Form 16
Transcription
Form 16
Province of Saskatchewan Province de la Saskatchewan Canada On Behalf Of Her Majesty The Queen Canada Au nom de Sa Majesté la Reine Reset Form Form 16 See Criminal Code (Section 699) Formule 16 Voir Code criminel (Article 699) Police File No. _________________ Information No. ________________ Subpoena To A Witness Assignation À Un Témoin To _____________________________________________________________________________________________________________ À of ______________________________________________________________________________________________________________ de WHEREAS ___________________________________________________ ATTENDU que of _______________________________________________ A.D. _______ de en l'an de grâce has been charged that on the _____________________ day a été inculpé(e) d'avoir le jour at _____________________________________________ à in the said province, did (state offence as in the information) dans la dite province (indiquer l'infraction comme dans la dénonciation) and it has been made to appear that you are likely to give material evidence for (the prosecution or the defence); et qu'on a donné à entendre que vous êtes probablement en état de rendre un témoignage essentiel pour (la poursuite ou la défense); _______________________________________________________________________________________________________________ THIS IS THEREFORE TO COMMAND YOU to attend before (name, court or justice, include address) À CES CAUSES, LES PRÉSENTES ONT POUR OBJET DE VOUS ENJOINDRE de comparaître devant (indiquer le tribunal ou le juge de paix), _______________________________________________________________________________________________________________ on ____________________________ the ____________________ le at ___________________________ à day of ________________________________ A.D. __________ jour de en l'an de grâce o'clock in the ___________________ noon at ___________________________________________ heures, à to give evidence concerning the said charge. * pour témoigner au sujet de ladite inculpation. * Dated this ____________________________ day of ________________________________________ A.D. ______________________ Fait le jour de en l'an de grâce at _______________________________________________ in the Province of Saskatchewan à dans le province de la Saskatchewan ___________________________________________________ (A Justice or Clerk of the court Juge de la paix ou Greffier du tribunal) *Where a witness is required to produce anything add the following: and bring to with you anything in your possession or under your control that relates to the said charge, and more particularly the following: (specify any documents, objects or other things required). *Lorsqu'un témoin est requis de produire quelque chose, ajouter ce qui suit: et d'apporter avec vous toutes choses en votre possession ou sous votre contrôle que se rattachent à ladite inculpation, et en particulier les suivantes. (indiquer les documents, les objets ou autres choses requises). 5/2000