Digitaler Schlüsselanhänger

Transcription

Digitaler Schlüsselanhänger
Version 01/11
°
쮕
BEDIENUNGSANLEITUNG
Digitaler Schlüsselanhänger
Best.-Nr. 95 55 17
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient durch das integrierte Display und Akku als tragbarer Mini-Bilderrahmen.
Beim Anschluss an einen PC mit Windows (XP, Vista, 7) kann die im Produkt integrierte
Software gestartet werden, so dass sich Bilder übertragen lassen.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Produkts aufmerksam und vollständig durch, beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Informationen dieser
Bedienungsanleitung.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Digitaler Schlüsselanhänger
• USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält
wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch
Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die
Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Das Produkt enthält
Glas (Display), weiterhin verschluckbare Kleinteile und einen Akku.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Akkuhinweise & Akku aufladen
• Die Ladedauer beträgt bei Erstinbetriebnahme ca. 5 Stunden; spätere Ladevorgänge dauern
etwa 3 Stunden.
Damit es in dieser Zeit nicht erforderlich ist, den Computer laufen zu lassen, empfehlen wir
Ihnen den Anschluss an einen USB-Hub mit eigenem Netzteil (sofern der USB-Hub beim
Abschalten des angeschlossenen Computes keinen speziellen Power-Save-Modus aktiviert).
• Laden Sie den Akku nur über einen USB-Anschluss eines Computers oder USB-Hubs auf.
• Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benötigen, so laden Sie den Akku spätestens alle 2
Monate auf, um eine Tiefentladung und damit eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
• Der integrierte Akku ist nicht wechselbar. Zerlegen Sie deshalb das Produkt nicht.
Ein-/Ausschalten
• Halten Sie die Taste „MENU“ für 3 Sekunden gedrückt, um den digitalen Schlüsselanhänger
ein- oder auszuschalten zuschalten.
Bei Erstinbetriebnahme ist der integrierte Akku leer und muss zuerst aufgeladen
werden, siehe Abschnitt „Akkuhinweise & Akku aufladen“.
• Zum Ausschalten kann die Taste “MENU” auch kurz gedrückt werden, wählen Sie
anschließend mit den Tasten „UP“ bzw. „DOWN“ den Menüpunkt „Off“ aus und drücken Sie
die Taste „MENU“ nochmals kurz.
☞
Fotos anzeigen (Diashow)
Nach dem Einschalten startet die Diashow automatisch, wenn sich Bilder im internen Speicher
befinden und der Diashow-Modus eingeschaltet ist (siehe Abschnitt „Hauptmenü aufrufen und
bedienen, Menüpunkt „Slide Show“).
Uhrzeit anzeigen
• Halten Sie die Taste „UP“ für 4 Sekunden gedrückt, um die Uhrzeitanzeige rechts unten im
Display einzuschalten.
• Zum Ausschalten ist die Taste „UP“ erneut 4 Sekunden gedrückt zu halten. Wenn die automatische Diashow ausgeschaltet ist, verschwindet die Uhrzeitanzeige erst dann, wenn mit den
Tasten „UP“ bzw. „DOWN“ zum nächsten Bild gewechselt wird.
Hauptmenü aufrufen und bedienen
Um das Hauptmenü aufzurufen, drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät kurz die Taste „MENU“.
Die einzelnen Menüpunkte können mit den Tasten „UP“ bzw. „DOWN“ ausgewählt werden,
bestätigen Sie eine Auswahl durch einen kurzen Druck auf die Taste „MENU“.
Wenn eine Funktion ausgewählt wurde und Sie betätigen innerhalb einiger Sekunden keine
Taste, so wird das Menü automatisch verlassen, evtl. Einstellungen werden dabei nicht übernommen.
• Menüpunkt „USB Connect“
Wählen Sie diese Funktion aus, nachdem der digitale Schlüsselanhänger mit dem PC verbunden wurde. Wenn die folgende Sicherheitsabfrage („Yes“ = ja, „No“ = nein) mit „Yes“
bestätigt wird, so erscheint im Dateimanager von Windows ein neues Laufwerk, auf der sich
die Software befindet.
Beim ersten Anschluss erscheint die Hardware-Erkennung von Windows, der
benötigte Treiber wird automatisch installiert.
Sollen Bilder übertragen werden, starten Sie die Software „DPFMate.exe“ (sofern die Software
nicht automatisch startet). Diese ist erforderlich, um die Bilder auf dem digitalen
Schlüsselanhänger zu verwalten (neue Bilder hinzufügen bzw. vorhandene Bilder löschen).
Die Software rechnet dabei vorhandene Bilder auf die Auflösung des Displays des digitalen
Schlüsselanhängers herunter, um Speicher zu sparen.
• Menüpunkt „Clock“
Wählen Sie mit den Tasten „UP“ und „DOWN“ zwischen den verschiedenen Unterfunktionen aus:
„Digital Clock“: Im Display wird die Uhrzeit, das Datum und der Wochentag angezeigt.
Verlassen Sie die Anzeige, indem Sie die Taste „MENU“ kurz drücken.
„Analog Clock“: Im Display erscheint eine analoge Uhr. Verlassen Sie die Anzeige, indem
Sie die Taste „MENU“ kurz drücken.
„Set Clock“: Stellen Sie hier das Datum und die Uhrzeit ein.
Verstellen Sie den jeweiligen Wert mit den Tasten „UP“ und „DOWN“. Wechseln Sie zum
nächsten Einstellwert, indem Sie die Taste „MENU“ kurz drücken (Reihenfolge: Jahr, Monat,
Tag, Stunde, Minute, Sekunde). Der Wochentag wird automatisch berechnet.
Nach der Einstellung der Sekunden und der Bestätigung mit der „MENU“-Taste gelangen Sie
automatisch zurück zur Anzeige der Bilder/Diashow.
„Calendar“: Hier lässt sich ein Kalender anzeigen. Nach dem Aufruf der Funktion ist das Jahr
ausgewählt, das Sie mit den Tasten „UP“ und „DOWN“ verändern können.
Wechseln Sie mit der Taste „MENU“ zum Monat, verändern Sie diesen mit den Tasten „UP“
und „DOWN“.
Mit dem Druck auf die Taste „MENU“ wird das aktuelle Datum angezeigt, bei nochmaligem
Druck auf die Taste „MENU“ wird der Kalendermodus verlassen und es werden wieder die
Bilder/Diashow angezeigt.
Als Kurzbezeichnung für die Wochentage wird die amerikanische Schreibweise verwendet. „S“ = Sunday (Sonntag), „M“ = Monday (Montag), „T“ = Tuesday (Dienstag),
„W“ = Wednesday (Mittwoch), „T“ = Thursday (Donnerstag), „F“ = Friday (Freitag),
„S“ = Saturday (Samstag).
„Cancel“: Das Untermenü wird verlassen, ohne eine Einstellung vorzunehmen.
• Menüpunkt „Slide Show“
Sie können hier die automatische Diashow einschalten („On“) oder ausschalten („Off“). Nach
dem Einschalten der automatischen Diashow lässt sich mit den Tasten „UP“ und „DOWN“ die
Intervallzeit für die automatische Diashow einstellen (1 bis 15 Sekunden). Bestätigen Sie die
Einstellung wie gewohnt mit der Taste „MENU“.
Mit „Cancel“ wird die Funktion ohne Änderung verlassen.
• Menüpunkt „AutoOff“
Hier lässt sich eine Zeit einstellen, nach der sich der digitale Bilderrahmen selbst ausschaltet,
um Strom zu sparen.
Nach dem Einschalten („On“) lässt sich mit den Tasten „UP“ und „DOWN“ die gewünschte Zeit
für die automatische Abschaltung einstellen (1 bis 30 Minuten). Bestätigen Sie die Einstellung
wie gewohnt mit der Taste „MENU“.
Soll die Funktion ausgeschaltet werden, wählen Sie „Off“. Hier schaltet sich der digitale
Bilderrahmen erst dann aus, wenn der Akku leer ist.
Mit „Cancel“ wird die Funktion ohne Änderung verlassen.
• Menüpunkt „LCD Contrast“
Stellen Sie hier mit den Tasten „UP“ und „DOWN“ den gewünschten Kontrast für das LCDisplay ein. Bestätigen Sie die Einstellung, indem Sie die Taste „MENU“ kurz drücken.
• Menüpunkt „Backlight“
Stellen Sie hier mit den Tasten „UP“ und „DOWN“ die gewünschte Display-Helligkeit ein.
Bestätigen Sie die Einstellung, indem Sie die Taste „MENU“ kurz drücken.
• Menüpunkt „Delete“
Diese Funktion dient zum Löschen von einzelnen oder allen Bildern im Speicher des digitalen
Bilderrahmens.
„Delete One“
Hiermit kann das Bild, das vor dem Aufruf des Hauptmenüs angezeigt wird, gelöscht werden.
Nach einer Sicherheitsabfrage („Yes“ = ja, Bild löschen) und der Bestätigung mit der Taste
„MENU“ wird das Bild gelöscht. Gelöschte Bilder können nicht wieder hergestellt werden!
Wurde bei der Sicherheitsabfrage „No“ (= nein, nicht löschen) ausgewählt und mit der Taste
„MENU“ bestätigt, so wird das Menü verlassen, ohne das Bild zu löschen.
„Delete All“
Hiermit können alle Bilder auf dem digitalen Schlüsselanhänger gelöscht werden. Nach einer
Sicherheitsabfrage („YES“ = ja, alle Bilder löschen) und der Bestätigung mit der Taste „MENU“
werden alle Bilder gelöscht. Gelöschte Bilder können nicht wieder hergestellt werden!
Wurde bei der Sicherheitsabfrage „No“ (= nein, nicht löschen) ausgewählt und mit der Taste
„MENU“ bestätigt, so wird das Menü verlassen; die Bilder werden nicht gelöscht.
☞
☞
• Menüpunkt „Power Off“
Nach der Auswahl dieses Menüpunkts schaltet sich der digitale Schlüsselanhänger aus.
Alternativ können Sie ihn ausschalten, indem Sie die Taste „MENU“ ca. 3 Sekunden lang
gedrückt halten (nur möglich, wenn sich der digitale Schlüsselanhänger in der Anzeige der
Bilder/Diashow oder der Uhrzeit befindet).
• Menüpunkt „Language“
Hier kann die Sprache zwischen „English“ (= Englisch), „French“ (= Französisch) und
„Chinese“ (= Chinesisch) umgeschaltet werden. Mit „Cancel“ wird die Funktion ohne Änderung
verlassen.
• Menüpunkt „Exit“
Nach Bestätigung mit der Taste „MENU“ wird das Hauptmenü verlassen.
Gerät zurücksetzen (Reset)
Falls das Gerät nicht mehr reagiert (obwohl der Akku nicht leer ist), so drücken Sie mit einem
spitzen Gegenstand (z.B. Zahnstocher) die versenkt angeordnete „RESET“-Taste auf der
Rückseite.
PC-Software verwenden
☞
Bei neueren Versionen der Software sieht die Bildschirmanzeige möglicherweise
etwas anders aus als das nachfolgend gezeigte Bild. Auch die Beschreibung der
Software trifft u.U. nicht ganz zu.
☞
Erst nachdem Sie auf „Download“ geklickt haben, werden die Bilder aus dem
„Preview Album“ auf dem digitalen Schlüsselanhänger gespeichert. Dies kann je
nach Anzahl der Bilder einige Sekunden dauern (unten im Fenster ist ein entsprechender Fortschrittsbalken zu sehen).
Danach kann die USB-Verbindung getrennt werden.
Trennen Sie die USB-Verbindung niemals während dem Lesen oder Schreiben von
Daten. Falls der digitale Schlüsselanhänger nicht mehr reagiert (trotz geladenem
Akku), so drücken Sie die „RESET“-Taste auf der Rückseite, siehe Abschnitt
„Reset“.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Bilddiagonale: ......................................Ca. 3.8 cm (1.5“)
Auflösung: ............................................128 x 128 Pixel
Max. Bilderzahl: ....................................Abhängig vom Bildinhalt, ca. 70 Bilder
Bildformat: ............................................JPG, BMP, GIF
Akkutyp:................................................LiIon, 3,7 V, 180 mAh, nicht wechselbar
Ladedauer: ..........................................3 h (bei Erstinbetriebnahme 5 h)
☞
Wenn die Software nach dem Aktivieren der USB-Verbindung im Hauptmenü nicht
automatisch startet, so starten Sie das Programm „DPFMate.exe“ auf dem
zusätzlichen Laufwerk im Dateimanager von Windows.
Damit Windows den digitalen Schlüsselanhänger als Laufwerk erkennt, müssen Sie
zuerst im Hauptmenü die Funktion „USB Connect“ auswählen und bestätigen, siehe
Abschnitt „Hauptmenü aufrufen und bedienen“.
• Im oberen linken Fenster können Sie wie vom Dateimanager von Windows gewohnt Ihre
Festplatte nach Bildern durchsuchen, die Sie dann zum digitalen Schlüsselanhänger übertragen können.
• Unten im „Preview“-Bereich wird das ausgewählte Bild angezeigt.
• Im rechten Fenster sehen Sie das „Preview Album“, eine Art Zwischenspeicher. Es werden
alle Bilder aus dem digitalen Schlüsselanhänger gelesen und angezeigt.
Beim Hinzufügen von neuen Bildern erscheinenen diese ebenfalls im „Preview Album“.
Erst nach dem Anklicken von „Download“ werden alle Bilder aus dem „Preview Album“ in den
Speicher des digitalen Schlüsselanhängers übertragen!
Schaltfläche Funktion
„+“ / „-“
Bild vergrößern/verkleinern
„Clear“
Umschalten zwischen „Clear“ und „Rect“, bei „Rect“ wird das ausgewählte
Bild auf das Bildformat des digitalen Schlüsselanhängers herunter-/hochskaliert, dabei gehen aber die Seitenverhältnisse des Originalbildes verloren.
Bei „Clear“ lässt sich der im linken Vorschaufenster („Preview“) angezeigte
Rahmen im Bild verschieben und so ein bestimmter gewünschter
Bildausschnitt zum „Preview Album“ übertragen.
„RotateL“
Bild im Vorschaufenster („Preview“) nach links drehen
„RotateR“
Bild im Vorschaufenster („Preview“) nach rechts drehen
„Add“
Bild zum „Preview Album“ übertragen
„Save“
Einzelnes ausgewähltes Bild aus dem „Preview Album“ zum Rechner übertragen und speichern
„SaveAll“
Alle Bilder aus dem „Preview Album“ zum Rechner übertragen und
speichern
„All“
Alle Bilder im „Preview Album“ markieren
„Delete“
Ausgewählte Bilder im „Preview Album“ löschen
„Download“
Alle Bilder aus dem „Preview Album“ in den Speicher des digitalen
Schlüsselanhängers übertragen
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Version 01/11
°

OPERATING INSTRUCTIONS
Digital key fob
Item-No. 95 55 17
Intended Use
Thanks to the integrated display and battery the product serves as portable mini-picture frame.
When the product is connected to a PC running Windows (XP, Vista, 7) the integrated software
starts, which enables images to be transferred.
No part of the product should be modified or reassembled.
Read the user manual carefully and fully before using the product for the first time, pay attention
to all the safety instructions and information in this user manual.
This product complies with the applicable National and European regulations. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Package Contents
• Digital key fob
• USB cable
• Operating Instructions
Safety Instructions

Please read all of the operating instructions before using the product for the
first time; they contain important information about the correct operation. The
warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these
safety instructions! We do not assume any liability for any consequential
damage!
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty
will be void in such cases.
The unauthorised conversion and/or modification of the unit is not permitted because
of safety and approval reasons (CE).
The product is not a toy and must be kept out of the reach of children. The product
contains glass parts (the display). Moreover, it contains small parts that can be
swallowed, and a rechargeable battery.
Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous
playthings for children.
Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental
drops, even from a low height.
Notes on the rechargeable battery & recharging the
rechargeable battery
• Before using for the first time, it needs to be charged for approx. 5 hours; after this, recharging
normally takes about 3 hours.
If you do not want to keep your computer on while recharging, we recommend you connect the
product to a USB hub with its own power supply (provided, the USB hub does not enter a
special power saving mode when the computer to which it is connected is switched off).
• Only recharge the battery via a computer’s USB port or a USB hub.
• If the product is not to be used for a while, recharge the battery at least every 2 months in order
to avoid a deep discharge and thus damage to the battery.
• The integrated rechargeable battery cannot be replaced. Therefore, do not dismantle the product.
Switching On/Off
• Keep the “MENU” key pressed for 3 seconds, to switch the digital key fob on or off.
When using for the first time, the integrated rechargeable battery is flat and it must
be charged first, see “Notes on the rechargeable battery & recharging the rechargeable battery”.
• To switch the product off, the “MENU” button can also be pressed briefly, after this, select the
menu option “Off”, using the keys “UP” or “DOWN” and briefly press the “MENU” key again.
☞
Displaying Photos (Slide Show)
After switching on the slide show starts automatically, when there are photos in the internal
memory the slide show mode is activated (see chapter “Selecting and Using the Main Menu,
menu option “Slide Show”).
Time Display
• Keep the ‘UP’ key pressed for 4 seconds, to switch on the time display at the bottom on the
right of the display.
• If you want to switch off the device, press the ‘UP’ key again for about 4 seconds. When the
automatic slide show is turned off, the time display will not disappear until the photo is changed
to the next using the key ‘UP’ or ‘DOWN’ .
Selecting and Using the Main Menu
To select the main menu, press the “MENU” key while the device is switched on. The individual
menu options can be selected using the keys “UP” or “DOWN”, confirm the selection by briefly
pressing the “MENU” button.
If you have selected a function and you do not confirm with a key within a few seconds, the menu
will be exited automatically; unsaved settings might be lost.
• Menu Option “USB Connect”
Select this function, after you have connected the digital key fob to the PC. When the following
confirmation prompt (“Yes” or “No”) is confirmed with “Yes”, a new drive is displayed in the
Windows file manager, where the software is located.
When connecting for the first time, the Windows hardware recognition appears and
the required driver will be installed automatically.
If you want to transfer images, start the program “DPFMate.exe” (if the program does not start
automatically). This software is required to manage images on the digital key fob (to add new
images or delete existing ones).
The software converts the current images down to the resolution of the display of the digital
key fob, to save memory space.
• Menu Option “Clock”
Select between the different sub-functions with the ‘UP’ and ‘DOWN’ keys:
“Digital Clock”: In the display, the time, date and day of the week are shown. Leave the display, by briefly pressing the “MENU” button.
“Analog Clock”: An analogue clock appears in the display. Leave the display, by briefly
pressing the “MENU” button.
“Set Clock”: Here, the date and time can be set.
Change the appropriate value, by using the “UP” or “DOWN” key. To set the next value,
change by briefly pressing the “MENU” key (order: year, month, day, hour, minute, second).
The day of the week is calculated automatically.
After setting the weekday and confirming with the “MENU” button, you automatically return to
the image display/slide show.
“Calendar”: Here, the calendar is displayed. After selecting this function, the year is selected,
which can be changed with the ‘UP’ and ‘DOWN’ buttons.
Use the ‘MENU’ button to display the month, and change it with the ‘UP’ and ‘DOWN’ buttons.
By pressing the ‘MENU’ button the current date will be shown, when the ‘MENU’ button is
pressed again the calendar mode is left and the image/slide show will be displayed again.
U.S. spelling is used for the abbreviation of the weekdays. “S” = Sunday, “M” =
Monday, “T” = Tuesday, “W” = Wednesday, “T” = Thursday, “F” = Friday, “S” =
Saturday.
“Cancel”: The sub menu is exited without changing a setting.
• Menu Option “Slide Show”
Here, the automatic slide show can be switched on (“On”) or off (“Off”). After switching on the
automatic slide show, the “UP” and “DOWN” buttons can be used to set the time interval for
the automatic slide show (1 to 15 seconds). Confirm the selection as usual, by pressing the
“MENU“ button.
By using “Cancel”, the function will be exited without making a change.
• Menu Option “AutoOff”
Here, a time can be set after which the digital picture frame will automatically switch off, to save
energy.
After switching on (“On”), the “UP” and “DOWN” buttons can be used to set the time wanted
for the automatic switch off (1 to 30 minutes). Confirm the selection as usual, by pressing the
“MENU“ button.
To deactivate the function, select “Off”. In this case, only when the battery is flat will the digital
picture frame will switch off.
By using “Cancel”, the function will be exited without making a change.
• Menu Option “LCD Contrast”
This option lets you set the desired contrast for the LCD display, by using the keys “UP” and
“DOWN”. Confirm the setting, by briefly pressing the “MENU” button.
• Menu Option “Backlight”
This option lets you set the desired display brightness by using the keys “UP” and “DOWN”.
Confirm the setting, by briefly pressing the “MENU” button.
• Menu Option “Delete”
This function is used to delete individual images or all the images in the digital picture frame’s
memory.
“Delete One”
With this function you can delete the image, which was shown before selecting the main menu.
After a confirmation prompt (“Yes” = yes, delete image) and confirmation with the “MENU” key,
the image will be deleted. Deleted images cannot be recovered!
If you select “No” (=no, do not delete) at the confirmation prompt and confirm with the “MENU”
button, you exit the menu; the images are not deleted.
“Delete All”
With this function, you can delete all the images on the digital key fob. After a confirmation
prompt (“YES” = yes, delete all images) and confirmation with the “MENU” key, all the images
will be deleted. Deleted images cannot be recovered!
If you select “No” (=no, do not delete) at the confirmation prompt and confirm with the “MENU”
button, you exit the menu; the images are not deleted.
• Menu Option “Power Off”
The digital key fob will switch off when this menu option is selected. It can also be switched off
by pressing the “MENU” button for approx. 3 seconds (only possible when the digital key fob
is in the images/slide show or time display mode).
☞
☞
• Menu Option “Language”
Here the language can be changed between “English”, “French” and “Chinese”. By using
“Cancel”, the function will be exited without making a change.
• Menu Option “Exit”
After confirming with the “MENU” button, the main menu is exited.
Resetting the Device
If the device does not react any longer (even though the rechargeable battery is not flat), press
the “RESET” key, which is located in the countersunk hole on the rear, using a sharp object (e. g.
toothpick).
Using the PC Software
☞
When using newer versions of the software, the display may appear slightly different
than the following image. The description of the software may also differ slightly.
☞
Only after clicking on “Download” are all of the images saved from the “Preview
Album” to digital key fob’s memory. Depending on the number of images, this may
take several seconds (in the window below a progress bar is displayed).
After this, the USB connection can be disconnected.
Never disconnect the USB connection during read or write processes. If the digital
key fob stops reacting (even when the rechargeable battery is charged), press the
“RESET” key on the rear, see chapter “Reset”.
Disposal
Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
Technical Data
Picture diagonal: ..................................Approx 3.8 cm (1.5“)
Resolution:............................................128 x 128 pixels
Max. number of images: ......................Depending on the image content, approx. 70 images
Image format: ......................................JPG, BMP, GIF
Battery type: ........................................LiIon, 3.7 V, 180 mAh, non-replaceable
Charging time: ......................................3 h (when using for the first time 5 h)
☞
If the software does not start automatically in the main menu after activating the USB
connection, start the program “DPFMate.exe” from the drive added to Window’s file
manager.
First, select and confirm “USB Connect” in the main menu, so Windows recognizes
the digital key fob as a drive, see chapter “Selecting and using the Main menu”.
• As usual, in the Windows file manager you can search your hard disk for images in the top-left
window, which then can be transferred to the digital key fob.
• The image is displayed in the “Preview” area below.
• In the right window you will see the “Preview Album”, which is a type of cache memory. All
images on the digital key fob will be read and displayed.
When new images are added, they are also shown in the “Preview Album”.
Only after clicking on “Download” are all of the images transferred from the “Preview Album”
to digital key fob’s memory!
Button function
„+“ / „-“
Zooming in/out of the image
“Clear”
Switching between “Clear” and “Rect”; with “Rect” the format of the selected
image, on the digital key fob, will be adjusted (scaled up/down). However, by
doing this the aspect ratio of the original image will be lost.
With “Clear”, the frame displayed in the left preview window can be moved
around the image and thus, a certain section of the image can be transferred
to the “Preview Album”.
“RotateL”
Rotates the image in the preview window to the left
“RotateR”
Rotates the image in the preview window to the right
“Add”
Transfers the image to the “Preview Album”
“Save”
Transfers and saves an individual, selected image from the “Preview Album”
to the computer
“SaveAll”
Transfers all the images from the “Preview Album” to the computer and
saves them
“All”
Selects all the images in the “Preview Album”
“Delete”
Deletes the selected images in the “Preview Album”
“Download”
Transfers all the images from the “Preview Album” to the computer.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Ouvrir et utiliser le menu principal
Version 01/11
°

MODE D’EMPLOI
Porte-clés numérique
N° de commande 95 55 17
°
Utilisation conforme
Grâce à son écran et à l’accu intégrés, ce produit sert de mini cadre photo portable.
Après raccordement à un PC avec Windows (XP/Vista/7), le logiciel intégré peut être démarré
pour transférer les images.
Le produit dans son ensemble ne doit être ni modifié, ni transformé.
Lire attentivement et dans leur intégralité les instructions d’utilisation avant la mise en service du
produit, observer toutes les consignes de sécurité et informations de ces instructions.
Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Porte-clés numérique
• Câble USB
• Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité

Lire intégralement les instructions d’utilisation avant la mise en service de
l’appareil, elles contiennent des consignes importantes pour son bon
fonctionnement. En cas de dommages dus au non-respect de ce manuel
d’utilisation, la validité de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non
conforme aux spécifications, ou du non-respect des présentes consignes de
sécurité. Dans ces cas-là, la garantie prend fin.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou les
modifications de l’appareil réalisées d’autorité privée, sont interdites.
Ce produit n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants. Cet appareil
contient du verre (écran), des petites pièces pouvant être avalées et un accu.
Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
Ce produit doit être manipulé avec précaution, les coups, les chocs ou une chute,
même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
Instructions pour l’accu et chargement de l’accu
• Lors de la première mise en service, la charge de l’accu dure environ 5 heures ; des charges
ultérieures durent environ 3 heures.
Pour qu’il ne soit pas nécessaire de laisser l’ordinateur en marche pendant ce temps, nous
conseillons le raccordement à un concentrateur USB avec un bloc d’alimentation indépendant
(à condition que le concentrateur USB n’active aucun mode spécial d’économie d’énergie à
l’arrêt de l’ordinateur raccordé).
• Ne charger l’accu que par un port USB d’un ordinateur ou d’un concentrateur USB.
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée de temps prolongée, charger l’accu au moins une
fois tous les 2 mois pour éviter une décharge trop importante et donc des dommages sur l’accu.
• L’accu intégré n’est pas remplaçable. Ne pas démonter l´appareil.
Mise en marche/arrêt
• Maintenir la touche “MENU” pendant 3 secondes pour mettre le porte-clés numérique en
marche et pour l’arrêter.
Lors de la première mise en service, l’accu intégré est vide et doit être chargé, voir
“ Instructions pour l’accu et chargement de l’accu “.
• Pour la mise à l’arrêt, la touche “MENU” peut également être pressée brièvement ; ensuite, à
l’aide des touches “UP” ou “DOWN”, choisir le point de menu “Off” et appuyer encore une fois
brièvement sur la touche “MENU”.
☞
Affichage des images (diaporama)
Après la mise en marche, le mode diaporama démarre automatiquement lorsque des images
sont stockées dans la mémoire interne et le mode diaporama est activé (voir “ Ouvrir et utiliser
le menu principal, point de menu “Slide Show”).
Affichage de l’heure
• Maintenir la touche “UP” pendant 4 secondes pour activer l’affichage de l’heure en bas, à
droite de l’écran.
• Pour l’arrêt, appuyez sur la touche “UP” pendant 4 secondes environ. Si le mode diaporama
automatique est désactivé, l’affichage de l’heure ne disparaîtra que lorsque l’image suivante
est sélectionnée avec les touches “UP” ou “DOWN”.
Pour ouvrir le menu principal, appuyer brièvement sur la touche “MENU” lorsque l’appareil est
en marche. Les différents points de menu peuvent être sélectionnés avec les touches “UP” ou
“DOWN”, confirmer une sélection par une brève pression sur la touche “MENU”.
Lorsqu’une fonction a été sélectionnée, mais aucune touche n’est actionnée en l’espace de quelques
secondes, le menu se ferme automatiquement et les éventuels réglages ne sont pas enregistrés.
• Point de menu “USB Connect”
Choisir cette fonction après avoir relié le porte-clés numérique au PC. Si la question de
sécurité suivante (“Yes” = oui, “No” = non) est confirmée par “Yes”, le gestionnaire de fichiers
de Windows affiche un nouveau lecteur où se trouve le logiciel.
Lors de la première connexion, la reconnaissance de matériel de Windows s’affiche,
le pilote requis est installé automatiquement.
S’il faut transférer des images, démarrer le logiciel “DPFMate.exe” (si le logiciel ne démarre
pas automatiquement). Il est nécessaire pour gérer les images sur le porte-clés numérique
(ajouter de nouvelles images ou effacer des images).
Le logiciel convertit les images stockées à la résolution de l’écran du porte-clés numérique
pour économiser l’espace de la mémoire.
• Point de menu “Clock”
Sélectionnez les différentes sous-fonctions à l’aide des touches “UP” et “DOWN” :
“Digital Clock” : L’écran affiche l’heure, la date et le jour de semaine. Quittez l’affichage en
appuyant brièvement sur la touche “MENU”.
“Analog Clock” : L’écran affiche une horloge analogique. Quittez l’affichage en appuyant
brièvement sur la touche “MENU”.
“Set Clock” : Permet de régler la date et l’heure.
Régler les valeurs correspondantes avec les touches “UP” et “DOWN”. Passer à la valeur de
réglage suivante en appuyant brièvement sur la touche “MENU” (ordre : Année, mois, jour,
heure, minute, seconde). Le jour de la semaine est calculé automatiquement.
Après confirmation du réglage des secondes et confirmation avec la touche “MENU”, vous
obtenez automatiquement l’affichage des images/diaporama.
“Calendar” : Permet d’afficher le calendrier. Après l’appel de cette fonction, l’année est
sélectionnée et vous pouvez la modifier à l’aide des touches “UP” et “DOWN”.
Utilisez la touche “MENU” pour passer à l’affichage du mois et modifiez celui-ci en utilisant les
touches “UP” et “DOWN”.
Une pression sur la touche “MENU” permet d’afficher la date actuelle ; une autre pression sur
cette même touche permet de quitter le mode d’affichage du calendrier et de retourner à
l’affichage des images/diaporama.
L’orthographe américain est utilisé pour abréger les jours de la semaine. “S” =
Sunday (dimanche), “M” = Monday (lundi), “T” = Tuesday (mardi), “W” = Wednesday
(mercredi), “T” = Thursday (jeudi), “F” = Friday (vendredi), “S” = Saturday (samedi).
“Cancel” : Le sous-menu est fermé sans que des réglages aient été effectués.
• Point de menu “Slide Show”
Permet d’activer (“On”) ou de désactiver (“Off”) le mode diaporama automatique. Après
activation du mode diaporama automatique, les touches “UP” et “DOWN” peuvent être utilisées pour régler l’intervalle de temps du diaporama automatique (1 à 15 secondes). Confirmer
de nouveau le réglage en appuyant sur la touche “MENU”.
Une pression sur “Cancel” permet de quitter la fonction sans aucune modification.
• Point de menu “AutoOff”
Il est possible ici de régler un délai après lequel le cadre photo numérique s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie.
Après activation du mode diaporama automatique (“On”), les touches “UP” et “DOWN”
peuvent être utilisées pour régler l’intervalle de temps de l’arrêt automatique (1 à 30 minutes).
Confirmer de nouveau le réglage en appuyant sur la touche “MENU”.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche “Off”. Le cadre photo numérique s’éteindra
uniquement lorsque l’accu est déchargé.
Une pression sur “Cancel” permet de quitter la fonction sans aucune modification.
• Point de menu “LCD Contrast”
Régler, ici, à l’aide des touches “UP” et “DOWN” le contraste souhaité pour l’écran LC.
Confirmer les réglages en appuyant brièvement sur la touche “MENU”.
• Point de menu “Backlight”
Régler, ici, à l’aide des touches “UP” et “DOWN” la luminosité souhaitée pour l’écran.
Confirmer les réglages en appuyant brièvement sur la touche “MENU”.
• Point de menu “Delete”
Cette fonction permet de supprimer certaines ou toutes les images de la mémoire du cadre
photo numérique.
“Delete One”
Permet d’effacer l’image qui a été affichée avant d’ouvrir le menu principal. Après une question
de sécurité (“es” = oui, supprimer image) et la confirmation à l’aide de la touche “MENU”,
l’image est supprimée. Les images effacées ne peuvent pas être récupérées !
Si la réponse à la question de sécurité a été “No” (= non, ne pas supprimer) et qu’elle a été
confirmée avec la touche “MENU”, le menu se ferme ; les images ne sont pas effacées.
“Delete All”
Permet d’effacer toutes les images sur le porte-clés numérique. Après une question de
sécurité (“YES” = oui, supprimer toutes les images) et la confirmation avec la touche “MENU”,
toutes les images sont effacées. Les images effacées ne peuvent pas être récupérées !
Si la réponse à la question de sécurité a été “No” (= non, ne pas effacer) et qu’elle a été
confirmée avec la touche “MENU”, le menu se ferme ; les images ne sont pas effacées.
☞
☞
• Point de menu “Power Off”
Après pression sur cette touche, le porte-clés numérique s’éteint. Une autre possibilité de l’éteindre est de maintenir la touche “MENU” pendant environ 3 secondes (uniquement possible
si le porte-clés numérique se trouve en mode d’affichage d’images/diaporama ou affichage de
l’heure).
• Point de menu “Language”
Permet de sélectionner la langue souhaitée “English” (= Anglais), “French” (= Français) et
“Chinese” (= Chinois). Une pression sur “Cancel” permet de quitter la fonction sans aucune
modification.
• Point de menu “Exit”
Après confirmation à l’aide de la touche “MENU”, le menu principal se ferme.
Réinitialisation de l’appareil (Reset)
☞
Ce n’est qu’après avoir cliqué sur “Download” que les images seront transférées du
“Preview Album” vers le porte-clés numérique. En fonction du nombre d’images,
cela peut prendre quelques secondes (une barre indiquant la progression est
affichée dans le bas de la fenêtre).
Ensuite, la connexion USB peut être coupée.
Ne jamais interrompre une connexion USB pendant la lecture ou l’écriture de
données. Si le porte-clés numérique ne réagit plus (même avec un accu chargé),
appuyer sur la touche “RESET” à l’arrière de l’appareil, voir section “Reset”.
Élimination
Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie
conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Si l’appareil ne réagit plus (bien que l’accu ne soit pas vide), appuyer avec un objet pointu (par
ex. cure dent) sur la touche “RESET” en retrait à l’arrière.
Logiciel PC
☞
Dans les versions les plus récentes du logiciel, l’écran peut être légèrement différent
de l’image ci-dessous. Ceci s’applique aussi à la description du logiciel.
Caractéristiques techniques
Diagonale de l’image : ..........................env. 3,8 cm (1.5“)
Résolution : ..........................................128 x 128 pixels
Nombre max. d’images : ......................Selon le contenu, environ 70 images
Format d’image : ................................JPG, BMP, GIF
Type d’accu : ......................................Li-Ion, 3,7 V, 180 mAh, non remplaçable
Temps de charge: ................................3 h (5 h à la première mise en service)
☞
Si le logiciel ne démarre pas automatiquement après l’activation de la liaison USB
dans le menu principal, démarrer le programme “DPFMate.exe” sur le lecteur supplémentaire dans le gestionnaire de fichiers de Windows.
Pour que Windows détecte le porte-clés numérique comme un lecteur, il convient
d’abord de sélectionner et confirmer la fonction “USB Connect” dans le menu
principal, voir “ Ouvrir et utiliser le menu principal “.
• Dans la fenêtre en haut à gauche, il est possible de parcourir le disque dur pour trouver des
images à transférer ensuite sur le porte-clés numérique.
• Dans la partie “Preview”, l’image sélectionnée s’affiche.
• Dans la fenêtre de droite, s’affiche le “Preview Album”, un type de mémoire intermédiaire.
Toutes les images du porte-clés numérique sont lues et affichées.
Lors de l’ajout de nouvelles images, elles s’affichent également dans le “Preview Album”.
Après un clic sur “Download” toutes les images du “Preview Album” sont transférées dans la
mémoire du porte-clés numérique !
Fonction des boutons
„+“ / „-“
Agrandir/réduire l’image
“Clear”
Commuter entre “Clear” et “Rect”, avec “Rect” l’image sélectionnée est
alignée sur le format d’image choisi du porte-clés numérique, mais les proportions de l’image originale sont perdues.
Pour “Clear”, le cadre affiché dans la fenêtre d’aperçu (“Preview”) peut être
déplacé dans l’image et la section souhaitée de l’image est transférée dans
le “Preview Album”.
“RotateL”
Tourner l’image dans la fenêtre d’aperçu (“Preview”) vers la gauche
“RotateR”
Tourner l’image dans la fenêtre d’aperçu (“Preview”) vers la droite
“Add”
Transférer l’image dans le “Preview Album”
“Save”
Transférer et sauvegarder une image du “Preview Album” vers l’ordinateur
“SaveAll”
Transférer et sauvegarder toutes les images du “Preview Album” vers l’ordinateur
“All”
Marquer toutes les images dans le “Preview Album”
“Delete”
Supprimer les images sélectionnées dans le “Preview Album”
“Download”
Transférer toutes les images du “Preview Album” vers la mémoire du porteclé numérique
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de
l'équipement.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Hoofdmenu oproepen en bedienen
Versie 01/11
°

GEBRUIKSAANWIJZING
Digitale sleutelhanger
Bestnr. 95 55 17
Beoogd gebruik
Het product dient met de ingebouwde display en accu als draagbare minifotolijst.
Als het product wordt aangesloten op een PC met Windows (XP, Vista, 7) kan de geïntegreerde
software worden gestart, zodat afbeeldingen kunnen worden overgedragen.
Het gehele product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd.
Lees - alvorens het product te gaan gebruiken - de gebruiksaanwijzing aandachtig en volledig
door, neem alle veiligheidsaanwijzingen en informatie uit deze handleiding in acht.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke regels. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Omvang van de levering
• Digitale sleutelhanger
• USB-kabel
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften

Lees a.u.b. voor het ingebruiknemen de volledige handleiding door. Deze
bevat belangrijke aanwijzingen omtrent het juiste gebruik. Bij schade,
veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt ieder
recht op vrijwaring/garantie! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor
gevolgschade!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk
letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
wijzigen van het apparaat niet toegestaan.
Het product is geen speelgoed, het hoort niet in de handen van kinderen. Het product bevat glas (display), kleine inslikbare deeltjes en een accu.
Laat verpakkingmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed zijn.
Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
Accu-aanwijzingen & accu opladen
• De laadduur bedraagt bij de eerste ingebruikname ca. 5 uur; daarna duurt het laadproces
ongeveer 3 uur.
Om hiervoor de computer niet aan te hoeven laten, raden wij aansluiting op een USB-hub met
eigen adapter aan (voor zover de USB-hub bij het uitschakelen van de aangesloten computer
geen speciale energiebesparingsmodus activeert).
• Laad de accu alleen op via de USB-aansluiting van een computer of een USB-hub.
• Wanneer u het product langere tijd niet gebruikt, laad het dan minimaal iedere twee maanden
op, om diepontlading en beschadiging van de accu te voorkomen.
• De geïntegreerde accu is niet vervangbaar. Haal het apparaat daarom niet uit elkaar.
Aan-/uitschakelen
• Houd de toets „MENU“ drie seconden lang ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.
Bij de eerste ingebruikneming is de geïntegreerde accu leeg en moet eerst worden
opgeladen, zie „Accu-aanwijzingen“.
• Om uit te schakelen kan ook de toets „MENU” kort worden ingedrukt, selecteer vervolgens met
de toetsen „UP“ resp. „DOWN“ het menupunt „Off“ en druk nogmaals kort op de toets „MENU“.
☞
Foto’s weergeven (diavoorstelling)
Na het inschakelen start de diavoorstelling automatisch als er zich foto’s in het interne geheugen
bevinden en als de diavoorstellingmodus (zie „Hoofdmenu oproepen en bedienen”, menupunt
„Slide Show“).
Tijd weergeven
• Houd de toets „UP“ gedurende 4 seconden ingedrukt om de tijdweergave rechtsonder in de
display in te schakelen.
• Houd de toets „UP“ opnieuw gedurende 4 ingedrukt om de tijdweergave uit te schakelen. Als
de automatische diavoorstelling is uitgeschakeld, verdwijnt de tijdsaanduiding pas, als met de
toetsen „UP“ resp. „DOWN“ naar de volgende foto wordt geschakeld.
Druk, om het hoofdmenu op te roepen, met ingeschakeld apparaat kort op de toets „MENU“. De
afzonderlijke menupunten kunnen geselecteerd worden met de toetsen „UP“ resp. „DOWN“.
Bevestig uw keuze door kort op de toets „MENU“ te drukken.
Als u een functie geselecteerd heeft en enkele seconden lang geen toets aanraakt wordt het
menu automatisch verlaten. Eventueel gedane instellingen worden daarbij niet overgenomen.
• Menupunt „USB Connect“
Selecteer deze functie, nadat de digitale sleutelhanger met de PC verbonden is. Als u de
volgende bevestigingsdialoog („Yes“ = ja, „No“ = nee) met „Yes“ bevestigt, verschijnt er in de
Windows Verkenner een nieuw station. Hierop bevindt de software zich.
Bij het eerste aansluiten verschijnt de hardwareherkenning van Windows; het
benodigde stuurprogramma wordt automatisch geïnstalleerd.
Start (voor zover de software niet automatisch opstart) het programma „DPFMate.exe“ om
afbeeldingen over te brengen. Dit programma is vereist om foto’s op de digitale sleutelhanger
te beheren (nieuwe foto’s toevoegen resp. aanwezige foto’s te wissen).
De software reduceert daarbij de resolutie van aanwezige foto’s naar de resolutie van de display van de digitale sleutelhanger, om geheugenruimte te sparen.
• Menupunt „Clock“
Selecteer met de toetsen „UP“ en „DOWN“ de verschillende onderfuncties:
„Digital Clock“: in de display worden de tijd, de datum en de weekdag getoond. Bevestig de
gewenste weergave door kort op de toets „MENU“ te drukken.
„Analog Clock“: In de display verschijnt een analoge klok. Bevestig de gewenste weergave
door kort op de toets „MENU“ te drukken.
„Set Clock“: Hiermee kunnen de datum en de tijd worden ingesteld.
Verstel de betreffende waarde met de toetsen „UP“ en „DOWN“. Schakel naar de volgende
instelwaarde, door kort op de toets „MENU“ te drukken (volgorde: jaar, maand, dag, uren,
minuten, seconden). De dag van de week wordt automatisch berekend.
Na het instellen van de seconden en bevestiging met de toets „MENU“ keert u automatisch
terug naar de weergave van afbeeldingen/diavoorstelling.
„Calendar“: Hiermee kan een kalender worden weergegeven. Na het oproepen van deze
functie is het jaar geselecteerd, dat u kunt aanpassen met de toetsen „UP“ en „DOWN“.
Schakel met de toets „MENU“ door naar de maand en wijzig deze met de toetsen „UP“ en
„DOWN“.
Door op de toets „MENU“ te drukken wordt de huidige datum weergegeven, door nogmaals op
de toets „MENU“ te drukken verlaat u de kalendermodus en worden er weer foto’s/diavoorstelling getoond.
Voor de afkorting van de dag van de week wordt de Amerikaanse schrijfwijze
gebruikt. „S“ = Sunday (zondag), „M“ = Monday (maandag), „T“ = Tuesday
(dinsdag), „W“ = Wednesday (woensdag), „T“ = Thursday (donderdag), „F“ = Friday
(vrijdag), „S“ = Saturday (zaterdag).
„Cancel“: U verlaat het submenu zonder gedane instellingen op te slaan.
• Menupunt „Slide Show“
Hiermee kunt u de automatische diavoorstelling inschakelen („On“) of uitschakelen („Off“). Na
het inschakelen van de automatische diavoorstelling kunt u met de toetsen „UP“ en „DOWN“
de intervaltijd van de automatische diavoorstelling instellen (1 tot 15 seconden). Bevestig de
instelling zoals gewoonlijk met de toets “MENU”.
Met „Cancel“ verlaat u de functie zonder wijzigingen op te slaan.
• Menupunt „AutoOff“
Hiermee kunt instellen, na hoeveel tijd de digitale fotolijst automatisch wordt uitgeschakeld om
stroom te besparen.
Na het inschakelen („On“) kunt u met de toetsen „UP“ en „DOWN“ de gewenste tijd voor automatisch uitschakelen instellen (1 tot 30 minuten). Bevestig de instelling zoals gewoonlijk met
de toets “MENU”.
Als u de functie wilt uitschakelen, selecteert u „Off“. Met deze instelling wordt de digitale
fotolijst pas uitgeschakeld, wanneer de accu leeg is.
Met „Cancel“ verlaat u de functie zonder wijzigingen op te slaan.
• Menupunt „LCD Contrast“
Stel hier met de toetsen „UP“ en „DOWN“ het gewenste contrast voor de lcd in. Bevestig de
instelling door kort op de toets „MENU“ te drukken.
• Menupunt „Backlight“
Stel hier met de toetsen „UP“ en „DOWN“ de gewenste helderheid van de display in. Bevestig
de instelling door kort op de toets „MENU“ te drukken.
• Menupunt „Delete“
Met deze functie kunt u één of alle foto’s verwijderen uit het geheugen van de digitale fotolijst.
„Delete One“
Hiermee kan de afbeelding worden gewist, die getoond werd vóór het oproepen van het
hoofdmenu. Na een bevestigingsdialoog („Yes“ = ja, afbeelding wissen) en bevestiging met de
toets „MENU“ wordt de afbeelding gewist. Gewiste afbeeldingen kunnen niet worden teruggehaald!
Als u bij de bevestigingsdialoog „No“ (= nee, niet wissen) kiest en dit bevestigt met de toets
„MENU“ verlaat u het menu. Er worden geen afbeeldingen gewist.
„Delete All“
Hiermee kunnen alle afbeeldingen op de digitale sleutelhanger worden gewist. Na een
bevestigingsdialoog („YES“ = ja, alle afbeeldingen wissen) en bevestiging met de toets
„MENU“ worden alle afbeeldingen gewist. Gewiste afbeeldingen kunnen niet worden teruggehaald!
Als u bij de bevestigingsdialoog „No“ (= nee, niet wissen) kiest en dit bevestigt met de toets
„MENU“ verlaat u het menu. De afbeeldingen worden niet gewist.
☞
☞
• Menupunt „Power Off“
Na selecteren van dit menupunt wordt de digitale sleutelhanger uitgeschakeld. U kunt de
sleutelhanger ook uitschakelen, door de toets „MENU“ gedurende ca. 3 seconden ingedrukt
te houden (dit is alleen mogelijk, als de digitale sleutelhanger foto’s, diavoorstelling of de klok
weergeeft).
• Menupunt „Language“
Hiermee kunt u schakelen tussen de talen „English“ (= Engels), „French“ (= Frans) en
„Chinese“ (= Chinees). Met „Cancel“ verlaat u de functie zonder wijzigingen op te slaan.
• Menupunt „Exit“
Na bevestiging met de toets „MENU“ verlaat u het hoofdmenu.
Apparaat terugzetten (reset)
Indien het apparaat niet meer reageert (ofschoon de accu niet leeg is) drukt u met een puntig
voorwerp (bijvoorbeeld een tandenstoker) op de verzonken „RESET“-toets aan de achterzijde.
PC-software gebruiken
☞
Bij nieuwere versies van de software ziet de weergave op het beeldscherm er
mogelijk anders uit dan in de hier getoonde afbeelding. Ook de beschrijving van de
de software is eventueel niet geheel van toepassing.
☞
Pas nadat u op „Download“ heeft geklikt, worden de foto’s uit het „Preview Album“
opgeslagen op de digitale sleutelhanger. Dit kan, afhankelijk van de afbeeldingen
enkele seconden duren (onderin het venster is een overeenkomstige voortgangsbalk te zien).
Daarna kan de USB-verbinding worden verbroken.
Verbreek de USB-verbinding nooit gedurende het lezen of schrijven van gegevens.
Indien de digitale sleutelhanger niet meer reageert (ofschoon de accu geladen is),
druk dan op de „RESET“-toets aan de achterzijde. Zie paragraaf „Reset“.
Verwijdering
Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften afgevoerd te worden.
Technische gegevens
Beelddiagonaal:....................................Ca. 3,8 cm (1,5“)
Resolutie:..............................................128 x 128 pixels
Max. aantal afbeeldingen: ....................Afhankelijk van afbeeldingsinhoud, ca. 70 afbeeldingen
Beeldformaat: ......................................JPG, BMP, GIF
Accutype:..............................................Li-ion, 3,7 V, 180 mAh, niet vervangbaar
Laadduur: ............................................3 uur (bij eerste gebruik 5 uur)
☞
Indien de software niet automatisch start na het activeren van de USB-verbinding in
het hoofdmenu, start dan het programma „DPFMate.exe“ op het betreffende station
in Windows Verkenner.
Om Windows de digitale sleutelhanger te laten herkennen als schijfstation, moet u
eerst de functie „USB Connect“ in het hoofdmenu selecteren en bevestigen, zie
„Hoofdmenu oproepen en bedienen”.
• In het venster linksboven kunt u, net als in Windows Verkenner, op uw harde schijf naar
afbeeldingen zoeken, die u vervolgens naar de digitale sleutelhanger kunt overbrengen.
• Onder, in het „Preview“-gedeelte wordt de geselecteerde afbeelding getoond.
• In het rechter venster ziet u het „Preview Album“, een soort tussenopslag. Hier worden alle
afbeeldingen op de digitale sleutelhanger getoond.
Bij het toevoegen van nieuwe afbeeldingen verschijnen deze ook in het „Preview Album“.
Pas na klikken op „Download“ worden alle afbeeldingen in het „Preview Album“ naar het
geheugen van de digitale sleutelhanger overgebracht!
Functies van schermtoetsen
„+“ / „-“
Beeld vergroten/verkleinen
„Clear“
Schakelen tussen „Clear“ en „Rect“: bij „Rect“ wordt de geselecteerde
afbeelding verkleind/vergroot tot het beeldformaat van de digitale sleutelhanger, daarbij gaan de zijverhoudingen van de originele afbeelding verloren.
Bij „Clear“ kan de in het linker venster („Preview“) getoonde lijst in het beeld
worden verschoven om zo een gewenste uitsnede naar het „Preview Album“
over te brengen.
„RotateL“
Afbeelding in „Preview“-venster linksom draaien
„RotateR“
Afbeelding in „Preview“-venster rechtsom draaien
„Add“
Afbeelding toevoegen aan „Preview Album“
„Save“
Individueel geselecteerde afbeelding in het „Preview Album“ overbrengen
naar de computer en opslaan
„SaveAll“
Alle afbeeldingen in het „Preview Album“ overbrengen naar de computer en
opslaan
„All“
Alle afbeeldingen in het „Preview Album“ markeren
„Delete“
Geselecteerde afbeeldingen in het „Preview Album“ wissen
„Download“
Alle foto’s uit het „Preview Album“ overdragen naar het geheugen van de
digitale sleutelhanger
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
V3_0111_01/HD

Documents pareils