dispositifs de sortie de secours exit panic devices

Transcription

dispositifs de sortie de secours exit panic devices
DISPOSITIFS DE SORTIE DE SECOURS
06-01
Les devis et détails sont sujets à changements sans préavis
Specifications and details are subject to change without notice
EXIT PANIC DEVICES
Dispositifs robustes de style classique et
élancé s'harmonisant avec tous nos modèles
de porte d'aluminium. Ils sont actionnés par
un mouvement de poussée vers le bas. Un
barillet s'installe du côté extérieur pour les
portes devant servir pour entrer. Le
verrouillage peut être neutralisé par le barillet
ou de l'intérieur par une goupille située sous
les boîtiers. S'installe sur toutes nos portes à
vantail en aluminium.
Classical style heavy-duty slim line devices
that harmonise with all our aluminum door
series. They are activated by a downward
movement. Cylinder can be installed on the
outside of doors to be used for entry. Locking can be neutralized by this cylinder or from
the inside by means of dogging pins under
inside pads. Can be installed on all of our aluminum swing doors.
3P11
3P11
3P13
3P13
TYPE À TIGES ENCASTRÉES
1085
Relâchement rapide et positif des tiges en acier
trempé sur ouverture. Système de rétention des
tiges verticales quand la porte s'ouvre et de
relâche automatique sur fermeture. Le vérouillage
à deux points, au seuil et à la tête, assure une
grande sécurité.
TYPE EN SURFACE
1095
Utilisation sur porte simple seulement. Le pène
à ressort situé dans le boîtier latéral se verrouille
dans une gâche à rouleau permettant un
ajustement latéral de 6 mm.
CONCEALED VERTICAL ROD TYPE
1085
Trigger action, positive release of the hardened
steel bolts on opening. Top and bottom rods are
held in open position until released automatically
when door returns to closed position. Two locking points, at top bar and threshold, assures
greater security.
RIM TYPE
1095
Used on single doors only. The latch on the side
of one casing locks itself in a roller strike which
allows for a 6 mm lateral adjustment.
Fini
Anodisé clair ou bronze.
Finish
Anodized clear or bronze.
Modèles esthétiques actionnés par un
mouvement de poussée horizontal. La barre,
dont la face de 60 mm est légèrement
arrondie, est faite d'aluminium extrudé. Ses
embouts sont de plastique noir. Le
verrouillage peut être neutralisé par une clé
spéciale du côté intérieur ou d'un barillet
installé du côté extérieur pour les portes
devant servir pour entrer. S'installe sur toutes
nos portes à vantail en aluminium.
Aesthetic models, activated by a horizontal
push movement. The 60 mm slightly rounded
face bar is made of extruded aluminum. Its
endcaps are made of black plastic. Locking
can be neutralised by means of a special key
from the inside. A cylinder is installed on the
outside for the doors that have to be used for
entry access. Can be installed on all our aluminum swing doors
3P15
3P15
3P16
3P16
TYPE À MORTAISE
8400
Utilisé normalement sur porte simple mais peut
aussi être installé sur le battant actif d'une paire
de portes. Remplace facilement une serrure à
sécurité maximum sur une porte existante. Une
gâche à déclenchement électrique peut s'utiliser
conjointement avec ce modèle.
TYPE À TIGES ENCASTRÉES
8600
S'utilise sur tous nos modèles de portes à vantail
en aluminium. Tiges verticales se vérrouillant à
deux points (au seuil et à la tête) il assure une
plus grande protection.
Fini de la barre
Anodisé clair ou bronze.
A. & D. PREVOST inc.
MORTISE TYPE
8400
Normally used on single doors but can also be
installed on the active leaf of a pair of doors. Easily
replaces a maximum security lock on an existing
door. An electric strike can be used with this
model.
CONCEALED VERTICAL ROD TYPE
8600
Can be used on all of our aluminum swing doors.
Two locking points (at threshold and top bar) allow for greater security.
3P11
3P13
3P15
3P16
Finish of the bar
Anodized clear or bronze.
CATALOGUE
INDEX
CATALOG
PAGE
402 - 01
DISPOSITIFS DE SORTIE DE SECOURS
EXIT PANIC DEVICES
Les devis et détails sont sujets à changements sans préavis
Specifications and details are subject to change without notice
PANEX
28
183
44.5
06-01
3P14
3P14
TYPE À TIGES ENCASTRÉES PANEX
3185
Intégré dans une traverse centrale de porte de 183 mm
de haut il offre une apparence discrète et esthétique tout
en étant clairement identifié avec l'inscription
"POUSSEZ". Une légère pression horizontale sur
n'importe quelle partie du panneau suffit pour
déclencher les tiges du haut et du bas dissimulées dans
le battant de la porte. Le vérrouillage peut être neutralisé
de l'intérieur avec une clef hexagonale (fournie). Lorsque
le système est neutralisé le panneau devient à égalité
avec la face intérieure de la traverse et il ressort d'a peine
20 mm lorsque réactivé. Ce système est également très
sécuritaire puisqu'il ne peut être enchaîné et cadenassé
de l'intérieur ni forcé par des malfaiteurs à l'aide d'une
broche ou de tout autre outil. Lorsqu'utilisé avec un
barrilet la poignée à tirer type S est recommandée.
PANEX CONCEALED VERTICAL ROD TYPE
3185
Integrated into a 183 mm high mid rail it gives an
aesthetical and discrete look and is clearly identified
with the inscription "PUSH". A minimum horizontal pressure anywhere along the panel easily unlatches the top
and bottom rods concealed in the stile of the door. The
mechanism can be neutralized from the inside by means
of a hexagon dogging key (supplied). When the system
is neutralized the panel becomes flush with the inside
face of the rail and exceedes it by only 20 mm when
reactivated. This system has improved security in that
it cannot be chained and padlocked from the interior or
hooked and operated from the exterior with wires or
other tools. When used with a cylinder, a type S pull
handle is recommended.
S'utilise sur tous nos modèles de portes en aluminium.
Can be installed on all our aluminum doors.
Fini
Anodisé clair ou bronze.
A. & D. PREVOST inc.
Finish
Anodized clear or bronze.
CATALOGUE
INDEX
CATALOG
PAGE
402 - 02

Documents pareils