH
1
P-90-128_f
Page 1 of 11
Dispositions générales
2
Grille des fonctions
Chaque fonction du CCT est représentée dans la grille des fonctions. La grille des fonctions
renseigne sur :
•
•
•
•
l’appartenance à un groupe de fonctions
le niveau de fonction correspondant
le code de fonction correspondant
l’évolution possible de la carrière
2.1
Groupe de fonction
Plusieurs fonctions au sein du même processus de base et comportant des tâches et / ou
exigences similaires forment, ensemble, un groupe de fonctions. Le but de ce regroupement est de
verser un salaire comparable pour les fonctions dont les exigences sont comparables. Une matrice
ci-jointe renseigne sur la manière dont les fonctions CCT anciennes ont été attribuées aux
nouveaux groupes de fonction.
2.2
Fonction et code de fonction
Par fonction on entend l’activité exercée par un collaborateur ou une collaboratrice. Pour chaque
fonction, un profil d’exigences est disponible dans l’Intranet et un code de fonction spécial déposé.
Le code de fonction commence toujours par un « T » suivi d’un chiffre de quatre signes, alors que
les deux premiers chiffres indiquent le groupe de fonction et les deux derniers chiffres le niveau de
fonction.
Exemple: code de fonction T1104 (Certifying Aircraft Mechanic)
• fait partie du groupe de fonction 11 (= mécanicien sur avion) et
• est attribué au niveau de fonction 4
2.3
Niveau de fonction
Chaque fonction est attribuée clairement à un niveau de fonction sur la base de l'évaluation
effectuée. Chaque niveau de fonction est ancré monétairement dans le système, c.-à-d. que pour
chaque niveau de fonction, une fourchette de salaires avec un salaire de fonction minimum, les
éventuelles étapes empiriques et le salaire maximal sont définis, et se recoupent d'un niveau à
l'autre.
2.4
Carrière
Au sein d’un groupe de fonctions, le niveau différent des fonctions présente une possibilité de
carrière.
Règlement de Salaire CCT por 2008
! SR Technics Switzerland
Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS
Le présent règlement de salaire fait partie intégrante du Contrat Collectif de Travail (CCT) entre
SR Technics Switzerland et les partenaires sociaux SSP/SEC Suisse/PUHS. Il entre en vigueur
le 1er janvier 2008 et court jusqu’au 31 décembre 2011.
Organization Manual OMT
Edition: 01.Jan.2008 / TH
2.5
P-90-128_f
Page 2 of 11
Représentation de la grille des fonctions
Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS
Vous trouverez ci-après la grille des fonctions de toute la société SR Technics Switzerland SA, y
compris les fonctions de spécialiste et de cadre, et les fonctions CCT doivent être en blanc, celles
des spécialistes en noir et celles de la fonction cadre en gris. L’emploi de la forme masculine sousentend en principe la forme féminine aussi.
Règlement de Salaire CCT por 2008
! SR Technics Switzerland
P-90-128_f
Page 3 of 11
Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS
Organization Manual OMT
Edition: 01.Jan.2008 / TH
Règlement de Salaire CCT por 2008
! SR Technics Switzerland
P-90-128_f
Page 4 of 11
Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS
Organization Manual OMT
Edition: 01.Jan.2008 / TH
Règlement de Salaire CCT por 2008
! SR Technics Switzerland
P-90-128_f
Page 5 of 11
Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS
Organization Manual OMT
Edition: 01.Jan.2008 / TH
Règlement de Salaire CCT por 2008
! SR Technics Switzerland
Organization Manual OMT
Edition: 01.Jan.2008 / TH
3
P-90-128_f
Page 6 of 11
Composition du salaire
Le salaire englobe les éléments suivants :
}
Salaire de fonction minimum par niveau de fonction
= salaire de base individuel
Part liée à l’expérience
Part liée à la performance
Participations au résultat et au bénéfice
Parts liées à la situation (p. ex. allocations liées au résultat, primes)
Par souci de transparence le salaire de base individuel et la part liée à la performance seront
présentés séparément dans la lettre de salaire annuelle.
Eléments de base du nouveau système de salaire
Primes
Allocations
selon CCT et règlements spéciaux
Participations au résultat et au bénéfice
(CCT Art. 5.2)
Bénéfice
concernant les résultats de gestion
d'entreprise de SR Technics
Part liée à la performance
• rémunère la réalisation individuelle des
objectifs et la performance
Performance
Part liée à l’expérience
rémunère l'expérience utilisable du/de la
titulaire du poste
Expérience
Parts liées à la situation
(primes, allocations etc.)
Salaire de fonction
• Rémunère les exigences que
comporte une fonction
Fonction
basée sur l'évaluation de
performance individuelle
selon le nombre d'étapes liées à
l'expérience
basé sur l'évaluation de la
fonction
© SR Technics 2007
3.1
1
Salaire de fonction minimum par niveau de fonction
Le salaire de fonction minimum correspond aux exigences minimales qui doivent être satisfaites
dans cette fonction ; il constitue la base sur laquelle les autres éléments du salaire se fondent.
Les critères suivants de la fonction sont déterminants pour la fixation du salaire :
• exigences professionnelles (p. ex. niveau de la formation professionnelle, connaissances
supplémentaires, contenu des tâches, marge de manœuvre de présentation)
• exigences sociales (p. ex. difficulté de transmission d’informations, nature de la
collaboration)
• exigences basées sur la conduite (p. ex. conduite du personnel, conduite spécialisée)
• type de débit (p. ex. forme physique de l’exigence, flexibilité quant au temps et au lieu)
Règlement de Salaire CCT por 2008
! SR Technics Switzerland
Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS
•
•
•
•
•
Organization Manual OMT
Edition: 01.Jan.2008 / TH
3.2
P-90-128_f
Page 7 of 11
Part liée à l’expérience
La part d’expérience indemnise l’expérience exploitable interne et/ou externe et se
compose de dix étapes empiriques par niveau de fonction. Avec le salaire de fonction
minimum, la part liée à l’expérience constitue le salaire de base accordé individuellement.
Barème des salaires
Dans le barème des salaires actualisé chaque année, les salaires de base individuels de
toutes les fonctions CCT sont visibles par échelon de fonction. Pour 2008, l’échelle des
fonctions est représentée ci-après, et les autres actualisations sont publiées dans l’Intranet.
Niveau de
fonction
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Etapes liées à l'expérience
0
1
2
3
3220 3301 3382 3463
3542 3631 3719 3808
3896 3994 4091 4188
4286 4393 4500 4607
4714 4832 4950 5068
5186 5315 5445 5575
5704 5847 5990 6132
6275 6432 6589 6745
6902 7075 7247 7420
4
3544
3896
4286
4714
5186
5704
6275
6902
7593
5
3624
3985
4383
4822
5304
5834
6417
7059
7765
6
3672
4038
4442
4886
5374
5912
6503
7153
7869
7
3721
4091
4500
4950
5445
5990
6589
7247
7972
8
3769
4144
4559
5014
5516
6067
6674
7342
8076
9
3817
4197
4617
5079
5587
6145
6760
7436
8179
10
3866
4250
4675
5143
5657
6223
6845
7530
8283
Les montants représentent les salaires mensuels en CHF.
3.4
Etablissement initial du salaire de base individuel
Le salaire de base individuel lors d’une entrée venant de l’extérieur, lors d’une promotion
ou d’une mutation est fixé par la ligne et les ressources humaines en tenant compte des
exigences se rapportant à la fonction et de l’expérience externe et/ou interne apportée.
3.5
Part liée à la performance
a) La part de salaire liée à la performance rémunère les prestations individuelles constantes,
effectivement fournies (comportement et réalisation constatable des objectifs) du titulaire du
poste, tandis que la performance de base attendue est rémunérée par le salaire de base
individuel.
b) L’évaluation de la performance est effectuée une fois par année par le supérieur hiérarchique à
l'aide d'un système d'évaluation en rapport avec l'entretien d'évaluation périodique (EEP). Sur
la base de cette évaluation, la part du salaire liée à la performance est redéfinie chaque année
et rémunérée d'un montant inchangé, augmenté ou réduit.
c) L’évaluation globale dans le domaine de la réalisation des objectifs et du comportement est
attribuée à 4 niveaux d’évaluation.
Règlement de Salaire CCT por 2008
! SR Technics Switzerland
Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS
3.3
Organization Manual OMT
Edition: 01.Jan.2008 / TH
P-90-128_f
Page 8 of 11
Description
A (« excellent »)
Aptitudes, capacités, performances et comportement sont nettement
supérieurs aux exigences et aux attentes; fonction claire d’exemple ;
prestataire manifeste
Aptitudes, capacités, performances et comportement sont conformes aux
exigences et aux attentes ; les attentes sont remplies de manière fiable à 100%
B (« bon »)
C (« insatisfaisant »)
D (« insuffisant »)
Aptitudes, capacités, performances et comportement ne correspondent pas
entièrement aux exigences et aux attentes ; les attentes ne sont satisfaites
qu’à 80-90% à peu près, avec des fluctuations
Aptitudes, capacités, prestations et comportement ne correspondent pas aux
exigences et aux attentes ; nettes améliorations nécessaires; contrôler les
changements de tâches/fonctions
d) La somme totale du salaire lié à la performance disponible est fixée unilatéralement par la
société SR Technics Switzerland SA et s’élève à au moins 5,0% de la somme du salaire de
base au 31 décembre de l’année à évaluer.
e) La part de salaire lié à la performance ne peut s’élever qu'à 10% max. du salaire de base
individuel.
f) Toutes les parts de salaire liées à la performance sont fixées chaque année sur la base des
performances moyennes fournies en cours d'année et s'appliquent de manière constante pour
les douze mois de l'année suivante. En cas de promotions et de mutations, des compensations
de la part du salaire lié à la performance peuvent être effectuées ; l’augmentation de salaire
minimale à accorder doit dans tous les cas être atteinte.
g) Si un collaborateur touche au moment de l’évaluation de la performance des prestations de
l’assurance perte de salaire, sa part de salaire liée à la performance ne peut pas être réduite.
h) Les collaboratrices et collaborateurs ont le droit de consulter l’évaluation de la performance
effectuée par leur supérieur hiérarchique et de lui demander de la justifier.
i) Les recours sont traités par les Ressources humaines et les associations.
j) Les associations sont informées chaque année de l’application de système d’évaluation de la
performance et de l’attribution des parts du salaire.
3.6
Etapes liées à l'expérience
L’évaluation de l’accroissement de l’expérience au cours de l’année civile écoulée forme partie
intégrante de l’entretien d’évaluation périodique (EEP) dans le cadre de l’évaluation de la
performance.
Une étape d’expérience est accordée lorsqu’un collaborateur a substantiellement accru son
expérience dans des domaines de compétence liés à la fonction ou que l'appréciation globale
dans le domaine de la réalisation des objectifs et du comportement est évaluée avec A ou B. Dans
certains cas exceptionnels justifiés, l’étape liée à l’expérience peut également être accordée en
cas d’évaluation C.
L’octroi d’une étape liée à l’expérience est suspendu :
• en cas d’entrée au service de la société SR Technics Switzerland SA dans le courant du 2e
semestre d’une année civile
• dans les cas où le collaborateur n’a pas fourni de structure d'expérience utilisable appropriée
au cours de l'année civile et où l'appréciation de la performance est évaluée à C ou D Le
collaborateur concerné a le droit de faire justifier la décision du supérieur hiérarchique et
d'exercer son droit de recours comme mentionné à l’art. 3.5 h).
•
Règlement de Salaire CCT por 2008
! SR Technics Switzerland
Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS
Niveau
Organization Manual OMT
Edition: 01.Jan.2008 / TH
P-90-128_f
Page 9 of 11
Les modifications de salaire dues à des mutations ou des promotions au cours de la 2e moitié
d’une année civile ne donnent pas droit à l’octroi d’une étape liée à l’expérience.
En cas de CNP (congé non payé) qui dépasse la durée de six mois au cours d’une année civile,
l’octroi d’une étape liée à l’expérience est suspendu.
Primes de rendement
Une prime de rendement unique est versée pour récompenser une prestation exceptionnelle qui
n’est pas déjà suffisamment couverte par le salaire de base, par la part liée à la performance ou
par des indemnités.
3.8
Carrière / Avancement
Chaque fonction est attribuée à une carrière possible au sein d’un groupe de fonction.
La promotion individuelle à un niveau de fonction supérieur est demandée par le supérieur direct.
Le supérieur direct et les Ressources humaines décident ensemble au sujet de la demande de
promotion. Les besoins de l’entreprise et la satisfaction des exigences de la nouvelle fonction sont
déterminantes pour un changement de niveau de fonction.
En cas de promotion à l’intérieur du domaine de validité du CCT, une augmentation du salaire de
base individuel de CHF 130.00 au minimum est accordée.
En cas de promotion à une fonction de spécialiste ou de cadre, le nouveau salaire de base
individuel doit tenir compte des nouvelles exigences de fonction ainsi que des conditions
d'engagement changées (p. ex. horaires de travail hebdomadaires, rémunération des heures
supplémentaires).
3.9
Base de calcul du salaire horaire
Le calcul du taux horaire pour la semaine de 40 heures se fonde sur un horaire mensuel brut de
174 heures.
4
Indemnités liées à l'activité et à la place de travail
Les indemnités forfaitaires liées à l'activité et celles liées à la place de travail sont comprises dans
le salaire de la fonction correspondante, exceptées l’indemnité de disposition à des heures de
travail irrégulières de Fr. 90.00, ainsi que les indemnités suivantes, pour autant que les conditions
y donnant droit soient remplies :
014
018
019
200
201
100
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
Règlement de Salaire CCT por 2008
85.00
155.00
125.00
190.00
145.00
100.00
Nettoyage Shop TU
Nettoyage Heavy Maintenance
Nettoyage Base/Line Maintenance
Marché GVA
Marché GVA
Mécaniciens sur avions EASA Part 66 avec 4
licences ou davantage, dans la mesure où le
collaborateur est autorisé par l’entreprise en
fonction des besoins.
Cette indemnité fait l’objet d’une directive OMT
! SR Technics Switzerland
Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS
3.7
Organization Manual OMT
Edition: 01.Jan.2008 / TH
5
P-90-128_f
Page 10 of 11
Annexe : matrice de transfert
Cette vue d’ensemble indique dans quel groupe de fonction les fonctions CCT d’origine ont été
attribuées. On trouve aussi à Genève (TUSG) les groupes de fonction marqués en gras.
11. Mécanicien sur avions
12. Triebwerk- / Prüfstandmechaniker
13. Service-/Kabinenmechaniker
14. Polymechaniker
15. Fachmann Elektronik
16. Trouble Shooter
21. Fachmann Oberflächenbearbeitung
22. Fachmann Metall
23. Fachmann Kunststoff
24. Fachmann Holz/Textil/Leder
25. Fachmann Qualitätssicherung
26. Betriebsarbeiter
31. Planificateur de production
32. Methodiker
42. Auditoren / Inspektoren
51. Spécialistes de formation
61. Einkäufer
62. Logisticien
Règlement de Salaire CCT por 2008
Anciennes fonctions (règlement
du salaire 2001-2007)
Mécanicien sur avions EASA Part
66
Triebwerkmechaniker
Prüfstandmechaniker
Service Mechaniker
Kabinen Mechaniker
Bremsradmonteur
Abfertigungs-Geräte Mechaniker
Polymechaniker (Unterhalt)
Polymechaniker (Montage)
Polymechaniker (Fertigung)
Elektroniker
Calibration Spezialist
Abfertigungs-Geräte Elektriker
Elektromechaniker
Trouble Shooter
Flugzeugmaler
Reinigungs-Spezialist
Galvaniker
Beschichter
Oberflächenbearbeiter
Flugzeug-Spengler (Hangar)
Flugzeug-Spengler (Werkstatt)
Mechaniker (konv. Maschinen)
Schlosser/Spengler
Kunststoff-Fachmann
Sattler/Innendekorateur
Schreiner
Schaufelkontrolleur
ZF-Prüfer TTL / TCWF (Rissprüfer)
ZF-Prüfer
Masskontrolleur
Laborant
Betriebsarbeiter
Planificateur de production
Disponenten
Methodiker
Qualitätsinspektor / Auditor
Spezialist Arbeitssicherheit
Production Trainer
Einkäufer
Assistant logistique magasin
Eingangskontrolleur
Magaziner
Logistiker
Ancien code de
fonction
T110 – T114
T200 – T204
T206 – T208
T100 – T102
T120 – T123
T360 – T362
T330 – T332
T420 – T422
T425 – T427
T430 – T432
T300 – T302
T311 – T312
T340 – T342
T480 – T482
T450 – T451
T150 – T152
T210 – T212
T220 – T222
T225 – T227
T250 – T252
T140 – T143
T145 – T147
T230 – T232
T240 – T242
T160 – T162
T170 – T172
T350 – T352
T260 – T262
T460 – T462
T466 – T468
T470 – T473
T590 – T593
T400 – T403
T550 – T553
T530 – T533
T540 – T543
T580 – T582
T585 – T587
T410 – T411
T515 – T518
T370 – T373
T380 – T382
T405 – T407
T570 – T573
! SR Technics Switzerland
Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS
Nouveau groupe de fonction
Organization Manual OMT
Edition: 01.Jan.2008 / TH
73. IT
91. Cadre (Führungskräfte)
(incl. tous les chefs d’équipe des
fonctions du CCT)
01. Fonctions administratives
(« Sachbearbeiter »)
Anciennes fonctions (règlement
du salaire 2001-2007)
IDV-Sachbearbeiter
IC-Berater
System-Controller
Helpdesk Mitarbeiter
PC LAN Supporter
System Engineer
Web Entwickler
Webmaster
Line-, Base-, Heavy Maint / SV
Kabinen Mechaniker SV
Flugzeug Spengler SV
Spengler SV
Flugzeugmaler SV
Kunststofffachmann SV
Sattler/Innendekorateur SV
Triebwerkmechaniker SV
Prüfstandmechaniker SV
Galvaniker SV
Beschichter SV
Schlosser / Spengler SV
Oberflächenbearbeiter SV
Schauffelkontrolleur SV
Elektroniker SV
Abfert. Geräte Mechaniker SV
Abfert. Geräte Elektriker SV
Brems-Radmonteur SV
Logistik Assistent SV
Eingangskontrolleur SV
Betriebsarbeiter SV
Magaziner SV
Polymechaniker (Unterhalt) SV
Polymechaniker (Montage) SV
Polymechaniker (Fertigung) SV
Rissprüfer SV
Masskontrolleur SV
Elektromechaniker SV
Büroangestellter
Kaufm. Angestellter
Spécialiste (Sachbearbeiter)
Betriebsangestellter
Engineering Angestellter
Ancien code de
fonction
T601 – T603
T605 – T607
T610 – T612
T620 – T621
T630 – T631
T640 – T642
T650 – T651
T660 – T661
T115
T124
T144
T148
T153
T163
T173
T205
T209
T223
T228
T243
T253
T263
T303
T333
T343
T363
T374
T383
T404
T408
T423
T428
T433
T463
T474
T483
T500 – T502
T503 – T505
T510 – T512
T520 – T522
T560 – T563
Editeur :
SR Technics Switzerland
Human Resources / TH
Zurich-Aéroport, novembre 2007
Règlement de Salaire CCT por 2008
! SR Technics Switzerland
Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS
Nouveau groupe de fonction
P-90-128_f
Page 11 of 11

Documents pareils