L`Olympique Lyonnais survole la ligue 1

Transcription

L`Olympique Lyonnais survole la ligue 1
L'Olympique Lyonnais survole la ligue 1
1 sur 6
http://www.laguinguette.com/lejournal/2008/05soc/
Société
L'Olympique Lyonnais survole la
ligue 1
Reportage : Cécile Mathy
avril 2008
Durée : 9.49
L
O
franchir une nouvelle étape : conquérir
l'Europe et la Ligue des Champions. Cécile
Mathy
lympic Lyon are on course to
win their seventh successive
French championship title. Since
2002 the club presided over by
Jean-Michel Aulas has beaten its rivals in
the First Division. Lyon could even
achieve a double with victory in the
French cup this year. It is also the first
French club to be quoted on the stock
exchange. But now they need to reach a
new level: conquer Europe and the
Champions League. Cécile Mathy.
-Supporters lyonnais! Supporters lyonnais!
-Lyonnais supporters, Lyonnais supporters...
Soir de match à Gerland. L'Olympique
Lyonnais reçoit Caen à quatre journées de la
fin du Championnat de France de football de
Ligue 1 et le 7e titre se profile.
It's match night at Gerland. Olympic Lyon are
hosting Caen, four matches from the end of
the French football championship. A seventh
title is in their sights.
-C’est vraiment extraordinaire que Lyon, ben,
on en est quand même à six titres consécutifs
et puis pourquoi pas cette année la coupe de
France, ça serait super aussi et surtout le 7e
titre, ça serait formidable.
-It's really extraordinary that Lyon... well that
we've won six titles consecutively and then
why not this year the French Cup, that would
be superb as well, and above all the seventh
title, that would be magnificent.
Pour Micheline, comme pour les autres
supporters de l'OL, les clés de la réussite du
club ne sont pas forcément là où on les
attend, sur le terrain bien sûr, mais avant tout
dans les coulisses.
For Micheline, as for other OL supporters, the
key to the success of the club is not
necessarily where you'd expect to find it, on
the pitch of course, but more than anything in
the corridors.
-Dans les années 19722, moi, quand je suis
arrivée ici, on était vraiment en bas, on n'était
rien, quoi, en fin de compte, hein. Là, il y a
vraiment une évolution avec un président
formidable, une évolution au fil des années.
-Back in 1972 when I arrived here, we were
really at the bottom, the final reckoning was
that we were nothing, now there's been real
progress with an excellent president,
progress over the years.
-Je pense qu’ Aulas a fait du bien, malgré que
certaines gens3 le critiquent. Je pense qu'il a
-I think that Aulas has done a lot of good,
despite the fact that certain people criticise
him. I think that he's done a lot of good at OL
and that he can do a lot of good for French
football. OL is a business. So compared to
others which are clubs, it's organised like a
business and I think that if Aulas had to sack
people, he'd sack people like you do in a
business and I think that other people are a
little bit behind with a family system or with
shareholders but in-house. They need take
the plunge.
'Olympique Lyonnais pourrait
remporter un 7e titre consécutif de
champion de France de football.
Depuis 2002 le club présidé
Jean-Michel Aulas bat ses adversaires en
Ligue 1. Lyon pourrait même doubler le
titre d'une victoire en Coupe de France
cette année. C'est le premier club français
coté1 en bourse. Mais aujourd'hui il doit
fait du bien à l'OL et qu'il peut faire du bien au
football français. L'OL est une entreprise.
Donc par rapport à certains qui sont des
clubs, donc, il est géré comme une
entreprise, je pense que si Aulas avait à
licencier, il licencierait comme dans une
entreprise et que les autres sont encore un
petit peu en retard avec un système de
famille ou d'actionnaires mais maison4. Il
02/05/2008 18:04
L'Olympique Lyonnais survole la ligue 1
2 sur 6
http://www.laguinguette.com/lejournal/2008/05soc/
faudrait qu'ils sautent le pas.
Jean-Michel Aulas, le président du club. À la
fin des années 80, il prend les rênes de
l'Olympique Lyonnais et applique sa stratégie
d'entrepreneur. Il est déjà P.D.G. d'une
société de logiciels comptables et se lance
dans l'aventure sportive sans connaître le
football mais sa gestion rigoureuse permet
d'assainir la situation et bientôt le club qui
végète en deuxième division voit s'ouvrir les
portes de la Ligue 1. Olivier Blanc, le numéro
3 de l'Olympique Lyonnais, est le directeur de
la communication.
Jean-Michel Aulas, the president of the club.
At the end of the 1980s he took the reins of
the Olympic Lyon and applied his
entrepreneurial strategy. He was already the
Managing Director of a company of
accounting software and launched himself on
his sporting adventure without any knowledge
of soccer. But his rigorous management
enabled him to clean up the situation and
soon the club which was vegetating in the
second division saw the doors open to the
first division. Olivier Blanc, number three at
Olympic Lyon and communications director.
-Le grand virage c'est en 87 quand
Jean-Michel Aulas a repris un club qui était
en deuxième division avec des moyens
financiers très limités, pratiquement aucun
joueur, et qui était en deuxième division
depuis 4 ans. Donc là il a commencé à
remettre un petit peu les comptes d'aplomb et
puis le club est remonté en 89 et il a eu un
discours d'abord très ambitieux parce qu'il
faut arriver à motiver les hommes, il faut
motiver les entreprises partenaires qui sont
venues nous rejoindre. Et puis il a eu une
politique de développement en disant :
"Comment trouver des ressources
complémentaires ?" Il fallait effectivement
élargir le panel des partenaires. Il fallait créer
puis développer une marque qui puisse
générer des revenus et puis s'appuyer sur le
centre de formation qui produisait de bons
joueurs et essayer de les vendre au meilleur
moment pour ravoir des ressources
complémentaires qui permettaient d'acheter
d'autres joueurs et petit à petit de franchir les
marches une à une. Donc la politique a été
une politique de long terme qui a pris
effectivement de 87, puis 89 la montée en
première division, jusqu'en 2001 au premier
titre, mais dès les années 95-96 il y a eu les
prémices de réussite avec une deuxième
place en championnat. On sentait qu'il y avait
une évolution à l'Olympique Lyonnais, mais à
cette époque-là on n'était pas compétitifs
encore. On a pu parallèlement mettre en
place une filière avec le Brésil avec un de nos
anciens joueurs Marcello. Et avec une très
bonne complicité avec Bernard Lacombe on a
pu récupérer des joueurs brésiliens de haut
niveau, de gros potentiels, à des coûts
moindres parce qu'ils n'étaient pas encore
venus en Europe. Et ceux-là ont contribué
aussi au développement du club. Il y a eu
Edmilson, il y a eu Juninho, puis après tous
les autres qui nous ont accompagnés, mais la
venue d'Edmilson ou de Juninho a été
décisive. Juninho est arrivé l'année du
premier titre notamment.
-The big turning point came in 1987 when
Jean-Michel Aulas took over a club which
was in the second division with very limited
financial means, hardly any players, and
which had been in the second division for four
years. So there he began to put the books
straight and the club went back up in 1989
and he had an approach that was firstly very
ambitious, because you've got to motivate
people, you've got to motivate the business
partners who came to join us and then there
was a development strategy which was to
say: "How can we find complementary
resources?" It was certainly necessary to
enlarge the range of partners, it was
necessary to create and then develop a brand
which could generate revenues and then rely
on the training centre which was producing
good players and try to sell them at the right
moment to have complementary resources,
which enabled the purchase of other players
and little by little the climbing of the steps one
by one. So the policy was a long term policy
which came into place in 1987, then in 1989
the rise to the first division, then onto the first
title in 2001; but even in the years 1995-1996
there were the foundations of success with a
second place in the championship. You
sensed that there was an evolution at
Olympic Lyon, but in that era we still weren't
competitive enough. In parallel we were able
to set up a branch in Brazil with one of our
former players Marcello and thanks to a very
good rapport with Bernard Lacombe we were
able to get Brazilian players of a very high
standard, with enormous potential and at a
low cost because they hadn't yet come to
Europe and they contributed too to the
development of the club, there was Edmilson,
there was Juninho, then afterwards all the
others who've accompanied us, but the arrival
of Edmilson or Juninho was decisive, Juninho
notably arrived in the year of the first title.
02/05/2008 18:04
L'Olympique Lyonnais survole la ligue 1
3 sur 6
http://www.laguinguette.com/lejournal/2008/05soc/
Dans les années 90, les résultats suivent sur
le terrain mais on est encore loin de la tête du
championnat. Une nouvelle étape est franchie
avec l'arrivée de Sony Anderson. En 2001 le
club remporte son premier titre en gagnant la
Coupe de la Ligue. Thomas Nardone est
journaliste à Lyon-Mag. C'est aussi l'auteur
d'un livre sur le président de l'OL :
"Jean-Michel Aulas, l'enquête interdite".
In the 90s the results started to come on the
pitch but they were still along way from being
at the top of the championship. A new level
was reached with the arrival of Sony
Anderson. In 2001 the club won its first title
by winning the League Cup. Thomas
Nardone is a journalist at Lyon-Mag, he's also
the author of a book about the President of
OL: "Jean-Michel Aulaus, Undercover
Investigation";
-Le déclic ça a été en 1999 quand il a su faire
venir Jérôme Seydoux, le patron de Pathé,
des cinémas Pathé, dans le capital de l'OL. Et
là, contre 100 millions de francs, une somme
énorme à l'époque; il a su faire venir aussi un
joueur extraordinaire qui a marqué l'histoire
de l'Olympique Lyonnais qui est Sonny
Anderson. Et ce double déclic, à la fois déclic
financier avec l'arrivée de Jérôme Seydoux et
déclic sportif avec l'arrivée de Sonny
Anderson, a fait passer l'Olympique Lyonnais
vraiment dans une nouvelle ère qui était l'ère
de champion de France. Quand il a payé 100
millions de francs -ce qui était un record à
l'époque dans le Championnat de Francepour faire venir Anderson, c'était un vrai
risque. Beaucoup de gens ont dit : "Il est fou.
Il a pété un plomb5. Il va couler l'entreprise".
-The trigger was in 1999 when he managed
to bring Jerome Seydoux, the boss of Pathé,
Pathé cinemas, into the capital of OL and that
for 100 million francs, an enormous sum at
the time; he also managed to bring in an
extraordinary player who left his mark on the
history of Olympic Lyon and that was Sonny
Anderson, and this double trigger, on the one
hand financially with the arrival of Jerome
Seydoux and in a sporting sense with the
arrival of Sonny Anderson, which really
brought Olympic Lyon into a new era which
was the era as French champions. When he
paid 100 million francs - which was a record
at the time in the French championship - to
bring in Anderson it was a real risk, lots of
people said: "He's mad, he's gone off his
head, he will sink the company" whereas on
the contrary it really enabled OL to break new
ground.
Or, au contraire, ça a permis vraiment à l'OL
de passer un cap.
Olivier Blanc confirme : le patron de l'OL avait
déjà son plan de bataille en tête dès son
arrivée dans le club.
Oliver Blanc confirms: the boss of OL already
had has battle plan in mind right from his
arrival at the club.
-C'est clair que ça a été un visionnaire. Il a
anticipé sur énormément de choses. Il a su
être patient. Il a appris le football, non pas sur
le terrain -aussi sur le terrain- mais surtout les
arcanes du football, le fonctionnement, et puis
il a été visionnaire sur beaucoup de choses.
Bernard Lacombe raconte souvent une
anecdote. En 1987 quand il a pris la
présidence, il a dit à Bernard Lacombe quand
il l'a fait venir : "Tu sais, un jour on aura notre
télévision", ce qui était complètement... même
pas utopique, c'était complètement a priori
débile, comme dit Bernard, en 1987. Et
pourtant c'est ce qui s'est passé.
-It's true he was a visionary, he anticipated an
enormous number of things, he knew how to
be patient, he learnt about football, not what
went on on the pitch - also on the pitch - but
above all the corridors of football, how it all
functions, and then he was visionary about a
number of things: Bernard Lacombe often
tells an anecdote from 1987 when took over
the presidency of the club, he told Bernard
Lacombe when he'd brought him in: "You
know, one day we'll have our own television
station" which was completely not even
utopian, a priori it was completely ridiculous
as Bernard says in 1987... and yet it's what
has happened.
Aujourd'hui l'OL c'est un budget de 150
millions d'euros. Le club a donc sa télévision,
OL-Télé, un restaurant au centre-ville et une
brasserie qui vient de s'ouvrir au sein de
l'aéroport de la ville. La marque est lancée
mais ce discours très centré sur les chiffres
ne fait pas que des heureux. Thomas
Nardone
Today OL has a budget of 150 million euros,
so the club has its television station: OL-TV, a
restaurant in the town centre and a brasserie
which has just opened inside the city's
airport. The brand has been launched but
this approach, very much centred on the
numbers, doesn't make everyone happy.
Thomas Nardone:
02/05/2008 18:04
L'Olympique Lyonnais survole la ligue 1
4 sur 6
http://www.laguinguette.com/lejournal/2008/05soc/
-L'OL c'est Jean-Michel Aulas et Jean-Michel
Aulas a un discours quand même très 'de
businessman' et souvent il parle plus de
résultats économiques que de résultats
sportifs. Et ça, les supporters de foot qui, eux,
veulent voir du beau jeu, ils aiment pas ça. Ils
aiment pas qu'on parle à leur portefeuille. Ils
préfèrent qu'on parle à leur coeur. Et par
exemple c'est quelqu'un comme Michel Platini
-qui est aujourd'hui le président de l'UEFA et
qui est une ancienne grande star françaisequi lui-même dit : "J'acheterai jamais des
actions pour voir l'OL prendre trois pour cent
en bourse. Moi, je suis là pour voir Lyon
prendre trois points sur le terrain". Et je crois
qu'aujourd'hui il y a une vraie séparation
entre, d'un coté les investisseurs, les
businessmen qui se retrouvent dans le
discours d'Aulas, et la grande majorité des
supporters qui n'aiment pas ce discours froid,
calculateur un peu, et qui préfèrent qu'on les
fasse rêver comme encore une fois un
Bernard Tapie savait faire rêver.
-OL is Jean-Michel Aulas and Jean-Michel
Aulas has an approach which is in the end
very much that of a businessman and often
he talks more about the economic results
than the sporting results, and that... football
fans who want to see a good game they don't
like that, they don't like people talking to their
wallets, they want people who talk to their
hearts. And for example, it's someone like
Michel Platini - who today is the president of
UEFA and is a former superstar in France he said himself : "I'd never buy shares to see
OL go up three points in the stock-market, I'm
there to see OL take three points on the
pitch." And I think that today there's a real
split between on the one hand the investors,
the businessman who associate themselves
with Aulas's approach and the vast majority of
supporters who don't like this cold approach
and who prefer someone who can make them
dream like Bernard Tapie knew how to make
people dream.
Aujourd'hui, au niveau sportif, est-ce qu'il y a
des joueurs qui peuvent faire rêver les
Lyonnais?
-Are there players today who can make the
people of Lyon dream?
-Ben, indiscutablement Benzema bien sûr qui
est le nouveau prodige de l'OL, qui a deux
atouts. Premièrement il est exceptionnel sur
le terrain et deuxièmement en plus il vient de
Bron, il vient de la banlieue lyonnaise. Donc
quelque part c'est l'identité lyonnaise. C'est
aussi rare aujourd'hui dans le football
moderne où les transferts sont très rapides et
où les clubs ne sont plus forcément associés
à des joueurs du cru, j'allais dire. La grande
force de l'OL, c'est cette stabilité finalement,
stabilité dans le président, stabilité dans les
entraîneurs, où même si tous les deux-trois
ans ça tourne, quand même ils restent en
place. Même s'il y a des périodes un peu
creuses, des mauvais résultats, ils restent en
place. Donc il n'y a pas d'adversaire à la
hauteur. Et c'est aussi lié à la stratégie de
Jean-Michel Aulas qui essaye par tous les
moyens de prendre les meilleurs joueurs des
autres clubs français, ce qui est de bonne
guerre -c'est une concurrence, hein-, ce qui
est de bonne guerre, parce que l'autre club,
soit perd son meilleur joueur, soit est obligé
de payer plus pour garder son meilleur joueur
et donc est affaibli pour recruter d'autres
éléments. Moi, je pense que c'est une
stratégie un peu à courte portée. Le
problème, c'est qu'à force de faire des matchs
finalement sans enjeu particulier, pas très
difficiles pour eux en Ligue 1, ben, en Ligue
des Champions, quand ils se retrouvent face
à des très grands clubs, qui eux, ont
l'habitude dans leur propre championnat de
jouer des matchs, vraiment des chocs
-Well undeniably Benzema of course who is
the new prodigy at OL, who has two
advantages. Firstly he is exceptional on the
pitch and secondly what's more he comes
from Bron, he comes from the suburbs of
Lyon, so to a certain extent that's Lyon's
identity. It's rare today in modern football,
where transfers happen very quickly and
where clubs are no longer necessarily
associated with players from the grass roots,
if I can put it like that. The big strength of OL
is this stability, in the end, the stability of the
president, stability with the coaches, even if
they change every two or three years, still
they keep their place even when there are
periods that are a little barren, poor results,
they keep their place. And so there's no
adversary to match them and that as well is
linked to Jean-Michel Aulas's strategy which
is to try by whatever means possible to take
the best players from other French clubs;
which a good manoeuvre, it's the competition,
it's a good manoeuvre because either the
other club loses its best player, or it's obliged
to pay more to keep its best player so it's
weakened in its efforts to recruit other
re-enforcements. I think it's a bit short range
as a strategy. The problem is that by playing
matches which in the end don't count for
much, which aren't very difficult for them in
the First Division, when it comes to the
Champions' League, where they find
themselves facing big clubs, who are used in
their own championships to playing
big matches, real clashes on a regular basis,
02/05/2008 18:04
L'Olympique Lyonnais survole la ligue 1
5 sur 6
http://www.laguinguette.com/lejournal/2008/05soc/
régulièrement, ils arrivent pas à passer ce
cap et c'est ce qui handicape aujourd'hui
l'Olympique Lyonnais.
they don't manage to make the transition and
that is what handicaps Olympic Lyon today.
L'OL rêve maintenant d'Europe. L'Olympique
Lyonnais se sent à l'étroit dans un
championnat français qu'il survole depuis le
début des années 2000. En Ligue des
Champions c'est plus délicat, pour la
deuxième année consécutive les Lyonnais
ont été éliminés en 8e de finale. Et pour tenir
un jour l'affiche d'une finale face à
Manchester ou Barcelone, il faut encore
augmenter le capital de l'OL. Olivier Blanc.
OL dream now of Europe. Olympic Lyon feel
confined in a French championship which
they've coasted over since the beginning of
the first decade of the millennium. In the
Champions' League it's more difficult, for the
second consecutive year Lyon were
eliminated in the last 16. To be on the bill one
day in a final against Manchester or
Barcelona, OL need to increase their capital
even more. Olivier Blanc:
-On dispute la Champions League pour la 8e
année consécutive, ce qu’ aucun club
français... il faut savoir qu'aucun club français
n'a réussi à la jouer deux années de suite
avant l'Olympique Lyonnais. Donc ça, c'est
vraiment un progrès considérable. On est à
peu près le dixième club européen sur le plan
du budget, sur le plan des résultats sportifs et
il y a tellement d'écart avec les autres qu'il
faut effectivement qu'on ait des revenus
complémentaires et la perspective de ce
stade qui va arriver au début des années
2010 effectivement nous permettra de
générer des revenus complémentaires donc
d'essayer de rattraper un peu le retard sur les
clubs anglais.
-We're competing in the Champions' League
for the 8th consecutive year, you should bear
in mind that before Olympic Lyon no French
club had managed to play in it for two
successive years. So that's really a
considerable progress, we're around about
the 10th European club in terms of budget, in
terms of sporting results and there's such a
big gap with the others that it's true we need
complementary revenues and the prospect of
this stadium which will come at the beginning
of the next decade and will indeed enable us
to generate complementary revenues and so
attempt to catch up a little bit on the lag we
have behind the English clubs.
Ce grand stade en périphérie de Lyon,
pourrait accueillir 60 000 spectateurs, 20 000
de plus que Gerland (actuellement les matchs
s'y jouent quasiment à guichets fermés). Mais
plus qu'un stade, OL Land permettrait à Lyon
de réaliser ses rêves de grandeur avec un
centre commercial, un centre de loisirs et des
bureaux.
This big stadium on the outskirts of Lyon
could house 60 000 spectators, 20 000 more
than Gerland. At the moment matches there
are played pretty much to full houses. But
more than a stadium, OL Land will allow Lyon
to fulfil its ambitions of grandeur, with a
shopping centre, a leisure centre and offices.
Reste à assurer sur le terrain, côté résultats,
car après 7 saisons de domination sans
partage sur le monde du football français, la
pression est plus forte. Lyon pourrait
s'essouffler, avec le risque ensuite de ne plus
remplir les stades.Thomas Nardone.
All that remains to be done is to maintain the
results on the pitch because after seven
seasons of unmitigated domination over the
world of French football, the pressure is
higher. Lyon could run out of steam, with the
subsequent risk of no longer filling the
stadiums. Thomas Nardone:
-Lyon n'est pas une ville populaire comme
Marseille, comme Saint-Etienne ou comme
Lens. les Lyonnais n'ont jamais été
passionnés de foot. Donc, aujourd'hui l'OL
gagne, l'OL propose un beau jeu, donc les
Lyonnais vont au stade. Si l'OL ne gagne
plus, je ne suis pas sûr qu'il y aura encore 40
000, voire 60 000 personnes, dans le
nouveau stade que voulait Jean-Michel Aulas
pour venir voir l'OL.
- Lyon is not a working class city like
Marseille, or Saint-Etienne or Lens. The
population of Lyon has never been fanatical
about football, so today OL are winning, OL
play good football, so the Lyonnais go to the
stadium. If OL no longer win, I'm not sure
there'll still be 40 000 yet alone the 60 000
people in the new stadium that Jean-Michel
Aulas wants coming to see OL.
Mais on est encore loin de ce scénario
catastrophe, pour preuve le beau parcours de
Lyon également en Coupe de France. Quel
But we're still a long way off that catastrophic
scenario, the proof is in the fine run Lyon
have had in the French cup as well. Whatever
02/05/2008 18:04
L'Olympique Lyonnais survole la ligue 1
6 sur 6
http://www.laguinguette.com/lejournal/2008/05soc/
que soit leur avenir l'Olympique Lyonnais et
Jean-Michel Aulas auront marqué l'histoire du
football en France.
their future, Olympic Lyon and Jean-Michel
Aulas will have left their mark on the history
of French football.
Allez! Allez! Allez l'OL!
-Come on, come on, come on OL!
1. coté - Noter la différence d'orthographe entre le verbe 'coter' (qui se prononce avec un 'o' ouvert
et s'écrit sans accent circonflexe) qui signifie 'avoir une valeur', et 'le côté', ou 'à côté de'.
2. Dans les années 1972 - On utilise normalement 'dans les années' en parlant des dizaines (les
années 70, les années 80) mais ici la dame fait une ellipse : 'Dans les années 70. En 72, quand je
suis arrivée...'
3. certaines gens - 'Les gens' est en français contemporain au masculin pluriel (les gens sont
fous!)mais il subsiste une forme ancienne au féminin pluriel (par exemple on disait 'les bonnes
gens'), employée encore dans certaines régions, par certaines personnes. Ce n'est pas usuel de
nos jours.
4. maison - un système maison, comme on dit 'un pâté maison', c'est-à-dire artisanal, particulier.
5. Il a pété un plomb - C'est une métaphore par analogie aux plombs qui sautent (familièrement qui
pètent, qui cassent) dans un système d'installation électrique quand la puissance est dépassée.
02/05/2008 18:04