phil 05 normes d`accessibilité aux services à la clientèle pour les
Transcription
phil 05 normes d`accessibilité aux services à la clientèle pour les
NUMÉRO / NUMBER: PHIL 05 SUJET / SUBJECT: POLITIQUES ET PROCÉDURES ADMINISTRATIVES ADMINISTRATIVE POLICIES AND PROCEDURES NORMES D’ACCESSIBILITÉ AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE POUR LES PERSONNES HANDICAPÉES / ACCESSIBILITY STANDARDS FOR CUSTOMER SERVICES FOR PERSONS WITH DISABILITIES EN VIGUEUR LE / EFFECTIVE DATE DERNIÈRE RÉVISION / LAST REVISION 2010-04 SERVICE RESPONSABLE/ DEPARTMENT RESPONSIBLE Mission et qualité / Mission and Quality EN VIGUEUR À / APPLIES TO HÉB/ÉBH, HSV/SVH, RÉB/ÉBR, RSL/SLR Le mot patient désigne indistinctement le mot résident. Patients refer also to residents. 1.0 PRÉAMBULE 1.0 PREAMBLE 1.1 La Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario (LAPO) a pour objet de favoriser l’intérêt de tous les Ontariens en élaborant, en mettant en œuvre et en appliquant les normes d’accessibilité pour les services à la clientèle, le milieu bâti, l’information et la communication, les transports et l’emploi. 1.1 The Accessibility for Ontarians with Disabilities Act (2005) (AODA) aims to benefit all Ontarians by developing, implementing and enforcing accessibility standards for customer service, built environment, communication and information, transportation and employment. 2.0 POLITIQUE 2.0 POLICY 2.1 Conformément aux valeurs de soins continus Bruyère, la direction veille à ce que nos politiques respectent les dispositions de la Loi sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario et le Règlement de l’Ontario 429/07, Normes d’accessibilité pour les services à la clientèle, qui exige que les services : • respectent la dignité et l’autonomie des personnes handicapées; • soient intégrés dans la mesure du possible; • soient disponibles de façon égale aux personnes handicapées. 2.1 In keeping with the values of Bruyère Continuing Care, Senior Management shall ensure that our policies are consistent with the provisions of the Accessibility for Ontarians with Disabilities Act, Accessibility Standard for Customer Service, Ontario Regulation 429/07 that all services: 2.2 La direction s’assure : • de former tous les employés; • d’entreprendre une revue annuelle de notre conformité à la Loi et à nos politiques. 2.2 Senior Management shall ensure that: • training is provided to all; • an annual review of compliance to the Act and to our policies is undertaken. 2.3 Il incombe aux gestionnaires de veiller à ce que les services sous leur autorité soient accessibles conformément à la Loi. 2.3 All managers are responsible to ensure that the services under their supervision are accessible as required by law. Approuvé par /Approved by: • • • respect the dignity and independence of persons with disabilities; are integrated when possible; are equally available to persons with disabilities. p 1 de/of 5 NUMÉRO / NUMBER DERNIÈRE RÉVISION / LAST REVISION PHIL 05 2010-04 3.0 DÉFINITIONS 3.0 DEFINITIONS 3.1 Personnel : désigne toute personne à l’emploi de 3.1 Staff: refers to anyone employed by Bruyère Continuing Care, as well as physicians, Soins continus Bruyère, ainsi que les médecins, students, volunteers, and contractors. les étudiants, les bénévoles et les entrepreneurs. 3.2 Handicap : • tout degré d’incapacité physique, d’infirmité, de malformation ou de défigurement dû à une lésion corporelle, une anomalie congénitale ou une maladie, et, notamment, le diabète sucré, l’épilepsie, un traumatisme crânien, tout degré de paralysie, une amputation, l’incoordination motrice, la cécité ou une déficience visuelle, la surdité ou une déficience auditive, la mutité ou un trouble de la parole, ou la nécessité de recourir à un chien-guide ou à un autre animal, à un fauteuil roulant ou à un autre appareil ou dispositif correctif; 3.2 Disability: • any degree of physical disability, infirmity, malformation or disfigurement that is caused by bodily injury, birth defect, or illness, including but not limited to diabetes mellitus, epilepsy, a brain injury, any degree of paralysis, amputation, lack of physical coordination, blindness or visual impediment, deafness or hearing impediment, muteness or speech impediment, physical reliance on a guide dog or other animal or on a wheelchair or other remedial appliance or assistive device; • une déficience intellectuelle ou un trouble du développement; • a condition of mental impairment or a developmental disability; • une difficulté d’apprentissage ou un dysfonctionnement d’un ou de plusieurs des processus de la compréhension ou de l’utilisation de symboles ou de la langue parlée; • a learning disability, or a dysfunction in one or more of the processes involved in understanding or using symbols or spoken language; • un trouble mental (p. ex. les troubles de la pensée tels que la psychose, les troubles de l’humeur tels que la dépression et les troubles de l’anxiété tels que les phobies). • a mental disorder (e.g., thought disorders such as psychosis, mood disorders such as depression and anxiety disorders such as phobias). 3.3 Personne de soutien : désigne une personne choisie par la personne handicapée (peu importe si elle est rémunérée) pour l’accompagner ou lui fournir des services ou de l’aide sur les plans de la communication, de la mobilité, des soins personnels, des besoins médicaux ou de l’accès. 3.3 Support person: an individual chosen by a person with a disability (whether or not the individual is remunerated) to accompany or provide services or assistance with communication, mobility, personal care, medical needs, or access. 3.4 Appareil ou accessoire fonctionnel : tout outil, technologie ou mécanisme qui aide une personne handicapée à accomplir des tâches et des activités quotidiennes comme se déplacer, communiquer ou soulever un objet et à préserver son autonomie à domicile, au travail et dans la collectivité. 3.4 Assistive device: a tool, technology or other mechanism that enables a person with a disability to do everyday tasks and activities such as moving, communicating or lifting, and that helps the person to maintain his/her independence at home, at work and in the community. p 2 de/of 5 NUMÉRO / NUMBER DERNIÈRE RÉVISION / LAST REVISION PHIL 05 2010-04 3.5 Service Animals: working animals that have 3.5 Animaux d’assistance : animaux spécialement special training to assist a person to overcome dressés pour aider une personne à surmonter les barriers. It must be readily apparent that the obstacles. Il doit être évident que la personne animal is being used because of a person’s utilise l’animal en raison de son handicap; si ce n’est pas le cas, on demandera à cette dernière disability or the person may be requested to de fournir une lettre d’un professionnel de la santé provide a letter from a health practitioner confirmant qu’elle a besoin de l’animal en raison confirming that it is required because of his or de son handicap. Les animaux d’assistance ne her disability. Service animals are not pets. sont pas des animaux de compagnie. 4.0 FORMATION ET ÉDUCATION 4.0 TRAINING AND EDUCATION 4.1 Tout employé qui pourrait interagir avec une 4.1 Training is provided to all staff who may come personne handicapée reçoit de la formation into contact with persons with disabilities, at préparée par la direction de la mission et de la orientation, and on an ongoing basis as qualité à l’orientation et de façon continue au necessary, prepared by Mission and Quality besoin. Elle comprend : staff, including: • les buts de la Loi et de la présente politique; • the purposes of the Act and of this policy; • comment interagir et communiquer avec des • how to interact and communicate with personnes ayant divers handicaps; persons with various types of disabilities; • comment interagir avec des personnes • how to interact with persons with disabilities handicapées qui utilisent des appareils ou des who use an assistive device or require the accessoires fonctionnels ou qui doivent obtenir assistance of a support person or service l’aide d’une personne de soutien ou d’un animal; animal d’assistance; • comment utiliser l’équipement fourni par Soins • how to use equipment made available by continus Bruyère pour aider les personnes Bruyère Continuing Care to assist people handicapées à accéder à nos services; with disabilities to access services; • les moyens à prendre lorsqu’une personne • what to do if a person with a disability is handicapée a de la difficulté à accéder à nos having difficulty accessing our services. services. 5.0 FACILITATION DE L’ACCÈS 5.0 FACILITATING ACCESS 5.1 Appareils ou accessoires fonctionnels : On respecte le droit des personnes à utiliser des appareils ou accessoires fonctionnels personnels pour accéder à nos services. Des efforts raisonnables sont faits pour assurer un environnement accessible, tout en reconnaissant que des problèmes inhérents à nos installations ne permettent pas un accès facile. Les personnes qui doivent obtenir de l’aide immédiate pour accéder à nos installations peuvent communiquer avec un employé ou les Télécommunications. 5.1 Assistive devices: The right of individuals to use personal assistive devices while accessing our services is respected and accommodated. Efforts are made, within reason, to ensure an accessible environment, recognizing that some inherent facility issues do not allow barrier free access. Individuals who need immediate assistance to facilitate access to our environment can contact a staff person or Telecommunications. p 3 de/of 5 NUMÉRO / NUMBER DERNIÈRE RÉVISION / LAST REVISION PHIL 05 2010-04 5.2 Personnes de soutien : On respecte le droit des 5.2 Support persons: The right of individuals to be accompanied by support persons while personnes d’être accompagnées de personnes de accessing our services is respected and soutien pour accéder à nos services. Les accommodated. Support persons are required to personnes de soutien sont tenues de maintenir la maintain full confidentiality of any information confidentialité des renseignements auxquels elles that they are privy to, and may be required to ont accès et on pourrait leur demander de remplir complete our Privacy Commitment form notre formulaire d’Engagement en matière de (noA1200052). confidentialité (noA1200052). 5.2.1 On informe à l’avance de toute situation où la personne handicapée n’aura pas accès à sa personne de soutien (p. ex. acte médical) et on considère des solutions de rechange. 5.2.1 If the separation of an individual from his/her support person (e.g., medical procedure) is required, the individual is informed in advance and alternatives considered. 5.2.2 Les personnes de soutien peuvent accompagner les personnes handicapées aux activités organisées par Soins continus Bruyère. Les organisateurs des activités devraient en être avisés afin qu’ils prennent les dispositions nécessaires. 5.2.2 Support persons may accompany individuals to events organized by Bruyère Continuing Care. Event organizers should be notified so that necessary arrangements can be made. 5.3 Perturbation temporaire des installations ou 5.3 Temporary disruption of facilities or des services : Les renseignements relatifs à une services: Information pertaining to the perturbation temporaire des installations ou de temporary disruption of facilities or services is service sont affichés aux endroits prévus à cette posted at designated locations (elevators, fin (ascenseurs, rampes d’accès, stationnements access ramps, handicap parking, washrooms), pour personnes handicapées, toilettes) y compris including the reason for the disruption, its la raison de la perturbation, la durée prévue et anticipated duration, and a description of une description des installations ou des services alternative facilities or services, if available. de remplacement disponibles, le cas échéant. Les Notices regarding planned disruption will be avis concernant les perturbations prévues sont posted in advance; notices of unexpected affichés à l’avance; ceux concernant les perturbations disruption will be done as soon as possible. imprévues seront affichés dès que possible. 5.4 Les commentaires verbaux ou écrits concernant l’accessibilité peuvent être formulés suivant les dispositions de la politique ADMIN 02 Plaintes formulées par les patients et les proches. 5.4 Feedback regarding accessibility can be made orally or in writing, as described in the policy ADMIN 02 Complaints Received from Patients and Families. 6.0 ANIMAUX D’ASSISTANCE (se reporter à la politique CLIN CARE 20 Visites d’animaux domestiques concernant les animaux domestiques et ceux utilisés à des fins thérapeutiques) 6.0 SERVICE ANIMALS (refer to policy CLIN CARE 20 Pet Visits for information regarding pets and therapy animals) 6.1 Un patient éventuel ayant un animal d’assistance doit discuter de ses besoins avec le coordonnateur des admissions et le gestionnaire clinique avant l’admission. Les décisions prises sont documentées dans le dossier clinique. 6.1 Prospective patients who have service animals must discuss their needs in advance of their admission with the Admission Coordinator and the Clinical Manager. Discussion and decisions made are documented in the health record. p 4 de/of 5 NUMÉRO / NUMBER DERNIÈRE RÉVISION / LAST REVISION PHIL 05 2010-04 6.2 Appropriate arrangements must be made by the 6.2 Le patient doit prendre les dispositions patient in advance to ensure that accountability nécessaires à l’avance afin d’assurer que la for the service animal rests with the patient or an responsabilité de soigner l’animal d’assistance alternate care provider, should the patient be repose sur lui ou sur un autre fournisseur de soins unable to care for, or have to be separated from s’il n’est pas en mesure de le soigner, ou s’il ne the animal (including issues relating to peut en être séparé (incluant les questions liées à accommodation). Under no circumstances will son hébergement). En aucun cas, le personnel staff accept responsibility for care of the animal. n’accepte la responsabilité de soigner l’animal. 6.3 Le personnel doit s’abstenir d’interagir avec un animal d’assistance, de le toucher ou de le nourrir sans le consentement de son propriétaire. 6.3 Staff is to refrain from touching, interacting with, or feeding a service animal without the owner’s consent. 6.4 Conformément aux lignes directrices de prévention et contrôle des infections, les personnes ayant des animaux d’assistance doivent : • utiliser les mesures d’hygiène des mains avant et après avoir touché l’animal; • rester avec l’animal en tout temps; • assurer que l’animal soit immunisé (tous les vaccins sont à jour); • assurer que l’animal soit propre, dressé à l’égard de l’élimination, exempt de maladies (particulièrement la diarrhée, les vers et les puces), obéissant, prévisible et qu’il ait bon caractère. 6.4 In keeping with infection prevention and control guidelines, individuals with service animals must: 7.0 RAPPORTS SUR L’ACCESSIBILITÉ 7.0 ACCESSIBILITY REPORT 7.1 La direction analyse les rapports annuels de conformité à l’accessibilité préparés par le directeur principal, Mission et qualité. Ces rapports décrivent notre conformité aux dispositions de la Loi. 7.1 Senior Management reviews annual accessibility reports prepared by the Senior Director, Mission and Quality, describing our compliance with the legal provisions. 7.2 Soins continus Bruyère fournit des avis publics concernant la disponibilité de documents, tel qu’exigé par la Norme d’accessibilité pour les services à la clientèle sur son site Web externe et dans InfoNet. 7.2 Bruyère Continuing Care will provide public notice of the availability of documents as required by the Accessibility Standards for Customer Service on our external website and on Infonet. Se reporter au : Guide d’accessibilité de Soins continus Bruyère : Conseils pour interagir avec les personnes ayant un handicap http://infonet/bins/doc.asp?rdc_id=7602 Refer to: Bruyère Continuing Care Accessibility Guide: Tips on Interacting with People with Disabilities http://infonet/bins/doc.asp?rdc_id=7602 En cas de doute, la version anglaise de la présente politique a préséance sur la française. In case of doubt, the English version of this policy takes precedence over the French. • • • • practice proper hand hygiene before and after handling the animal; stay with the animal at all times; ensure that the animal is immunized (all vaccines are up to date); ensure that the animal is clean, housebroken, free of disease (particularly of diarrhea, worms and fleas), obedient, good-tempered and predictable. p 5 de/of 5