Si - Revue FH 20/2010 (9 décembre 2010)
Transcription
Si - Revue FH 20/2010 (9 décembre 2010)
Atelier de formation en Belgique Les Autorités sont en face d’un défi de taille: favoriser la libre circulation des marchandises et intercepter en même temps les produits contrefaits. Mission impossible? Michel Arnoux Service Anticontrefaçon [email protected] Nouveaux canaux de distribution, nouveaux produits, qualité de finition améliorée, prix en augmentation sensible... tous les curseurs de la contrefaçon sont montés d’un cran dans les douze derniers mois. Dans ce monde en évolution rapide, la réalité du terrain impose une mise à jour constante des connaissances. En matière de lutte anticontrefaçon, la formation continue est une obligation incontournable. Le Groupement anticontrefaçon de la FH en est bien conscient, qui consacre un budget important à la formation des autorités impliquées dans ce combat. de prendre en main et d’examiner les montres contrefaites les plus récentes et d’en faire l’identification en direct avec le spécialiste. Cet échange est bien plus productif que n’importe quelle documentation, aussi bien réalisée soit-elle. En outre, l’échange fonctionne dans les deux sens et permet au titulaire de droits d’entendre les doléances du personnel douanier ou policier affecté aux contrôles. Prenons par exemple le problème des quotas. Certaines entreprises fixent des seuils en termes de volumes, renonçant ainsi à poursuivre les saisies inférieures à dix pièces. Or tous les fonctionnaires s’accordent sur ce point: aujourd’hui, les montres contrefaites circulent dans la plupart des cas par voie postale dans des colis d’une ou deux pièces. Dans ces conditions, est-il bien raisonnable de fixer un quota? time zones fuseaux horaires Lutte anticontrefaçon The fight against counterfeiting Training workshop in Belgium The Authorities are confronted with a significant challenge: promoting the free movement of goods while at the same time intercepting counterfeit products. Mission impossible? New distribution channels, new products, improved finish quality, prices rising steeply… All these features of counterfeiting have moved up a gear in the past twelve months. In this fast- changing world, the reality in the field necessitates a constant knowledge update. When it comes to the prevention of counterfeiting, in-service training is a vital obligation. The FH Grouping for the Prevention of Counterfeiting is well aware of this and dedicates a substantial budget to the training of the authorities involved in this combat. C’est avec cet objectif que le responsable du service anticontrefaçon s’est rendu à Bruxelles pour participer à un atelier de formation destiné aux douaniers et policiers belges et luxembourgeois. Pour mémoire, l’an passé un atelier similaire avait été organisé à Gand par l’étude Lydians, conseil de la FH en Belgique. Compte tenu des retours très positifs enregistrés à l’occasion du premier exercice, Me Annick Mottet et ses collaboratrices ont mis «la deuxième couche» cette année à Bruxelles dans les salles de Kinepolis, à un jet de pierre de l’Atomium. Autre exemple évoqué: le problème du marché parallèle. Sans remettre en question le principe, admis une fois pour toute, les fonctionnaires sont unanimes à constater l’imbrication du marché parallèle et de la contrefaçon. En d’autres termes, le marché parallèle est le meilleur ami de la contrefaçon. Alors quoi, les amis de nos ennemis ne sont-ils plus nos ennemis ? La crise a certainement jeté un gros flou sur cette vérité que les distributeurs agréés feraient bien de garder à l’esprit avant de déstocker sur le marché gris. In that spirit, the head of the counterfeiting prevention service travelled to Brussels to attend a training workshop for Belgian and Luxembourg customs and police officers. For the record, a similar workshop was held last year in Ghent by Lydians which is a consultant to the FH in Belgium. In the light of the highly positive feedback from that last exercise, Me Annick Mottet and her colleagues followed up with an event in the Kinepolis halls, this year in Brussels, just a stone’s throw away from the Atomium. Les 17 et 18 novembre, 260 policiers et douaniers ont ainsi été invités à évoquer avec les représentants du secteur privé, de manière libre et en toute convivialité, leurs soucis en matière d’identification des produits contrefaits. Voilà justement le gros avantage de ce genre de formation: l’atelier permet aux participants On le voit avec ces exemples, la lutte anticontrefaçon se nourrit des échanges entre les autorités et les titulaires de droits. Certes, ces ateliers de formation ont un coût. Peut-on en faire l’économie? La mondialisation des échanges ouvre chaque jour de nouvelles brèches dans lesquelles s’engouffrent les contrefac- On 17 and 18 November, 260 police and customs officers were invited to discuss with private sector representatives, in a free and friendly spirit, their concern over the identification of counterfeit products. That is the great advantage of this kind of training. A workshop allows the participants to hold and examine the latest 9 decembre 2010 39 time zones counterfeit watches and identify them in direct contact with the expert. This exchange is far more productive than any kind of documentation, however well produced it may be. Moreover, the exchange works in both directions and allows the right owner to listen to the complaints made by customs or police officers assigned to verification tasks. Take for instance the quota issue. Some businesses fix thresholds in terms of volume and do not take action to seize quantities of less than ten pieces. All the officials agree on one point, namely that counterfeit watches are generally moved around by post nowadays in parcels of one or two pieces. That being so, can it be reasonable to set a quota? Another example raised: the problem of the parallel market. Without calling into question the principle accepted once and for all, the officials unanimously noted the close links which exist between the parallel market and counterfeiting. In other words, the parallel market is the best friend of counterfeiting. Does this mean that the friends of our enemies are no longer our enemies? The crisis has certainly blurred this truth which authorised distributors would do well to bear in mind before liquidating their surplus stocks on the grey market. As these examples prove, the fight against counterfeiting thrives on exchanges between the authorities and the right holders. Of course, training workshops come at a cost. Can they be dispensed with? Every day, globalisation of trade opens up new breaches into which counterfeiters surge. Allowing authentic products to circulate freely while intercepting counterfeit products rapidly - that is the challenge facing the authorities. They merit our full support in this task. And it would be a great pity if this message were to self-destruct after it has been read! teurs. Permettre aux produits authentiques de circuler librement mais intercepter rapidement les produits contrefaits, c’est le défi posé aux autorités. Elles méritent donc tout notre soutien dans cette mission. Et il serait dommage que ce message s’autodétruise après lecture. Suisse Prix à la consommation Légère hausse en novembre En novembre dernier, l’indice suisse des prix à la consommation a augmenté de 0,2% par rapport au mois précédent pour atteindre 104,2 points (décembre 2005 = 100). En rythme annuel, le renchérissement est ainsi de 0,2%, contre 0,2% également en octobre 2010 et 0,0% en novembre 2009. La progression de l’indice des prix en novembre 2010 s’explique principalement par la hausse observée pour les groupes transports (+0,8%) et logement et énergie (+0,7%). Le groupe alimentation et boissons non alcoolisées y a aussi contribué (+0,1%). En revanche, les indices des groupes boissons alcoolisées et tabac, loisirs et culture, santé, restaurants et hôtels, autres biens et services et équipement ménager et entretien courant ont enregistré une baisse (-0,2% pour le premier, -0,1% pour les autres). L’indice du groupe communications est resté inchangé. Toujours en novembre, le niveau des prix s’est élevé de 0,2% par rapport au mois précédent pour les produits du pays et de 0,4% pour les produits importés. En rythme annuel, les produits du pays ont renchéri de 0,5%, tandis que les produits importés fléchissaient de 0,4%. Hébergement touristique Bon mois d’octobre En octobre, l’hôtellerie suisse a enregistré 2,7 millions de nuitées, ce qui correspond à une augmentation de 1,0% (+28’000 nuitées) par rapport à octobre 2009. Les hôtes indigènes ont généré 1,4 million de nuitées (+21’000 nuitées, 40 9 decembre 2010 +1,6%) et les visiteurs étrangers 1,3 million (+6’500 nuitées, +0,5%). Au mois d’octobre 2010, ce sont les visiteurs venus d’Inde qui affichent la plus forte augmentation absolue de tous les pays de provenance étrangers, soit une hausse de 11’000 nuitées (+52%) par rapport à octobre 2009. Suivent les hôtes en provenance de Chine (sans Hong Kong) avec une croissance de 8’300 nuitées (+23%) et ceux des Etats-Unis avec une progression de 6’200 unités (+6%). La France arrive ensuite avec 4’600 nuitées en plus (+5%). Quant aux visiteurs d’Allemagne, ils enregistrent la diminution absolue la plus prononcée, soit une baisse de 29’000 nuitées (-7%). Suivent les hôtes du Japon avec un recul de 5’000 nuitées (-16%). En octobre 2010, la plupart des régions touristiques ont enregistré une hausse de nuitées, la région lémanique (Vaud) en tête (+23’000, +13%). Arrivent ensuite la Suisse centrale et la région zurichoise avec des hausses respectives de 19’000 (+7%) et 18’000 unités (+4%). En revanche, le Tessin affiche la baisse absolue la plus marquée avec un recul de 37’000 nuitées (-13%). Suivent Genève (-9’000, -4%) et les Grisons (-4’000, -1%). Commerce de détail Jolie hausse en octobre En octobre, les chiffres d’affaires du commerce de détail helvétique ajustés des variations saisonnières ont augmenté de 1,4% en termes réels par rapport à septembre (+0,7% en termes nominaux). Par rapport à octobre 2009, ils ont progressé de 3,5% en termes réels (+1,9% en termes nominaux). Annonces dans la presse Belle progression en octobre La presse suisse a enregistré une hausse de 13,2% de son chiffre d’affaires publicitaire en octobre par rapport au même mois de l’an passé, à 164,3 millions de francs. Parmi les différents secteurs d’annonces, seul l’immobilier a marqué le pas, avec un recul de 3,1% à 5,4 millions. C’est la presse dominicale qui affiche le volume d’annonces en plus nette time zones Omega in the United States Nine new boutiques While Asia is the new Eldorado for Swiss watchmaking, Omega is not losing sight of the American market where nine new boutiques for which an investment running into eight figures has been made, are due to open by the end of the year. The first of these points of sale was inaugurated in mid-November on Michigan Avenue in Chicago (see photo). It will be followed by outlets in Pittsburgh, Jacksonville, White Plains, Hackensack, Scottsdale, Los Angeles, Seattle and Nashville. And the Bienne-based company does not intend to stop there: it is already planning twenty more boutiques in the United States. According to Stephen Urquhart, the Omega Chairman, the reception given to the boutique which was recently opened on 5th Avenue in New York was a key factor in the decision to extend the sales network in the United States. What’s up! In brief During the April-September 2010 half, The Hour Glass chain of stores reported 4% sales growth to reach 233 million Singapore dollars. The net profit for its part was 38% higher at 16 million. The Asian watch retailer is now planning to open a new store at Knightsbridge (Singapore) in January 2011. At the end of October, Raymond Weil opened a corner in the Galeries Lafayette in Paris at the heart of the timepiece sales area, on the ground floor of the department store located on Boulevard Haussmann. As an essential shopping attraction for tourists, Galeries Lafayette is the second most visited site in Paris after the Louvre. At the end of November, the EFTA member states (Switzerland, Iceland, Norway and Liechtenstein) and the member states of the Russia-Belarus-Kazakhstan Customs Union decided to open negotiations with a view to establishing free trade relations. These will cover the trade in goods, facilitation of trade in general, progression (+42%, à 17,5 millions). Ce bond spectaculaire est néanmoins à prendre avec des pincettes, le mois d’octobre de cette année comptant un dimanche de plus que celui de 2009. Du côté de la presse quotidienne, la croissance sur un an atteint 13,4%, à 88 millions de francs. La publicité dans la presse spécialisée tire elle aussi son épingle du jeu, avec un chiffre d’affaires de 20,3 millions (+10,9%). Suivent la presse grand public (+9,2%, à 23,6 millions) et financière (+3,3%, à 5,9 millions). La presse professionnelle, par contre, doit compter avec une baisse du volume des revenus d’annonces de 1,2%, à 5,4 millions de francs. Quant à la presse hebdomadaire régionale, elle enregistre une perte bien plus prononcée (-13,0%, à 3,6 millions). Parmi les différents secteurs considérés, outre l’immobilier, la tendance est à la hausse: la publicité pour les emplois se hisse à 15,6 millions de francs (+10,2%), les prospectus encartés gagnent 6,3%, à 10,4 millions, et les annonces commerciales bondissent de 14,9% à 132,9 millions. Amérique du Nord Omega aux Etats-Unis La preuve par neuf Si l’Asie est le nouvel eldorado de l’horlogerie suisse, Omega n’en oublie pas pour autant le marché américain avec l’ouverture d’ici à fin 2010 de neuf nouvelles boutiques pour lesquelles un «investissement à huit chiffres» a été consenti. Le premier de ces points de vente a été inauguré à la mi-novembre sur Michigan Avenue à Chicago (voir photo). Il sera suivi par des magasins à Pittsburgh, Jacksonville, White Plains, Hackensack, Scottsdale, Los Angeles, Seattle et Nashville. Et la firme biennoise n’entend pas s’arrêter en si bon chemin puisqu’elle a d’ores et déjà prévu vingt boutiques supplémentaires aux Etats-Unis! Selon Stephen Urquhart, président d’Omega, l’accueil réservé à la boutique ouverte récemment sur la 5ème Avenue à New York a été un facteur déterminant pour décider d’étendre le réseau de vente aux Etats-Unis. En bref Durant le semestre avril-septembre 2010, la chaîne de magasins The Hour Glass a enregistré une progression de ses ventes de 4% à 233 millions dollars de Singapour. Le bénéfice net a augmenté pour sa part de 38% à 16 millions. Le détaillant horloger asiatique prévoit par ailleurs l’ouverture d’un nouveau magasin à Knightsbridge (Singapour) en janvier 2011. A fin octobre, Raymond Weil a ouvert un corner aux Galeries Lafayette à Paris. Celui-ci est situé au cœur du pôle horlogerie, au rez-de-chaussée du magasin du Boulevard Haussmann. Lieu de shopping incontournable pour les touristes, les Galeries Lafayette sont le deuxième site le plus visité à Paris, après Le Louvre. Le 11 novembre, Ulysse Nardin a inauguré une boutique à Moscou, dans la prestigieuse rue Nikolskaïa, à deux pas de la Place Rouge. Pas moins de 200 montres de luxe y sont proposées dans un décor original et sophistiqué. A fin novembre, les Etats de l’AELE (Suisse, Islande, Norvège et Liechtenstein) et les Etats de l’Union douanière Russie-Bélarus-Kazakhstan ont décidé d’ouvrir des négociations en vue d’établir 9 decembre 2010 41 time zones trade in services, investments, competition, protection of intellectual property rights and public calls for tender. The first round of negotiations is scheduled for January 2011. On 11 November, Ulysse Nardin inaugurated a boutique in Moscow on the prestigious Nikolskaïa street, a short walk from Red Square. No less than 200 luxury watches are proposed here in an original and sophisticated setting. The Italian jeweller Bulgari has signed a five-year agreement with the Hengdeli Holdings Limited Group to strengthen its presence on the Chinese market. This will enable its watches to be distributed in more than 15 new multi-brand stores in the big Chinese cities. On 10 November, a 55 year old Italian tried to illegally import 11 watches with a value of 40,000 francs through Zurich Airport. He had hidden them in his underpants! The man who was arriving from Bangkok and intended to cross the Italo-Swiss border with his car which had been parked in Kloten, had to leave a deposit of 3,300 francs - an amount roughly equivalent to the definitive fine which he will be obliged to pay. Since 3 December and until mid-January, Hublot is lighting up the Vendôme Column in Paris to mark its bicentenary (the column was erected by Napoléon 1 in 1810 to the glory of the Great Army). The lighting makes use of an innovative LED technology enabling beams in different shades of white to be projected, so revealing the natural bronze colour of the column. For its first edition, held in Geneva on 12 to 14 November, The Watches Days exhibition which brought together some fifty Swiss watch brands proved a great success with the public, attracting over 4,200 visitors. A second edition is already planned for next year in Zurich. 42 9 decembre 2010 des relations de libre-échange. Celles-ci couvriront le commerce des marchandises, la facilitation des échanges, le commerce des services, les investissements, la concurrence, la protection des droits de propriété intellectuelle et les marchés publics. Le premier tour de négociations est prévu en janvier 2011. Le joaillier italien Bulgari a signé un accord de cinq ans avec le groupe Hengdeli Holdings Limited pour renforcer sa présence sur le marché chinois. Ses montres seront ainsi distribuées dans plus de 50 nouveaux magasins multimarques dans les grandes villes de Chine. Le 10 novembre, un Italien de 55 ans a tenté de passer illégalement onze montres d’une valeur de 40’000 francs à l’aéroport de Zurich. Il les avait cachées dans son slip! L’homme, qui arrivait de Bangkok et avait l’intention de passer la frontière italo-suisse avec sa voiture parquée à Kloten, a dû déposer 3’300 francs, un montant qui correspond plus ou moins à l’amende définitive qu’il devra payer. Depuis le 3 décembre et jusqu’à mi-janvier, Hublot met en lumière la colonne Vendôme à Paris à l’occasion de son bicentenaire (elle a été érigée par Napoléon 1er en 1810 à la gloire de la Grande Armée). L’éclairage utilise une technologie innovante à LED’s permettant la projection de faisceaux de tonalités de blanc qui restitue naturellement la couleur du bronze de la colonne. Lancée en automne 2008 par Edipresse Luxe, l’édition francophone de Revolution cesse de paraître, sa performance économique étant restée inférieure aux attentes. Cette décision n’affecte en rien les éditions internationales de Revolution qui poursuivent leur publication. Les Galeries Lafayette ont annoncé la création d’ici à mi-2013 de leur premier magasin en Chine, à Beijing, qui sera le plus grand du monde (18’000 m2) après celui du boulevard Haussmann à Paris. La clientèle chinoise représente déjà 10% des ventes du groupe en France. Bibliographie FH Plus de 5’500 documents sont répertoriés depuis 1995, dont une grande partie est téléchargeable directement depuis www.fhs.ch/membre/sae/biblio.php. Issue de la presse professionnelle mondiale comme de la grande presse, cette bibliographie traite des marques, des entreprises, des marchés, des produits, etc. Un fil RSS est A l’occasion de sa première édition, tenue à Genève du 12 au 14 novembre, l’exposition The Watches Days, qui regroupait une cinquantaine de marques horlogères helvétiques, a connu un beau succès public avec plus de 4’200 visiteurs. Une seconde édition est d’ores et déjà prévue l’an prochain à Zurich. Marque néerlandaise spécialisée dans les montres grand format, TW Steel a ouvert sa première boutique à son nom au Philippines. Plus précisément à Manille, dans le Podium Mall du Complexe Ortigas. également disponible afin d’être alerté lors de chaque nouvelle publication. Pour accéder à la Bibliographie, choisir Extranet sur www.fhs.ch, Site général, Affaires extérieures et Bibliographie horlogère.