Règlement de Salaire
Transcription
Règlement de Salaire
pour le Personnel assujetti au Contrat Collectif de Travail (CCT) de SR Technics Switzerland Edition 3, valable dès le 1er janvier 2008 Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS Règlement de Salaire Table des matières page Dispositions générales .................................................................................................1 Grille des fonctions .......................................................................................................1 2.1 Groupe de fonction................................................................................................1 2.2 Fonction et code de fonction .................................................................................1 2.3 Niveau de fonction.................................................................................................1 2.4 Carrière .................................................................................................................1 2.5 Représentation de la grille des fonctions...............................................................2 3 Composition du salaire .................................................................................................6 3.1 Salaire de fonction minimum par niveau de fonction .............................................6 3.2 Part liée à l’expérience ..........................................................................................7 3.3 Barème des salaires..............................................................................................7 3.4 Etablissement initial du salaire de base individuel.................................................7 3.5 Part liée à la performance .....................................................................................7 3.6 Etapes liées à l'expérience....................................................................................8 3.7 Primes de rendement ............................................................................................9 3.8 Carrière / Avancement...........................................................................................9 3.9 Base de calcul du salaire horaire ..........................................................................9 4 Indemnités liées à l'activité et à la place de travail .......................................................9 5 Annexe : matrice de transfert......................................................................................10 Règlement de Salaire CCT por 2008 ! SR Technics Switzerland Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS 1 2 Organization Manual OMT Edition: 01.Jan.2008 / TH 1 P-90-128_f Page 1 of 11 Dispositions générales 2 Grille des fonctions Chaque fonction du CCT est représentée dans la grille des fonctions. La grille des fonctions renseigne sur : • • • • l’appartenance à un groupe de fonctions le niveau de fonction correspondant le code de fonction correspondant l’évolution possible de la carrière 2.1 Groupe de fonction Plusieurs fonctions au sein du même processus de base et comportant des tâches et / ou exigences similaires forment, ensemble, un groupe de fonctions. Le but de ce regroupement est de verser un salaire comparable pour les fonctions dont les exigences sont comparables. Une matrice ci-jointe renseigne sur la manière dont les fonctions CCT anciennes ont été attribuées aux nouveaux groupes de fonction. 2.2 Fonction et code de fonction Par fonction on entend l’activité exercée par un collaborateur ou une collaboratrice. Pour chaque fonction, un profil d’exigences est disponible dans l’Intranet et un code de fonction spécial déposé. Le code de fonction commence toujours par un « T » suivi d’un chiffre de quatre signes, alors que les deux premiers chiffres indiquent le groupe de fonction et les deux derniers chiffres le niveau de fonction. Exemple: code de fonction T1104 (Certifying Aircraft Mechanic) • fait partie du groupe de fonction 11 (= mécanicien sur avion) et • est attribué au niveau de fonction 4 2.3 Niveau de fonction Chaque fonction est attribuée clairement à un niveau de fonction sur la base de l'évaluation effectuée. Chaque niveau de fonction est ancré monétairement dans le système, c.-à-d. que pour chaque niveau de fonction, une fourchette de salaires avec un salaire de fonction minimum, les éventuelles étapes empiriques et le salaire maximal sont définis, et se recoupent d'un niveau à l'autre. 2.4 Carrière Au sein d’un groupe de fonctions, le niveau différent des fonctions présente une possibilité de carrière. Règlement de Salaire CCT por 2008 ! SR Technics Switzerland Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS Le présent règlement de salaire fait partie intégrante du Contrat Collectif de Travail (CCT) entre SR Technics Switzerland et les partenaires sociaux SSP/SEC Suisse/PUHS. Il entre en vigueur le 1er janvier 2008 et court jusqu’au 31 décembre 2011. Organization Manual OMT Edition: 01.Jan.2008 / TH 2.5 P-90-128_f Page 2 of 11 Représentation de la grille des fonctions Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS Vous trouverez ci-après la grille des fonctions de toute la société SR Technics Switzerland SA, y compris les fonctions de spécialiste et de cadre, et les fonctions CCT doivent être en blanc, celles des spécialistes en noir et celles de la fonction cadre en gris. L’emploi de la forme masculine sousentend en principe la forme féminine aussi. Règlement de Salaire CCT por 2008 ! SR Technics Switzerland P-90-128_f Page 3 of 11 Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS Organization Manual OMT Edition: 01.Jan.2008 / TH Règlement de Salaire CCT por 2008 ! SR Technics Switzerland P-90-128_f Page 4 of 11 Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS Organization Manual OMT Edition: 01.Jan.2008 / TH Règlement de Salaire CCT por 2008 ! SR Technics Switzerland P-90-128_f Page 5 of 11 Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS Organization Manual OMT Edition: 01.Jan.2008 / TH Règlement de Salaire CCT por 2008 ! SR Technics Switzerland Organization Manual OMT Edition: 01.Jan.2008 / TH 3 P-90-128_f Page 6 of 11 Composition du salaire Le salaire englobe les éléments suivants : } Salaire de fonction minimum par niveau de fonction = salaire de base individuel Part liée à l’expérience Part liée à la performance Participations au résultat et au bénéfice Parts liées à la situation (p. ex. allocations liées au résultat, primes) Par souci de transparence le salaire de base individuel et la part liée à la performance seront présentés séparément dans la lettre de salaire annuelle. Eléments de base du nouveau système de salaire Primes Allocations selon CCT et règlements spéciaux Participations au résultat et au bénéfice (CCT Art. 5.2) Bénéfice concernant les résultats de gestion d'entreprise de SR Technics Part liée à la performance • rémunère la réalisation individuelle des objectifs et la performance Performance Part liée à l’expérience rémunère l'expérience utilisable du/de la titulaire du poste Expérience Parts liées à la situation (primes, allocations etc.) Salaire de fonction • Rémunère les exigences que comporte une fonction Fonction basée sur l'évaluation de performance individuelle selon le nombre d'étapes liées à l'expérience basé sur l'évaluation de la fonction © SR Technics 2007 3.1 1 Salaire de fonction minimum par niveau de fonction Le salaire de fonction minimum correspond aux exigences minimales qui doivent être satisfaites dans cette fonction ; il constitue la base sur laquelle les autres éléments du salaire se fondent. Les critères suivants de la fonction sont déterminants pour la fixation du salaire : • exigences professionnelles (p. ex. niveau de la formation professionnelle, connaissances supplémentaires, contenu des tâches, marge de manœuvre de présentation) • exigences sociales (p. ex. difficulté de transmission d’informations, nature de la collaboration) • exigences basées sur la conduite (p. ex. conduite du personnel, conduite spécialisée) • type de débit (p. ex. forme physique de l’exigence, flexibilité quant au temps et au lieu) Règlement de Salaire CCT por 2008 ! SR Technics Switzerland Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS • • • • • Organization Manual OMT Edition: 01.Jan.2008 / TH 3.2 P-90-128_f Page 7 of 11 Part liée à l’expérience La part d’expérience indemnise l’expérience exploitable interne et/ou externe et se compose de dix étapes empiriques par niveau de fonction. Avec le salaire de fonction minimum, la part liée à l’expérience constitue le salaire de base accordé individuellement. Barème des salaires Dans le barème des salaires actualisé chaque année, les salaires de base individuels de toutes les fonctions CCT sont visibles par échelon de fonction. Pour 2008, l’échelle des fonctions est représentée ci-après, et les autres actualisations sont publiées dans l’Intranet. Niveau de fonction 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Etapes liées à l'expérience 0 1 2 3 3220 3301 3382 3463 3542 3631 3719 3808 3896 3994 4091 4188 4286 4393 4500 4607 4714 4832 4950 5068 5186 5315 5445 5575 5704 5847 5990 6132 6275 6432 6589 6745 6902 7075 7247 7420 4 3544 3896 4286 4714 5186 5704 6275 6902 7593 5 3624 3985 4383 4822 5304 5834 6417 7059 7765 6 3672 4038 4442 4886 5374 5912 6503 7153 7869 7 3721 4091 4500 4950 5445 5990 6589 7247 7972 8 3769 4144 4559 5014 5516 6067 6674 7342 8076 9 3817 4197 4617 5079 5587 6145 6760 7436 8179 10 3866 4250 4675 5143 5657 6223 6845 7530 8283 Les montants représentent les salaires mensuels en CHF. 3.4 Etablissement initial du salaire de base individuel Le salaire de base individuel lors d’une entrée venant de l’extérieur, lors d’une promotion ou d’une mutation est fixé par la ligne et les ressources humaines en tenant compte des exigences se rapportant à la fonction et de l’expérience externe et/ou interne apportée. 3.5 Part liée à la performance a) La part de salaire liée à la performance rémunère les prestations individuelles constantes, effectivement fournies (comportement et réalisation constatable des objectifs) du titulaire du poste, tandis que la performance de base attendue est rémunérée par le salaire de base individuel. b) L’évaluation de la performance est effectuée une fois par année par le supérieur hiérarchique à l'aide d'un système d'évaluation en rapport avec l'entretien d'évaluation périodique (EEP). Sur la base de cette évaluation, la part du salaire liée à la performance est redéfinie chaque année et rémunérée d'un montant inchangé, augmenté ou réduit. c) L’évaluation globale dans le domaine de la réalisation des objectifs et du comportement est attribuée à 4 niveaux d’évaluation. Règlement de Salaire CCT por 2008 ! SR Technics Switzerland Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS 3.3 Organization Manual OMT Edition: 01.Jan.2008 / TH P-90-128_f Page 8 of 11 Description A (« excellent ») Aptitudes, capacités, performances et comportement sont nettement supérieurs aux exigences et aux attentes; fonction claire d’exemple ; prestataire manifeste Aptitudes, capacités, performances et comportement sont conformes aux exigences et aux attentes ; les attentes sont remplies de manière fiable à 100% B (« bon ») C (« insatisfaisant ») D (« insuffisant ») Aptitudes, capacités, performances et comportement ne correspondent pas entièrement aux exigences et aux attentes ; les attentes ne sont satisfaites qu’à 80-90% à peu près, avec des fluctuations Aptitudes, capacités, prestations et comportement ne correspondent pas aux exigences et aux attentes ; nettes améliorations nécessaires; contrôler les changements de tâches/fonctions d) La somme totale du salaire lié à la performance disponible est fixée unilatéralement par la société SR Technics Switzerland SA et s’élève à au moins 5,0% de la somme du salaire de base au 31 décembre de l’année à évaluer. e) La part de salaire lié à la performance ne peut s’élever qu'à 10% max. du salaire de base individuel. f) Toutes les parts de salaire liées à la performance sont fixées chaque année sur la base des performances moyennes fournies en cours d'année et s'appliquent de manière constante pour les douze mois de l'année suivante. En cas de promotions et de mutations, des compensations de la part du salaire lié à la performance peuvent être effectuées ; l’augmentation de salaire minimale à accorder doit dans tous les cas être atteinte. g) Si un collaborateur touche au moment de l’évaluation de la performance des prestations de l’assurance perte de salaire, sa part de salaire liée à la performance ne peut pas être réduite. h) Les collaboratrices et collaborateurs ont le droit de consulter l’évaluation de la performance effectuée par leur supérieur hiérarchique et de lui demander de la justifier. i) Les recours sont traités par les Ressources humaines et les associations. j) Les associations sont informées chaque année de l’application de système d’évaluation de la performance et de l’attribution des parts du salaire. 3.6 Etapes liées à l'expérience L’évaluation de l’accroissement de l’expérience au cours de l’année civile écoulée forme partie intégrante de l’entretien d’évaluation périodique (EEP) dans le cadre de l’évaluation de la performance. Une étape d’expérience est accordée lorsqu’un collaborateur a substantiellement accru son expérience dans des domaines de compétence liés à la fonction ou que l'appréciation globale dans le domaine de la réalisation des objectifs et du comportement est évaluée avec A ou B. Dans certains cas exceptionnels justifiés, l’étape liée à l’expérience peut également être accordée en cas d’évaluation C. L’octroi d’une étape liée à l’expérience est suspendu : • en cas d’entrée au service de la société SR Technics Switzerland SA dans le courant du 2e semestre d’une année civile • dans les cas où le collaborateur n’a pas fourni de structure d'expérience utilisable appropriée au cours de l'année civile et où l'appréciation de la performance est évaluée à C ou D Le collaborateur concerné a le droit de faire justifier la décision du supérieur hiérarchique et d'exercer son droit de recours comme mentionné à l’art. 3.5 h). • Règlement de Salaire CCT por 2008 ! SR Technics Switzerland Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS Niveau Organization Manual OMT Edition: 01.Jan.2008 / TH P-90-128_f Page 9 of 11 Les modifications de salaire dues à des mutations ou des promotions au cours de la 2e moitié d’une année civile ne donnent pas droit à l’octroi d’une étape liée à l’expérience. En cas de CNP (congé non payé) qui dépasse la durée de six mois au cours d’une année civile, l’octroi d’une étape liée à l’expérience est suspendu. Primes de rendement Une prime de rendement unique est versée pour récompenser une prestation exceptionnelle qui n’est pas déjà suffisamment couverte par le salaire de base, par la part liée à la performance ou par des indemnités. 3.8 Carrière / Avancement Chaque fonction est attribuée à une carrière possible au sein d’un groupe de fonction. La promotion individuelle à un niveau de fonction supérieur est demandée par le supérieur direct. Le supérieur direct et les Ressources humaines décident ensemble au sujet de la demande de promotion. Les besoins de l’entreprise et la satisfaction des exigences de la nouvelle fonction sont déterminantes pour un changement de niveau de fonction. En cas de promotion à l’intérieur du domaine de validité du CCT, une augmentation du salaire de base individuel de CHF 130.00 au minimum est accordée. En cas de promotion à une fonction de spécialiste ou de cadre, le nouveau salaire de base individuel doit tenir compte des nouvelles exigences de fonction ainsi que des conditions d'engagement changées (p. ex. horaires de travail hebdomadaires, rémunération des heures supplémentaires). 3.9 Base de calcul du salaire horaire Le calcul du taux horaire pour la semaine de 40 heures se fonde sur un horaire mensuel brut de 174 heures. 4 Indemnités liées à l'activité et à la place de travail Les indemnités forfaitaires liées à l'activité et celles liées à la place de travail sont comprises dans le salaire de la fonction correspondante, exceptées l’indemnité de disposition à des heures de travail irrégulières de Fr. 90.00, ainsi que les indemnités suivantes, pour autant que les conditions y donnant droit soient remplies : 014 018 019 200 201 100 CHF CHF CHF CHF CHF CHF Règlement de Salaire CCT por 2008 85.00 155.00 125.00 190.00 145.00 100.00 Nettoyage Shop TU Nettoyage Heavy Maintenance Nettoyage Base/Line Maintenance Marché GVA Marché GVA Mécaniciens sur avions EASA Part 66 avec 4 licences ou davantage, dans la mesure où le collaborateur est autorisé par l’entreprise en fonction des besoins. Cette indemnité fait l’objet d’une directive OMT ! SR Technics Switzerland Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS 3.7 Organization Manual OMT Edition: 01.Jan.2008 / TH 5 P-90-128_f Page 10 of 11 Annexe : matrice de transfert Cette vue d’ensemble indique dans quel groupe de fonction les fonctions CCT d’origine ont été attribuées. On trouve aussi à Genève (TUSG) les groupes de fonction marqués en gras. 11. Mécanicien sur avions 12. Triebwerk- / Prüfstandmechaniker 13. Service-/Kabinenmechaniker 14. Polymechaniker 15. Fachmann Elektronik 16. Trouble Shooter 21. Fachmann Oberflächenbearbeitung 22. Fachmann Metall 23. Fachmann Kunststoff 24. Fachmann Holz/Textil/Leder 25. Fachmann Qualitätssicherung 26. Betriebsarbeiter 31. Planificateur de production 32. Methodiker 42. Auditoren / Inspektoren 51. Spécialistes de formation 61. Einkäufer 62. Logisticien Règlement de Salaire CCT por 2008 Anciennes fonctions (règlement du salaire 2001-2007) Mécanicien sur avions EASA Part 66 Triebwerkmechaniker Prüfstandmechaniker Service Mechaniker Kabinen Mechaniker Bremsradmonteur Abfertigungs-Geräte Mechaniker Polymechaniker (Unterhalt) Polymechaniker (Montage) Polymechaniker (Fertigung) Elektroniker Calibration Spezialist Abfertigungs-Geräte Elektriker Elektromechaniker Trouble Shooter Flugzeugmaler Reinigungs-Spezialist Galvaniker Beschichter Oberflächenbearbeiter Flugzeug-Spengler (Hangar) Flugzeug-Spengler (Werkstatt) Mechaniker (konv. Maschinen) Schlosser/Spengler Kunststoff-Fachmann Sattler/Innendekorateur Schreiner Schaufelkontrolleur ZF-Prüfer TTL / TCWF (Rissprüfer) ZF-Prüfer Masskontrolleur Laborant Betriebsarbeiter Planificateur de production Disponenten Methodiker Qualitätsinspektor / Auditor Spezialist Arbeitssicherheit Production Trainer Einkäufer Assistant logistique magasin Eingangskontrolleur Magaziner Logistiker Ancien code de fonction T110 – T114 T200 – T204 T206 – T208 T100 – T102 T120 – T123 T360 – T362 T330 – T332 T420 – T422 T425 – T427 T430 – T432 T300 – T302 T311 – T312 T340 – T342 T480 – T482 T450 – T451 T150 – T152 T210 – T212 T220 – T222 T225 – T227 T250 – T252 T140 – T143 T145 – T147 T230 – T232 T240 – T242 T160 – T162 T170 – T172 T350 – T352 T260 – T262 T460 – T462 T466 – T468 T470 – T473 T590 – T593 T400 – T403 T550 – T553 T530 – T533 T540 – T543 T580 – T582 T585 – T587 T410 – T411 T515 – T518 T370 – T373 T380 – T382 T405 – T407 T570 – T573 ! SR Technics Switzerland Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS Nouveau groupe de fonction Organization Manual OMT Edition: 01.Jan.2008 / TH 73. IT 91. Cadre (Führungskräfte) (incl. tous les chefs d’équipe des fonctions du CCT) 01. Fonctions administratives (« Sachbearbeiter ») Anciennes fonctions (règlement du salaire 2001-2007) IDV-Sachbearbeiter IC-Berater System-Controller Helpdesk Mitarbeiter PC LAN Supporter System Engineer Web Entwickler Webmaster Line-, Base-, Heavy Maint / SV Kabinen Mechaniker SV Flugzeug Spengler SV Spengler SV Flugzeugmaler SV Kunststofffachmann SV Sattler/Innendekorateur SV Triebwerkmechaniker SV Prüfstandmechaniker SV Galvaniker SV Beschichter SV Schlosser / Spengler SV Oberflächenbearbeiter SV Schauffelkontrolleur SV Elektroniker SV Abfert. Geräte Mechaniker SV Abfert. Geräte Elektriker SV Brems-Radmonteur SV Logistik Assistent SV Eingangskontrolleur SV Betriebsarbeiter SV Magaziner SV Polymechaniker (Unterhalt) SV Polymechaniker (Montage) SV Polymechaniker (Fertigung) SV Rissprüfer SV Masskontrolleur SV Elektromechaniker SV Büroangestellter Kaufm. Angestellter Spécialiste (Sachbearbeiter) Betriebsangestellter Engineering Angestellter Ancien code de fonction T601 – T603 T605 – T607 T610 – T612 T620 – T621 T630 – T631 T640 – T642 T650 – T651 T660 – T661 T115 T124 T144 T148 T153 T163 T173 T205 T209 T223 T228 T243 T253 T263 T303 T333 T343 T363 T374 T383 T404 T408 T423 T428 T433 T463 T474 T483 T500 – T502 T503 – T505 T510 – T512 T520 – T522 T560 – T563 Editeur : SR Technics Switzerland Human Resources / TH Zurich-Aéroport, novembre 2007 Règlement de Salaire CCT por 2008 ! SR Technics Switzerland Printo ut o f d ocument is fo r informatio n o nly u nle s s v erifi ed ap pr o ved statu s i n DMS Nouveau groupe de fonction P-90-128_f Page 11 of 11