Télécharger - Vallée du Loir

Transcription

Télécharger - Vallée du Loir
Vallee du Loir
g ui de t our i s t iq u e / 2015
Autour de
...
La Chartre-sur-le-Loir / Le Lude ...
P
Est
Château-du-Loir / Racan / Mayet / Mansigné
> www.vallee-du-loir.com
Carte de
la Vallée du Loir
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
TER
A
A
TGV
Courcelles-la-Forêt
32
3
Ligron
B
D
B
le-Loir
C
C
D
D
E
E
F
F
TER
Patrimoine / Heritage Nature / Nature
p 5 à 12
p 13 à 18
Savoir-faire / Know how p 19 à 24
Loisirs / Leisure activities p 21 Vins, Vignobles, Viticulteurs / Wine, Vineyards and winegrowers
p 25 à 34
Saveurs & papilles / Flavours and taste buds
p 39 à 44
p 35 à 38
Hébergements & restaurants /
A28
Accommodations and restaurants Office de Tourisme / Tourist Office
2
Zoom sur ...
p 45 à 57
p 58
Edition 2015, document non contractuel. Les erreurs ou omissions qui auraient pu subsister dans ce guide, malgré tous nos soins et
contrôles, ne sauraient engager la responsabilité de l’office de tourisme de la Vallée du Loir.
Crédits photos : Stevan Lira, Sarthe Developpement Joel Damase, G Durand, Moulin Pousset, OTVL, Moulin de Rotrou, Association
Nouveau Souffle, Jardins conservatoires de céréales, Moulins Paillard, Atelier Michaux, Centre équestre de la Blinière- Beaumont Pied
de bœuf, Air Touraine Hélicoptère, Jean Pierre Robinot, Ferme des bleuets- vaas.
Impression : imprimerie Corlet, Imprim’Vert. Conception : Empreinte Graphique - Le Mans
3
Patrimoine
Autour de ...
La Chartre-sur-Le-Loir
Chahaignes (C9)
CHÂTEAU DE BÉNÉHARD (XVIéme – XVIIéme)
Visite des extérieurs et du pressoir
Ouvert : du 1.07 au 30.09 tous les jours de 14h à
17h + weekend prolongés toute l’année.
Visites de groupe possible hors saison sur rdv à
partir de 10 pers - Tarifs : 5 €
Contact : Tél. : 06.58.72.55.02
Visit to exterior and wine press
Open: 01.07 to 30.09 every day 2-5 pm + holiday
weekends all year.
Group visits possible in low season by appointment
(min. 10 people) price: €5
Heritage
Joan of Arc Tower
This tower of medieval style, tops the ancient feudal
motte of La Chartre. It houses a chapel dedicated to
the memory of the victims of the wars of the 1st part
of the 20th century and is crowned by a statue of Joan
of Arc, symbol of national patriotism. Panoramic views
over the Loir valley.
Marçon (D9)
La cantine Le Corbusier (1962)
Seule réalisation sarthoise d’André Wogenscky
disciple du célèbre architecte Le Corbusier auteur
de la Cité radieuse de Marseille.
The only Sarthe construction by André Wogenscky,
disciple of the famous architect Le Corbusier, designer
of the radiant city of Marseille.
La Chartre-sur-le-Loir (D10)
Tour Jeanne d’Arc
La tour de style médiéval, coiffe l’ancienne motte
féodale du château de la Chartre.
Elle abrite une chapelle à la mémoire des morts
des guerres de la 1ère partie du XXème siècle et
est surmontée d’une statue de Jeanne d’Arc,
symbole du patriotisme national.
Vue panoramique sur la vallée du Loir.
Tour Jeanne D’Arc /
La chartre-sur-le-Loir
Tour Jeanne d’Arc /
La Chartre-sur-le-Loir
5
Géocaching
Découverte du patrimoine avec les
nouvelles technologies
Grâce à votre GPS ou votre
smartphone promenez-vous dans
les endroits insolites de la commune,
trouvez les trésors et laissez un
témoignage de votre passage ainsi
que vos commentaires sur le site
géocaching. Sur toute la commune
6 caches au trésor.
Contact : 02.43.44.13.07
[email protected]
Geocaching
H e ri tage di s c o v ery w it h ne w
technologies. Thanks to your GPS
or your smartphone walk around
the unusual areas of the city, find
treasures and leave an account of
your visit and your comments on the
‘geocaching’ website. In the city there
are 6 hidden treasures.
Contact: 02.43.44.13.07
Poncé-surle-Loir (C10)
Château XVIème /
Monumentale
« folie » néo-gothique 1830
Escalier Renaissance exceptionnel,
grand pigeonnier XVIIIème
siècle, jardin remarquable classé,
espaces classés du XVIIIème
consacrés à l’Art Contemporain.
Ouvert : du 18.04 au 14.07 le
samedi et dimanche de 14h à 18h,
du 15.07 au 31.08 du jeudi au
dimanche de 14h à 18h, du 01.09
au week-end du patrimoine le
samedi et dimanche de 14 à 18h.
Tarif adulte : 6.50€ / tarif réduit
(étudiants, chômeurs, maison des
artistes) : 4.50€ et gratuit pour les
- de 12 ans.
Contact : 8 rue des Coteaux
Tél. : 06.72.80.67.35
www.chateaudeponce.com
6
Carnuta / Jupilles
Château et église St Julien / Poncé-sur-le-Loir
Château-du-Loir
16th c. castle. Monumental neo-Gothic folly 1830
Renaissance staircase, large 18th century pigeon loft, remarkable
listed garden, several rooms in listed 18th c. outbuildings dedicated to
contemporary art.
Open: 18.04 to 14.07 Saturday and Sunday 2-6 pm, 15.07 to 31.08 Thursday to
Sunday 2-6 pm, from 01.09 to heritage weekend Saturday and Sunday 2-6 pm.
Adult price: €6.50 / reduced rate (students, unemployed, Maison des
Artistes): €4.50, free for under 12s.
Contact : 8 rue des Coteaux - Tél. : 06.72.80.67.35 – www.chateaudeponce.com
Moulins de Paillard
Rare exemple de l’architecture industrielle du XVIIIème siècle dans
lequel se trouve Paillard Centre d’Art Contemporain, ses expositions et spectacles.
Contact : Shelly De Vito et James Porter, rue Elie Savatier
Tél. : 06.42.63.02.70 - 02.43.44.52.65
[email protected]
Rare example of 18th century industrial architecture. Now houses the
Paillard Centre of Contemporary Art with exhibitions and shows.
Autour du ... Grand-Lucé
Saint-Vincent-du-Lorouër (B9)
Château des Etangs l’Archevêque (XVIIéme – XVIIIéme)
Château des Etangs l’Archevêque (XVIIéme – XVIIIéme). Visite
guidée des salles voûtées, cheminées et escalier (17e) puis
des appartements du 18e. Maison de l’écrivain Jean Louis de
Fromentières (1632-1684).
Ouvert : du 01.07 au 31.07 et du 22.08 au 27.09, ouvert les
samedis et dimanches de 14h à 20h du 01.08 au 21.08 ouvert ts
les jours de 14h à 20h. Tarifs : Adultes : 6 €
Contact : Tél. : 02.43.72.62.79 - [email protected]
Guided tour of vaulted rooms, fireplaces and stairway (17th c.) then the
18th c. apartments. House of the author Jean Louis de Fromentières
(1632-1684).
Open: 01/07 to 31/07 and 22/08 to 27/09, open Saturdays and
Sundays 2-8 pm. 01/08 to 21/08 open every day 2-8 pm
Autour de ... Château-du-Loir
Château-du-Loir (D8)
Musée ferroviaire Maquette du site ferroviaire des années 50.
Ouvert : le lun, mer et sam du 12.07 au 12.08 : 14h30-18h30. Le
reste de l’année, ouvert le lun et mer 14h30-17h30. Entrée gratuite.
Ouvert : tous les jours pour les groupes sur demande.
Contact : Tél. : 02.43.44.00.00
RAILWAY MUSEUM Fifties railway site.
Open: 12.07 to 12.08 Mon. Wed. and Sat. 2.30-6.30 pm. The rest of the
year, Mon. and Wed. only 2.30-5.30 pm. Admission free. Open on request
every day for groups.
Nouveau!
MUSÉE CAFETIÈRES ET CIE
Musée d’objets ménagers anciens en tôle émaillée. Vous découvrirez
des batteries de cuisine, d’innombrables cafetières, des articles de
toilette en vous promenant dans les pièces de cette vieille demeure
restaurée...
Ouvert : du 28.06 au 20.09 les dimanches et jours fériés de 14h à 18h.
Tarifs : Adultes 5 €, enfants 3,50 €, famille : 15 € (2 adultes, 2
enfants ou +)
Contact : 6 rue de la Pitoulière
Tél. : 06.75.01.70.66
[email protected]
Cafetières et Cie Museum
Museum of old household objects
in enamelled plate. Discover sets of
saucepans, innumerable cafetières,
and personal grooming items by
walking around the rooms of this
restored old residence …
Open 28.06 to 20.09, Sundays and
bank holidays 2-6 pm.
Prices: Adults €5, children €3.50,
family: €15 (2 adults, 2+ children)
Contact: 6 rue de la Pitoulière
T: 06.75.01.70.66
[email protected]
Jupilles (B8)
Carnuta :
la maison
de l’Homme
et de la forêt
A mi-chemin entre
le musée et le centre d’interprétation, Carnuta, maison de
l’Homme et de la forêt, est un
lieu ludique et pédagogique situé
dans le village de Jupilles, au cœur
la forêt de Bercé.
Le + : Durant l’été, Carnuta
vous propose de découvrir la
forêt domaniale de Bercé en
compagnie d’un agent de l’ONF,
des ateliers pour les enfants, etc...
Résa au 42.43.38.10.31
7
Ouvert : Du 15.06 au 13.09 : tlj
10h-18h. Du 14.09 au 31.10 et
du 01.04 au 14.06 : mar au dim
14h-18h. Du 01.11 au 31.12 et du
04.02 au 31.03 : mer, sam et dim
14h-18h (sauf vacances scolaires
dans cette période : ouvert du
mar au dim 14h-18h). Fermé en
janvier.
Tarifs : individuel Plein : 6€,
Réduit (-18 ans, étudiants, pers.
handi, demandeurs d’emploi) :
3,5€. Gratuit pour les -7 ans.
Contact : Carnuta, 2 rue du bourg
ancien - Tél. : 02.43.38.10.3
[email protected] - www.carnuta.fr
THE CENTRE FOR MAN
AND HIS FOREST.
Midway between the museum and
the interpretation centre, Carnuta,
Maison de l’Homme and de la Forêt,
is an entertaining and educational
place to visit in the village of Jupilles,
at the heart of the Bercé Forest. Every
Wednesday afternoon in July and
August, you can complete your visit
by discovering the national forest of
Bercé accompanied by a National
Forestry Office agent.
Information and registration
(essential) 02 43 38 10 31.
Open: 15.06 to 13.09, every day:
10am-6pm.
14.09 to 31.10 and 01.04 to 14.06:
Tues-Sun 2-6pm. 01/11 to 31/12 and
04/02 to 31/03: Wed, Sat, Sun 2-6pm
(except school holidays in this period:
open Tues to Sun 2-6pm). Closed in
January.
Full price: €6, reduced (under 18,
students): €3.5. Free for children
under 7.
Montabon (D8)
La Rotonde
La Rotonde Ferroviaire et son pont tournant, de 1891, construite
pour recevoir 10 machines à vapeur.
Inscrite au titre des Monuments Historiques depuis juin 2010.
Ouvert : sur demande le samedi
Contact : Tél. : 02.43.44.36.68 / 06.76.98.07.80
The engine shed with its turn table, dating from 1891, was built to hold 10
steam engines. It has been listed as a historic monument since June 2010.
Open: by appointment on Saturday
Vouvray-sur-Loir (D8)
Moulin Pousset
Son moulin, son musée de la projection cinématographique, ses
expositions d’Art. L’un des derniers moulins à blé industriel des
années 30 ouvert au public avec sa roue monumentale, visite
commentée. Expositions d’art actuel. Dans une salle de cinéma
à l’ancienne, plus de 50 projecteurs de cinéma de l’amateur au
professionnel.
Ouvert du 04.04 au 05.10 les sam, dim, lun et jours fériés 14h30-18h
et toute l’année sur rendez-vous pour groupe minimum 10 adultes
matin et après-midi. Toute l’année sur rdv à partir de 10 adultes.
Tarifs : Entrée moulin : 5€, Entrée musée : 3.50€, Gratuit pour
les enfants (-12 ans)
Contact : Tél. : 02.43.46.90.24 - 26 rue Basse.
Mill, film projection museum, art exhibitions. One of the last industrial
flour mills from the 1930s with a monumental water wheel. Guided visit.
Current art exhibitions. Over 50 cinema projectors from amateur to
professional in an old-style cinema studio.
Open on public holidays from 4 April to 5 October every Sat, Sun, Mon,
& bank Holidays (2.30-6 pm). open by appointment all year for groups
of min. 10 adults.
Prices: mill entrance / €5 ; museum entrance / €3.50; Free for under 12’s.
Abbaye de la Clarté Dieu / Saint-Paterne-Racan
Autour de ... Racan
Bueil-en-touraine (E9)
Collégiale St Michel (XIVème)
et église St Pierre (XIVème – XVème)
Imposante tour clocher du XVIème siècle. Baptistère en bois
sculpté de 1521, peintures murales. Luminaires en verre et vitraux
contemporains.
Ouvert : toute l’année 10h-18h.
Contact : Mairie - Tél. : 02.47.24.44.06 ou 06.73.07.99.98
[email protected]
Cistercian abbey founded in 1239,
listed historic monument.Visit to
the abbey, sculpture exhibition
workshop. Site available for hire for
receptions.
Open: accessible all year by
appointment, guided tours 01.07
to 28.08 Mon. to Thurs. 10am12.30pm and 3-6pm. - Prices:
€6 adults,€3 without guide
(information sheet) €4.50 groups,
free for children.
Château de la Roche Racan
(XVIIème)
Château construit sur un
promontoire rocheux par Honorat
de Bueil, dit le poète Racan en
Imposing 16th century belltower. Carved wood baptistry dated 1521, mural 1636. Vue imprenable sur la
vallée de l’Escotais. Visite des
paintings. Glass light fittings and contemporary stained glass windows.
intérieurs.
Open all year 10am - 6pm
Ouvert : du 04.07 au 14.08 tlj :
9h30-12h30 et 14h30-17h30.
Neuvy-le-Roi (F10)
Tarifs : Visite guidée de 45 min.
5€ Adultes, gratuit -12 ans La Maison des écritures
Contact : La Roche Racan
Animation culturelle et littéraire, concerts littéraires, rencontres/
Tél. : 02.47.29.20.02
débats, résidences d’écrivains... Ouvert : du lun au jeu 9h30-12h30
[email protected]
et 13h15-18h ainsi que le ven 9h-13h30.
Château constructed on a rocky
Contact : 2, rue Saint André
promontory by Honorat de Bueil,
Tél. : 06.80.55.01.22 - www.maisondesecritures.com
known as the poet Racan, in 1636.
Cultural and literary events, literary concerts, encounters and discussions,
author residencies, etc.
Open: Mon-Thurs 9.30am-12.30pm and 1.15-6pm, Friday 9am-1.30pm
Saint-Paterne-Racan (E9)
8
Ouvert : accessible toute l’année
sur RV. Visite guidée du 01.07
au 28.08 du lun au jeudi : 10h12h30 et 15h-18h.
Tarifs : 6€ adultes, 3€ visite
libre (feuillet) - 4.50€ groupes
gratuit enfants
Contact : Mme Julita Moussette
Tél. : 02.47.29.39.91
www.abbaye-clartedieu.fr
Abbaye de la Clarté Dieu (XIIème)
Ancienne abbaye cistercienne fondée en 1239 classée Monument
Historique. Visite de l’abbaye, de l’atelier-expo de sculptures.
Location possible du site pour des réceptions.
Unrestricted views over the Escotais
valley. Visit of interior of château.
Open every day from 4.07 to 14.08,
9.30am-12.30pm and 2.30-5.30pm.
Prices: Guided tour - 45 minutes.
€5 adults, under 12s free.
9
Autour du ...
Lude
Le Lude (D5)
Château
(XIIIÈme – XVIIIÈme)
L’un des plus beaux exemples
de l’architecture de la première
Renaissance française, demeure
habitée et vivante.
Ouvert : tous les jours (sauf le
mercredi jusqu’au 15 juin) du
01.04 au 30.09 et durant les
vacances de la Toussaint de
10h-12h30 et 14h-18h, 10h-18h
en juillet/août. Visites guidées du
château : 11h30 et 14h30-17h30 Tarifs : adultes 8€, enfants (715 ans) 4€, groupe : adultes 6€,
enfants 3,50€
Tél. : 02.43.94.60.09
www.lelude.com
Château (13th-18th c.)
One of the finest examples of
architecture of the first French
Renaissance. A home both lived-in
and active.
Parks and Gardens Open: every day
(except Wednesday until 15 June)
from 01.04 to 30.09 and during All
Saints holidays 10 am -12.30 pm and
2-6 pm, 10 am-6 pm in July/August.
Guided tours of the Château: 11.30
am and 2.30 -5.30 pm.
Prices: adults: €8, children: €4 (age
7-15), groups adults €6, children €3.50.
Château du Lude / Le Lude
10
LuchéPringé (C5)
Luché-Pringé comprend deux villages, Luché et Pringé. De SaintMartin de Luché à Notre-Dame de Pringé, les deux églises de la
commune rappellent qu’elles sont situées sur un des itinéraires
secondaires vers Saint-Martin de Tours et Saint-Jacques de
Compostelle.
Contact : Tél. :02.43.45.44.50
Luché Pringé consists of two villages, Luché and Pringé. From Saint-Martin
of Luché to Notre-Dame of Pringé, the two churches in the town offer a
reminder that they are located on one of the secondary routes to SaintMartin-de-Tours and Santiago de Compostela.
focus
Focus
Eglises OUVERTES / Open Churches
Beaumont-Pied-de-Boeuf, église Romane Notre-Dame
Beaumont sur Dême, Eglise St Pierre St Paul
Chahaignes, Eglise Saint Jean Baptiste
Château-du-Loir, Eglise St Guingalois (Xème – XVème)
Château l’Hermitage, chapelle prieurale (XIIème – XIIlème)
Chemillé-sur-Dême, Eglise Saint-Cyr et Sainte-Julitte (XIème, XIIIème,
XVème et XIXème)
Flée, Le Monastère «La paix Notre Dame». La messe en grégorien tlj
à 9h30 et le dim à 10h30. Monastery with Gregorian mass daily at
9.30am and Sundays at 10.30am
Jupilles, Eglise St Pierre (XIème)
Lavenay, Eglise Saint Pierre et Saint Julien (XVIème)
La Chartre sur le Loir, Église St-Vincent (XIXème)
Luché-Pringé, Notre-Dame de l’Assomption (XIIème – XVème),Église
St-Martin (XIIlème – XVIème)
Le Lude, Buffet d’orgues (XVIIIème) 18th century organ case
Mansigné, Église St-Martin (XIème) de 10h à 16h
Mayet, Église St Martin de style néogothique (XIXème)
Montreuil le Henri, Eglise Ste Anne (XIème) du lundi au samedi de
9h à 17h
Neuvy-le-Roi, Église St Vincent (XIIème – XIIème – XVIème)
Poncé-sur-Loir, Église St Julien (XIIème – XVIème)
Ruillé sur Loir, Eglise St Pierre et St Paul (XIIème) de 8h30 à 18h
St-Vincent-du-Lorouër, Eglise St Vincent (XIème –XVIIème) le WE
pendant les vac. scolaires
Savigné-sous-le-Lude, Église Saint-Loup du XIème au XVIème
Thoiré-sur-Dinan, Église Notre Dame de la Visitation (XIème - XVIème)
Villebourg, Église Saint-Martin (XIème)
Vouvray-sur-Loir, Église Saint Martin (XIIème –XVIème)
Site archéologique/
Aubigné-Racan
Moulin de Rotrou / Vaas
Autour de ... Mayet
Aubigné-Racan (D7)
Vaas (D7)
Site archéologique de Cherré Complexe gallo-romain
(I-IIIème siècle) sur la D305 entre Le Lude et Vaas. Inscrit au titre
des monuments historiques
Ouvert : accès libre toute l’année et visites guidées sur demande.
Depuis peu, ce site propose un cheminement accessible aux
personnes à mobilité réduite et une signalétique présentant les
vestiges.
Contact : Centre culturel de la Sarthe - Tél. : 02.43.54.71.07
Moulin de Rotrou
Ancien moulin à farine toujours
en état de fonctionnement,
musée «Du blé au pain» et
jardin de céréales. Pain bio au
levain et marché paysan les
vendredis 16h-19h.
Ouvert : du 01.04 au 30.10, le
dim et jours fériés 14h30-17h30,
du 01.07 au 31.08, ouvert tlj
14h30-17h30. Groupes : accueil
sur RDV.
Tarifs : adultes à partir de 16
ans : 5€, enfants + de 6 ans :
2€, Groupes : 4,5€
Contact : Tél. : 02.43.79.36.81
Archaeological site Gallo-Roman complex (1st-3rd c.) on D305
between Le Lude and Vaas. Listed historic monument. Open with: free
access all year, guided tours on request. This site now has an itinerary
accessible to people with reduced mobility and signs indicating the
remains.
Mayet (C7)
Mayet Médiéval
Dans le quartier médiéval les ruelles étroites vous guident vers les
belles demeures comme les manoirs des Viviers et la Chevalerie
de Baigneux, d’autres sites tels le lavoir Fontaine pot de vin, la
chapelle Sainte Croix… Une balade nature et patrimoine chargée
d’histoire.
Visites guidées tous les jeudi à 17h du 02.07 au 23.07 et du 13 au
27.08
Contact : Tél. : 02.43.46.99.43 - [email protected]
In the medieval quarter the narrow streets lead you to fine dwellings
such as the mansion houses of Viviers and La Chevalerie de Baigneux,
and other sites such as the Fontaine Pot de Vin washhouse, Sainte Croix
chapel, etc. A walk combining nature and heritage packed with history.
Guided tours from every Thursday 5 pm, from 2/07 to 23/7 and from
13/08 to 27/08
Former flour mill still in working
order. Museum “From the wheat
to the bread” plus cereal garden.
Organic sourdough bread and
farmers’ market Friday 4-7pm.
Open: 01.04 to 31.10 Sunday &
bank holidays. From 2.30pm –
5.30pm, 01.07 to 31.08, every
day 2.30-5.30 pm. Groups by
appointment.
Prices: adults over 16: €5 – children
over + 6 €2. Group : €4.50
11
Autour de ... Mansigné
La Fontaine-Saint-Martin (B5)
Cérans-Fouletourte
La Fontaine-St-Martin
Nature
Maison Musée de Louis Simon
La maison natale de Louis Simon et le village. Reconstitution d’un
habitat du XVIIIème siècle.
Ouvert : du 15.04 au 15.10 sur demandes préalables.
Contact : Tél : 10-12 rue du Château
Tél : 02.43.47.87.34 - http://louissimon.asso-web.com
Nature
Louis Simon House/Museum
Louis Simon birthplace and village. Open: 15.04 to 15.10 by prior request.
15.07 to 31.08 visits from 2.30-4.30 pm. For events and guided tours ask for
information.
Château du Maurier
Visitez le parc et les dépendances du château (l’orangerie, les
communs avec la charpente de la grange et le pavillon de jardin du
XVIème siècle).
Ouvert : du 15.07 au 15.09 du lun au sam 10h-12h et 14h30-17h30,
14h30-17h le dim.
Tarifs : de 8 à 10€/pers, gratuit - 12 ans
Contact : Le Maurier - Tél. : 02.43.87.99.80
[email protected] -www.chateaudumaurier.com
Visit the château grounds and outbuildings (orange grove, timber- framed
barn and garden pavilion dating from 16th century).
Open: 15.07 to 15.09 Mon-Sat 10-12 am and 2.30-5.30 pm, Sun 2.30-5 pm
Prices: €8 to €10 / person, free for under 12s.
focus
Pays D’ART ET D’HISTOIRE
A travers le label « Pays d’art et d’histoire »,
la Vallée du Loir s’engage à développer
une politique d’animation du patrimoine
à l’échelle du territoire. Ces animations
s’adressent à un public varié : habitants,
touristes, enfants et adolescents. Le point
fort de l’année se situe durant la période
estivale : visites guidées, visites spectacles,
ateliers, circuits de découverte rythment les
mois de juin à septembre.
12
Focus
Nul n’est besoin d’être un spécialiste pour les apprécier : nos
guides-conférenciers s’attachent à faire partager leur passion pour
le patrimoine et l’histoire à tous.
As a “Pays d’art et d’histoire”, the Loir Valley is committed to
developing a policy of promoting its heritage within the framework
of its territory. These activities reach out to a wide variety of
people: local inhabitants, tourists, children and teenagers. The
main focus of the year is the summer period with guided tours,
shows, workshops, discovery outings, all of which mark the
months of June – September.
You don’t have to be a specialist to appreciate these events: our
qualified guides are devoted to sharing their passion for their
heritage and its local history with everyone.
Autour de ...
La Chartre-sur-Le-Loir
Beaumontsur-Dême (D10)
Hortus Conclusus du Prieuré de Vauboin
C’est autour d’une maison du XIVème siècle nichée
au pied d’un coteau calcaire que s’articulent
deux jardins, un Hortus Conclusus “jardin clos” et
une buissaie centenaire. Ce lieu vous invite à la
contemplation et vous transporte entre ciel et terre.
Attention la topographie des lieux ne permet pas
d’accueillir les enfants en poussette, animaux non
acceptés.
Ouvert : Uniquement sur RDV toute l’année
Tarif : 7€, gratuit pour les -15 ans.
Contact : Prieuré de Vaubouin - Tél. : 02.43.79.04.23
Poncé-sur-le-Loir (C10)
Jardins à l’italienne
du Château XVIème
Jardin classé avec son labyrinthe
de charmilles. Pigeonnier monumental avec son
système d’échelles «doubles pivotantes».
Ouvert : du 18.04 au 14.07 le samedi et dimanche
de 14h à 18h, du 15.07 au 31.08 du jeudi au
dimanche de 14h à 18h, du 01 au 20.09 le samedi
et dimanche de 14h à 18h
Tarif : adulte 6.50€
Contact : Tél. : 06.72.80.67.35
www.chateaudeponce.com
Listed garden with its tree covered maze. Monumental
dovecote with its “double pivoting” ladder system.
18.04 to 14.07: open Saturday and Sunday 2-6 pm
15.07 to 31.08: open Thursday to Sunday 2-6 pm
01 to 20.09: open Saturday and Sunday 2-6 pm
price: adult €6.50
Vaubouin Priory hortus conclusus
The two gardens are set around a 14th century
house, nestling at the foot of a limestone hillside. A
Hortus Conclusus, or enclosed garden, and a centuryold box plantation make this the perfect place for
contemplation, forming a link between earth and sky.
Open all year by appointment.7, free for under 15s.
Price: €7, free for under 15s.
13
Autour du ...
Grand-Lucé
Le Grand-Lucé (A9)
Jardins du château
Jardins à la française, roseraies,
potager
ornemental,
jardin
exotique. Le parc forestier
est percé d’allées cavalières
ponctuées de statues.
Ouvert : du 31.05 au 27.09 le
dimanche de 14h à 18h sous
réserve de location du château.
Tarifs : 5€/adulte Gratuit pour les
moins de 12 ans.
Contact : 9 Place de la République
Tél. : 02.43.40.85.56
Château du Grand Lucé gardens
Formal gardens, kitchen garden.
The wooded grounds are crossed by
bridleways punctuated by statues.
Open: 31.05 to 27.09 Sunday 2-6 pm
subject to Château hire.
Prices: €5/adult Free for children
under 12.
Pruillé-l’Eguillé (B8)
Jardin extraordinaire
Sur 6 000 m², conifères et grande
variété de fleurs.
Ouvert : du 01.04 au 15.10 tlj (sauf
le jeudi) 14h-18h.
Tarifs : adultes : 5€, enfants :
2,5€, groupes : 4€
Contact : La Maltière
Tél. : 02.43.40.90.96
Extraordinary garden
Covering 6000 m². Conifers and a
wide variety of flowers.
Open: from 01.04 to 15.10 every day
(except Thurs) 2-6pm.
14
Autour du... Lude
Saint-Vincent-du-Lorouër (B9)
Jardin de la Fontaine Blineau
Ce jardin botanique et bucolique d’inspiration anglaise
respectueux de l’environnement a pris naissance dans
la cour d’une ancienne ferme du XVIIIème.
Ouvert : le 06 et 07 juin de 10h à 19h, les dimanches 14, 21,
28.06 et 12.07 de 14h à 19h, le 14.07 de 10h à 19h, les 15 et 16.08
de 14h à 19h et visite possible sur RDV
Tarifs : Adulte 4€, Gratuit pour les - 18 ans.
Contact : Rue de l’Eglise
Tél. : 06.37.57.24.08 - www.jardindelafontaineblineau.fr
This bucolic botanical garden, based on the English style and environmentally
friendly, originated in the courtyard of an 18th century farm.
Open: 06 and 07 June 10 am - 7 pm, Sundays 14, 21, 28.06 and 12.07
2-7 pm. 14.07 10 am - 7 pm. 15 and 16.08 2-7 pm, visit also possible by
appointment.
Chenu (E7)
Forêt domaniale de Bercé
focus
Jardins du Château du Paty
Jardin à l’anglaise. Les douves
en eau, classées, ont été créées
sur une motte féodale, au milieu
du XIè. Platane et tilleul argenté
tricentenaires.
Ouvert : Accès libre, grille ouverte
tous les jours de mai à octobre.
Contact : 13 rue Principale
Tél. : 06.20.51.57.44
http://thibauthdespointes.wix.
com/le-paty
Château du Lude / Le Lude
Focus
Forêt Domaniale de Bercé
Jardin de la Fontaine Blineau /
Saint-Vincent-du-Lorouër
Autour de ... Château-du-Loir
Lavernat (C8)
Jardin les Couleurs du Temps
Jardin d’amateurs qui, au fil des 20 ans passés à planter arbres,
arbustes, vivaces et rosiers sur 1ha40 d’une prairie vierge, vous fera
découvrir ambiances, scènes différentes et « les couleurs du temps ».
Ouvert : du 18.04 au 30.08, sam, dim et jours fériés de14h30 à
18h30. Ouvert le mercredi de 14h30 à 17h30 uniquement sur RDV.
Tarifs : adulte : 4€. (5 € avec goûter et rafraîchissement). Gratuit
pour les moins de 6 ans
Contact : Tél : 02.43.79.32.19 - 06.52.95.90.08
[email protected]
www.jardinlescouleursdutemps.com
Garden “Les Couleurs du Temps”
Garden of enthusiasts who, over the past 20 years, have planted trees,
shrubs, perennial and roses on 1ha40 of virgin meadowland. Discover
different atmospheres, scenes and «the colours of time.»
Open from 18.04 to 30.08, Sat. Sun. and bank holidays 2.30-6.30 pm.
Open Wednesday 2.30 - 5.30 pm, by appointment only.
Prices: adult: €4. (€5 with snack and refreshment)Free for children under 6.
Château du Paty Gardens
Landscape garden. The listed moats
were created on a feudal motte in the
mid-19th c. Three hundred year old
plane and silver linden trees.
Open: Free access, the gate remains
open every day from May to October.
Avec 3000 ha de chênes et 2400 ha de résineux, elle
produit des bois de qualité très recherchés, en particulier
des chênes exploités de plus de 200 ans très recherchés
en tonnellerie. Elle est un lieu idéal pour la pratique de
la randonnée à pied, à vélo, à VTT, à cheval. Eviter de se
promener en forêt les jours de chasse (les lundis et jeudis
de septembre à février) et de traverser les chantiers en
activités. Visites guidées de groupe sur demande.
Contact : ONF : Yvan SEVRÉE - Maison forestière de la
Doucinière - 72150 PRUILLÉ-L’ÉGUILLÉ / [email protected]
Tél. : 02.43.40.93.55 / 06.24.90.30.62
This jewel of the French forest, the national forest of Bercé, with
3,000 ha of oaks and 2,400 ha of conifers, produces timber
of very high quality, particularly that of the over 200 year old
oaks, much sought after for barrel-making. It is an ideal place for
walking, horseriding, cycling and mountain biking.
Hunting days (Mon. and Thurs. from Sept to Feb) are to be
avoided.
Do not cross areas of forestry activity. Guided tours for groups
on request.
Des sorties nature sont organisées en Vallée du Loir de
février à novembre par le CPIE.
Contact : Tél. : 02.43.45.83.38 - www.cpie72.ouvaton.org
Nature outings are organized from February to November by the
CPIE.
Le Lude (D5)
i
Le jardin du château
(XIIIÈme – XVIIIÈme)
Roseraie et jardins au
bord du Loir. Jardins à
la française et parc à l’anglaise.
Ouvert : tous les jours (sauf le
mercredi jusqu’au 15 juin) du
01.04 au 30.09 et durant les
vacances de la Toussaint de
10h-12h30 et 14h-18h, 10h-18h
en juillet/août. Tarifs : 5,50€ adulte et 2,50€
enfant (de 7-15 ans)
Contact : Château du Lude
Tél. : 02.43.94.60.09
www.lelude.com
Open: every day (except Wednesday
until 15 June) from 01.04 to 30.09
and during All Saints holidays 10 am
-12.30 pm and 2-6 pm, 10 am-6 pm
in July/August.
Prices: Adult €5,50
Child €2.50 (age 7-15)
15
Autour de ...
Mayet
Aubigné Racan (D7)
Prairies du camp gallo-romain
Ce site de 15ha allie un
patrimoine archéologique riche
et une diversité écologique
remarquable (30 espèces de
criquets sur les 50 que compte la
Sarthe, petit gravelot qui nidifie
d’avril à juin dans les vestiges,
pie grièche écorcheur…). Classé
Espace Naturel Sensible.
Accès : Route D305 entre Vaas et
Le Lude.
This 15ha site combines rich
archaeological
heritage
and
remarkable ecological diversity (30
cricket species out of the 50 found in
the Sarthe, little ringed plover which
nests from April to June in the ruins,
red-backed shrike, etc.). Classified
sensitive natural area.
La Prée d’Amont
Ce site est composé de roselières et d’un ensemble de prairies
humides de plusieurs dizaines d’hectares. Classé Espace Naturel
Sensible.
Accès : après le pont de la voie de chemin de fer à l’entrée de Vaas.
This site is made up of reed beds and several tens of hectares of wetlands.
Classified sensitive natural area.
Access: after the railway bridge at the entrance to Vaas.
JARDIN CONSERVATOIRE DE CÉRÉALES
Collection de plus de 40 variétés de céréales anciennes dont 4
engrains (2 000 ans), blés locaux, orges et jardins pédagogiques.
Ouverture : visite libre du 19.04 au 31.10
Contact : Moulin de Rotrou - Tél. : 02.43.79.36.81
[email protected]
http://lemoulinderotrou.over-blog.com
Cereal conservation garden
Collection of over 40 old cereal varieties including 4 types of Einkorn
(2,000 years old), local wheat and barley and teaching gardens.
Open for visits from 19.04 to 31.10
Jardin conservatoire de céréales
Vaas
Vaas (C8)
Réserve naturelle prairies et
roselière des Dureaux
Cette réserve recèle une avifaune
et une flore d’un grand intérêt
patrimonial qui en font un milieu
remarquable. Pour en savoir
plus : www.sarthe.com/cpns.
Accès : Stationnement au hameau
des Dureaux puis rejoindre la
réserve à pied par le chemin rural.
Nature reserve consisting of
grasslands and the Dureaux reed
beds. It hosts birdlife and flora of
great natural interest, forming a
remarkable environment. For further
info: www.sarthe.com/cpns
Access : Park at the hamlet of Les
Dureaux then walk to the
reserve along the rural path.
16
Point INFO
Pour en savoir plus sur les Espaces Naturels Sensibles
et découvrir les sorties organisées, téléchargez le guide
« sortie Nature » sur le site du Conseil Général www.cg72.fr
ou disponible dans les points d’accueil de l’Office de
Tourisme de la Vallée du Loir. Contact : 02.43.54.72.52
To find out more about sensitive natural areas and the outings
organized, download the “sortie Nature” guide (in French) from
the General Council site www.cg72.fr or available at Tourist
Office welcome points :Loir Valley Tourist Offices.
i
focus
Focus
Le Loir ET LA PÊCHE
Rivière de 2e catégorie, piscicole, classée en domaine privé dans sa partie amont,
puis en domaine public. Les gardons, ablettes, brèmes, carpes, tanches, perches,
sandres, brochets et silures, attirent de nombreux pêcheurs. Les affluents du
Loir, classés en 1ère catégorie piscicole, ainsi que plusieursplans d’eau, rendent
l’activité halieutique attrayante dans cette région.
Contact : FPPMA
Indre-et-Loire : 178 ter rue du Pas Notre Dame 37100 TOURS
Tél : 02.47.05.33.77 - http://fedepeche37.fr
Sarthe : 40 rue Bary 72000 LE MANS
Tél : 02.43.85.66.01 - www.federationpeche.fr/72
The Loir, a second category fishing river, is classified as in the private domain until reaching
its confluence with the Sarthe. The roach, bleak, bream, carp, tench, perch,zander, pike
and some catfish attract numerous anglers. The tributaries of the Loir, classed as first
category fishing waters, together with several lakes, make halieutic activities in this region
Lieux de pêche de 1ère catégorie
La Veuve (domaine privé), L’Ire (domaine privé), La Piraudière (domaine privé),
la Marconne (domaine privé), L’Etangsort (domaine privé), Le Plan d’eau
de la Prée, le Dinan (domaine privé), La Fare (domaine privé), Le Carpentras,
l’Aune (domaine privé), Le Casseau (domaine privé), Plan d’eau communal de
Mansigné, les plans d’eau de Marolles.
Lieux de pêche de 2ème catégorie
Le Loir (à plusieurs endroits sur toute la vallée), La Boire (domaine privé), plan
d’eau de la Rougeraie, plan d’eau de la Varanne, plan d’eau de la Remangerie,
plan d’eau de Malidor, plan d’eau de Vaas (étang de la Gare).
Lieux de pêche de la carpe de nuit
Plan d’eau de la Rougeraie : uniquement sur réservation (06.31.02.65.63)
A Ruillé sur le terrain Communal du Gatz (1 500 m en rive droite)
De part et d’autre de la limite communale entre la Chartre et Ruillé (1 800 m en
rive droite).
A Luché-Pringé, en rive droite sur 1100 m du parking des pêcheurs du Port des
Roches jusqu’au barrage du Ponton.
Vaas sur 200 m sur la rive gauche du Loir (de 500 m en amont du barrage
de Vaas à 300 m en amont du barrage de Vaas). Terrain communal clos aux
véhicules : les clés peuvent être retirées au Café des sports à Vaas.
Plus d’informations sur www.federationpeche.fr/72/ ou http://fedepeche37.fr
> La Liste des distributeurs de cartes de pêche et les personnes à contacter sont
disponibles dans les points d’accueils de l’Office de tourisme de la Vallée du Loir
au 02 43 38 16 60
Category 1 fishing grounds
The Veuve (private domain), Ire (private domain), Piraudière (private domain), Marconne
(private domain), Etangsort (private domain), La Prée lake, the Dinan (private domain,),
Fare (private domain), Carpentras, Aune (private domain), Casseau (private domain), Mansigné municipal lake, Marolles lakes.
Category 2 fishing grounds
The Loir (in several places throughout the valley, the Boire (private domain), La Rougeraie
lake, La Varanne lake, La Remangerie lake, Malidor lake, Vaas lake (Etang de la Gare).
Night fishing for carp
La Rougeraie lake: by advance booking only (06.31.02.65.63)
In Ruillé on the Gatz municipal land (1,500 m on right bank)
Both sides of the municipal border between La Chartre and Ruillé (1,800 m on right bank).
In Luché-Pringé, on right bank on 1100 m from the Parking des Pêcheurs in Port des Roches
to the Ponton dam.
For 200 m on the left bank of the Loir (from 500 m upstream of the Vaas dam to 300 m
upstream of the Vaas dam). Municipal land, no vehicles allowed: get the keys from the Café
des Ports in Vaas.
More information on www.federationpeche.fr/72/ or http://fedepeche37.fr
The list of fishing permit distributors and people to contact is available at Loir Valley Tourist
Office welcome points : 02 43 38 16 60
Autour de ...
Mansigné
Saint-Jean-de-laMotte (C5)
Arboretum
Situé dans le prolongement du
sentier botanique. Plus de 200
arbres. Accès libre
Situated just beyond the botanical
trail. More than 200 trees. Free access
Yvré-le-Polin (C5)
Jardin du Bois Fleuri
Jardin paysagé de 2 000 m²
agrémenté d’un étang Japonais
et d’un étang classique bordé
d’iris et autres plantes aquatiques.
Toilettes accessibles aux personnes
handicapées.
Ouvert : du 15.06 au 30.09 tous les
ven, sam et dim 14h-19h. Les autres
jours sur rdv.
Tarifs : 2,50 € adulte, gratuit pour
les enfants.
Contact : Route de la Noirie
Tél. : 02.43.24.67.42
[email protected]
Landscaped garden 2,000 m² with a
Japanese water feature and a traditional
pond bordered by irises and
other aquatic plants. Disabled access
toilets Open: 15.06 to 30.09 every
Friday, Sat. and Sun.2-7pm. Other
days by appointment.
Prices: €2.50 to €3 adults, free for
children.
17
Savoir-faire
Autour de ...
La Chartre-sur-le-Loir
La Chapelle Gaugain (C11)
Fêtes et manifestations, en Vallée du Loir
Envie de sortir ?
F
ranchissez les portes de votre office de tourisme,
l’agenda de l’été vous attend !
Antiquités Brocante
Venez découvrir les dernières trouvailles chinées
par Armel. Boutique conseillée par le magazine
national « Antiquités Brocante » en 2012.
Ouvert : du mar au sam 15h-19h, + le dim en
période de vacances scolaires de 15h à 18h.
Contact : Antiquités LABBé, Place St Nicolas
Plastic Artist
Tél. : 02.43.44.64.89 / 06.78.87.61.61
Creation of outdoor furniture, outdoor sculptures,
[email protected]
design, interior architecture.
http://www.proantic.com/galerie/armellabbe/
Open: Friday from 9-12am and 2-5pm.
La Chartre-sur-le-Loir (D10)
thématiques variées : découverte du patrimoine, activités
de loisirs, des expositions mais aussi des festivals et
spectacles colorés, pour profiter pleinement de la
Ateliers du Lérot
Espace céramique (création de carreaux et
poteries de faïence satinée) et galerie de peintures
de Jeanne-Noëlle Boilot. Visite libre de 4 salles
d’exposition, visite guidée des ateliers sur rdv.
2015 : cinquantenaire des ateliers du Lérot :
expositions rétrospectives.
Ouvert : du jeu au sam 10h-19h, du lun au mer
sur rdv
Contact : 18 et 20 rue de la Madeleine.
Tél. : 02.43.44.41.59
Tél. : 02.43.38.16.60
www.vallee-du-loir.com
Bel été à vous !
Ceramics area (creation of tiles and satin-glazed pottery)
and art gallery. 4 Showrooms open for visits, guided tour
of workshops by appointment. Lérot Workshops fiftieth
anniversary: retrospective exhibitions.
Open: Thurs. to Sat. 10am-7pm., Mon. to Wed. by
appointment.
Créateur Plasticien
Création d’objets d’intérieur / sculptures
d’extérieur / design / architecture d’intérieur.
Ouvert le vendredi 9h-12h et 14h-17h.
Contact : La Rougeollière - Tél : 06.69.44.76.44
www.philideco.over-blog.com
Vous y trouverez une sélection d’évènements autour de
saison estivale en Vallée du Loir…
Know how
Come and discover the latest treasures hunted out
by Armel Labbé. A place of constantly changing
inspirationsand colours, listed in national
antiques magazines.
Open Tues. to Sat. 3-7pm,
and Sun.
during school
holidays 3-6 pm.
19
Poncé-sur-le-Loir (C10)
Kustom Design
Atelier boutique de mobilier et
autres objets style vintage années
30 à 2000. Ouvert du mar au ven
14h-18h30, le sam 10h-12h30 et
14h-18h30, et dim 10h-12h30.
Contact : 15 Rue Emile Simon
Tél : 06.73.90.03.32
[email protected].
Studio and Shop for furniture and
other vintage items from 1930 to
2000. Open Tues. to Fri. 2-6.30pm,
Sat. 10am-12.30 and 2-6.30pm, Sun.
10am-12.30pm
L’Art-hisan du cadre
Atelier d’encadrement, décoration
d’intérieur, luminaires, cadeaux et
brocante.
Ouvert : du mar au sam 9h3012h30 et 15h-19h, le dim 10h-13h.
Contact : 24 rue Nationale
Tél. : 09.63.58.57.04
[email protected]
Framing workshop, interior decoration,
light fittings, gifts and second-hand
goods. Open Tues. to Sat. 9.30am12.30pm and 3-7pm, Sun. 10am-1pm.
Marie-Liesse Galerie
Atelier de peintures et exposition
permanente de Marie Liesse
Bertre : huiles sur toile, pastels
à l’huile, acryliques… Espace
de 45 m² d’expos temporaires
avec artistes invités (peintures,
sculptures, photos…)
Ouvert : le jeu de 11h à 12h30, ven,
sam 11h-12h30 et 17h-19h, dim
11h-13h. Les autres jours sur RDV.
Contact : 25 rue Nationale
Tél : 02.43.44.81.76 - 06.21.05.21.17
[email protected]
Painting studio and permanent
exhibition of Marie Liesse Bertre: oils
on canvas, oil pastels, acrylics, etc.
Temporary exhibitions for guest artists
(paintings, sculptures, photos, etc.).
Open Thurs.11am-12.30pm, Fri. and
Sat. 11am- 12.30pm and 5-7pm. Sun.
11am-1pm.Other days by appointment.
20
Quincaillerie ancienne : L’incongrue
Mobilier de jardin, tableaux, meubles et objets insolites …
Ouvert : du mardi au samedi de 10h à 12h30 et de 15h30 à 19h15
et le dim. de 10h à 13h
Contact : Sylvie Leproust, 7 place de la république
Tél : 02.43.79.36.44 ou 06.88.47.38.47
[email protected]
Old hardware store: L’Incongrue
garden furniture, pictures, furniture and unusual objects …
open: tuesday to saturday 10am-12.30pm and 3.30pm-7.15pm and sunday 10am-1pm .
Tapissier Décorateur
Antiquités, design et objets de curiosité sur 200 m² pour vous
inspirer et vous satisfaire.
Ouvert : mer. au sam. de 10h à 12h30 et de 15h à 18h30 et le dim.
de 10h à 13h : sur RDV
Contact : Anna Chaliapin-Wright - 14 rue de la Madeleine
Tél. : 02.43.46.76.88 – 06.73.83.20.51 - http://annawright.net
Upholsterer and Decorator
Anna Chaliapin-Wright. Antiques, design objects, curios. 200m² display
area full of ideas for adding inspiration to your décor Open: Wed. to Sat.
10am-12.30pm and 3- 6.30pm, Sun. 10am-1pm or by appointment.
Verrerie des Coteaux
Gérard Torcheux, souffleur de verre, et Séverine Torcheux, verrier
fusing, vous proposent des créations originales et colorées.
Coloré, transparent, multicolore, scintillant, le verre, né du sable
et du feu, par ses variétés de formes et de couleurs, entraîne dans
un monde onirique.
Atelier boutique, ouvert du 1.04 au 31.12 - visite libre du mardi au
dim 10h-12h et 14h-18h30
Contact : Les Coteaux tél: 02.43.79.05.69
www.verreriedescoteaux.com
Gérard Torcheux, glassblower, and Séverine Torcheux, “fusing” glassmaker, offer original and colourful creations
Coloured, transparent, multi-coloured, sparkling, glass born of sand and
fire, with its varied shapes and colours, leads you into a world of dreams.
Workshop boutique, open 01.04 to 31.12 – open for visits from tues. to
Sun. 10am-12 and 2-6.30 pm,.
L’art contemporain à la rencontre du patrimoine.
Paillard centre d’art contemporain crée des dialogues entre l’art
et un public curieux de découvrir des oeuvres et des idées à travers
des expositions, spectacles, conférences et rencontres. Dans ses
anciens moulins du 18ème siècle, entouré de tuffeau et de la
nature, Paillard offre un nouveau regard sur la région.
Ouvert : Pour les expositions les ven, sam et dim 15h-19h et sur
rdv de mi-mars à mi-nov avec des activités culturelles tte l’année.
Contact : Directeurs artistiques : Shelly De Vito et James Porter,
rue Elie Savatier
Tél : 06.42.63.02.70 -http://moulinspaillard.com
ATELIER SABINE DUTHIL
Artiste-peintre céramiste
Création de carreaux et panneaux
réalisés selon les techniques
traditionnelles du décor céramique
et « Peinture d’émail », pièces
uniques et signées.
Ouvert : du 27.03 au 01.11 du jeu
au dim et sur RDV.
Contact : Mme Sabine DUTILH
7 Rue des Coteaux
Tél. : 02.43.46.24.45
http://atelierdesabine.keosite.com
Painting on earthenware
Creation of tiles and panels using
traditional ceramic decoration
techniques including “painting on
enamel.”
Each piece is unique and signed by
the artist.
Open from 27.03 to 01.11 from
Thurs. to Sun. by appointment.
Contemporary art meets heritage.
Paillard, centre of contemporary art, creates a dialogue between art and an
audience curious to discover works and ideas through exhibitions, shows,
conferences and encounters. In its 18th century former mills, surrounded
by tufa rock and nature, Paillard offers a new perspective on the region.
Open: for exhibitions Fri., Sat. and Sun. 3pm–7pm and by appointment
from mid-March to mid-November, with cultural activities all year.
Artistic directors: Shelly De Vito and James Porter
La Fabrique des Artistes
Atelier de peinture décorative (dessin, peinture acrylique, sur
bois…), art thérapie et atelier d’expression picturale.
Ouvert : le dim de 10h à 13h. Stage court à la carte sur demande
à partir de 2h.
Contact : Patricia Durand - 20 bis rue nationale.
Tél : 06.61.55.64.21 [email protected] Decorative painting, art therapy and pictorial expression workshop
Open: sun 10am-1. Short course ‘à la carte’ on request, from 2 hours
21
Atelier Michaux
Peinture sur meubles personnels
et sur objets en tôle, décor
d’intérieur chez des particuliers.
Stages à l’atelier : venez peindre
votre meuble du lundi au vendredi
ou stage découverte sur deux
jours. Exposition d’aquarelles de
Sophie Michaux-Desurmont.
Ouvert : de 10h à 12h et de 15 h
à 18h sauf le jeudi et le dimanche
après-midi, sur RDV pour
commandes.
Contact : 8 rue des Coteaux
Tél/Fax : 02.43.44.45.91
www.michaux.wjl.fr
Painting on personal furniture items
and plate objects, interior decoration
for private individuals. Workshop
courses: come and paint your
furniture from Monday to Friday,
or two- day introductory course.
Watercolour exhibitions by Sophie
Michaux-Desurmont.
Open: 10am-12 and 3pm-6pm Closed
Thursday and Sunday afternoon, by
appointment for orders.
Atelier de conservation/restauration d’œuvres peintes
Du bois au métal, en passant par la toile, l’atelier propose une
découverte du métier de restaurateur de tableaux, depuis les
conseils en conservation jusqu’aux traitements des supports et
des matières peintes.
Ouvert : sur rendez-vous
Contact : 10 rue Principale - Tél. : 06.70.90.14.73 / www.castel-sehic.fr
Workshop on conservation/restoration of old paintings
From wood to metal, and not forgetting canvas, the workshop introduces
you to the craft of painting restoration, from advice on conservation to
treatment of media and painted materials.
Autour de ... Mayet
Autour de ...Château du Loir
Atelier de vitrail animé par l’association «Nouveau Souffle»
Ouvert : le samedi tous les 15 jours de 14h-18h sauf en août.
Contact : Tél. : 02.43.46.33.72
Jupilles (B8)
Bidule (jouets en bois)
Jouets en bois, décoration, gravure sur verre, tournage.
Ouvert : Tous les WE de l’année et jours fériés de 15h à 18h et le dim
de 10h30 à 12h. Du 01.07 au 31.08 : du mar au dim de 15h à 18h.
Contact : Chemin de Guetesnon Tél. : 02.43.44.63.85
http://jouetboisbidule.pagesperso-orange.fr
Autour du...Lude
Poterie d’art Grès et faïences décoratives et utilitaires.
Ouvert : du lundi au samedi : de 9h-12h et de 14h-19h et le dim.
de 9h à 12h.
Contact : Yvon Cureau, 20 rue Basse - Tél. : 02.43.94.61.25
Artistic pottery: Decorative and utilitarian stoneware. Open: from
Monday to Saturday 9am-12 noon and 2-7 pm and sun 9am-12.
22
Vaas (D7)
Stained glass workshop organised by the association “Nouveau souffle”.
Open alternate Saturdays (every 2 weeks), 2-6pm except August.
Attrape Terre
Delphine vous transmet son goût et son savoir faire des arts de la
céramique. Stages en pleine nature à La Flèche ou au Lude dans
l’atelier. Mêlant la biodiversité des jardins et des arts vivants,
l’atelier permet d’expérimenter des pratiques simples facilitant
l’expression. Tels que le RAKU, les terres Sigilées, la terre Papier,
la cuisson au feu de bois. Cours et stages toute l’année.
Ouvert : de 10h à 13h et de 15h à 18h30 sauf pendant les animations
Contact : Tél. : 06.35.28.43.16 http://attrapeterre.canalblog.com
Autour de ...
Mansigné
Requeil (B5)
Atelier Décorêves
Stages et cours de peintures
décoratives, de patines, de
trompes l’oeil, peintures naturelles
(ocre, caseïne), d’enduits de
chaux. Visite de l’atelier.
Ouvert : le sam de 9h à 12h et
de 14h à 19h. Les autres jours sur
RDV.
Contact : Virginie Cillièrre
La Dreurie - Tél. : 02.43.46.93.20
http://atelier-decoreves.fr
Courses and instruction on decorative
painting, patinas, trompe l’oeil,
natural media (ochre, casein, etc.)
lime wash. Studio open for visits.
Open: Sat. 9am-12 & 2-7pm. Other
days by appointment.
Wooden toys, decorations, glass engraving, wood turning Open: Weekends and bank holidays 3-6pm. and Sun 10.30 am - 12. From 01.07 to
31.08: Tues. to Sun. 3 - 6 pm.
Le Lude (D5)
Atelier Michaux / Poncé-sur-le-Loir
Delphine passes on her taste and know-how in the ceramic arts.
Outdoor courses in La Flèche or in Le Lude in the workshop. Combining
the biodiversity of gardens with living arts, the workshop allows you to
experiment with simple practices facilitating expression. Such as RAKU,
Terra Sigillata, Paper clay, firing in a wood-fired furnace. Courses and
lessons all year. Except during events.
Open : 10am-1pm and 3pm-6.30pm except during events.
Les ateliers Mille Verres / Vaas
Les Ateliers Mille Verres
Ateliers de restauration et de création de vitraux anciens et
contemporains. Visite découverte des métiers de vitrailliste et
maître verrier sur rendez-vous.
Contact : 5 rue Alexis Heurteloup
Tel : 02.43.79.53.82 / 06.74.83.51.94 - [email protected]
Workshops for restoration and creation of old and contemporary stained glass
Workshop visit by appointment
Atelier de fabrication de farine et pains
A faire en famille avec des petits moulins à meule individuelle.
Ouvert : du 19.07 au 22.08 tous les jeudis matin de 10h à 12h.
Tarifs : 2 €/pers. Contact : Moulin de Rotrou - Tél. : 02.43.79.36.81
[email protected]
Flour and bread production workshop
A family activity with little individual grinding mills.
Open: 19.07 to 22.08 every Thurs. morning 10am-12.
Price: €2/person
Atelier de fabrication
de farine et pains / Vaas
23
Loisirs
Partie de campagne
en Pays de Racan
Découverte
Balade
Patrimoine
Leisure activities
Détente
Copyright Stevan Lira, Matthieu Haslé
Randonnées pédestres / Walking
La Vallée du Loir offre un large éventail de
randonnées pédestres traversant tour à tour ses
campagnes, ses vergers, ses vignobles et sa forêt,
permettant ainsi aux randonneurs amateurs
ou confirmés de découvrir toutes ses richesses.
Diverses brochures et circuits de randonnées sont à
votre disposition à l’office de tourisme de la Vallée
du Loir et dans les mairies (Voir contact Offices de
Tourisme). Le + : randonnées accompagnées par
Rand’Aune et Loir à Mayet
The Loir Valley offers a wide range of hiking circuits
across its countryside, orchards, vineyards and forests,
allowing amateur and professional hikers to discover all
the splendor of Southern Sarthe. Various booklets and
itineraries are available in all Tourist Offices and Town
halls of the Loir Valley (contact the Tourist Office page
54). The bonus: accompanied hikes by Rand’Aune and
Loir Association in Mayet.
Rando-croquis
Fil et forme propose un programme de
randonnées-croquis en Vallée du loir. Croquer sur
le vif afin d’acquérir décontraction et plaisir dans
le trait. Cette pratique du dessin est ouverte à
tous, débutants ou confirmés.
Ouvert : randos mai, juin, sept, oct et en atelier
pour les mois d’hiver.
Tarifs : 35€/pers./jour + adhésion à l’association.
Grpe de 4 pers.mini. 8 maxi.
Contact : Mme Sylvie Savignard
Tél : 06.68.14.32.34.
Walking and sketching
Fil et Forme proposes a walking and sketching programme
in the Loir Valley. Sketch as you go, learning to
relax and take pleasure in drawing.
Open to everyone, beginners or experienced. Open:
Walks in May, June, September and October, in the
workshop in the winter months.
Prices: 35€/person/day + association membership .
Group of min. 4 people – max 8.
Communauté de Communes de Racan - 02 47 24 84 24 - www.ccracan.fr
25
focus
Equestrian tourism school
treks and rides in Bercé Forest with a
BPJEPS monitor. Training for outside
riders, “great outdoors” courses,
stabling. Furnished gîte on site. Open
all year, activities by appointment.
Prices: from €12, variable depending on
activities, numbers and special offers.
Vallée duLoir
À VÉLO
Dans la famille des plus belles véloroutes
de France, voici une des dernières nées :
LA VALLEE DU LOIR A VELO
Long de 140 km et situé à 40 km au nord de la Loire, La
Vallée du Loir à vélo est un itinéraire cyclable balisé et
jalonné dans les 2 sens.
Pour tout savoir :
carte téléchargeable sur www.vallee-du-loir.com
Randonnées
à vélo Cycling
Autour de ... la
Chartre-sur-le-Loir
Plus de 55 km de petites routes
de campagne ou de sentiers
aménagés entre La Chapelle
Gaugain, Beaumont-sur-Dême
et Marçon. Accessible VTC/VTT.
Promenade en bordure du Loir.
Itinéraires disponibles à l’office
de tourisme.
Contact : Tél : 02.43.38.16.60
Cycle paths: Over 55 km of country
lanes or prepared footpaths between
La Chapelle Gaugain, Beaumontsur-Dême and Marçon. Accessible to
hybrid bikes/mountain bikes. Route
along the Loir. Itineraries available
from the tourist office.
Autour du ... Lude
Voie Verte
Le Lude/Luché-Pringé/La Flèche/Clefs/Baugé : 40km Itinéraires
enrobés et sécurisés sur d’anciennes voies ferrées. Accessibles
aux vélos, rollers, poussettes, piétons… Un moyen original de
découvrir les très beaux paysages sur cet itinéraire pour le plus
grand plaisir de chacun. Contact : Tél. : 02.43.38.16.60
In the family of the finest cycling routes in France, here is the
latest: THE LOIR VALLEY BY BICYCLE
140 km long and located 40 km to the north of the Loire, the Loir
Valley by bicycle is a cycling route waymarked and signposted in
both directions. Map available on www.vallee-du-loir.com
Green paths: Surfaced routes with safety protection on old railway tracks.
Accessible to bicycles, roller blades,pushchairs, pedestrians... An original
way to discover the very beautiful landscapes on this safe route, to
everyone’s delight.
Marçon (D9)
Location de véloS
Ouvert du : 18.04 au 27.09. Tarifs : nous consulter
Contact : camping du Lac des Varennes - Tél. : 02.43.44.13.72
[email protected]
Autour de ... Mansigné
Prices: Ask us for details
Mansigné (C5)
Autour de ... Racan
4 Boucles vélo en Pays de Racan de 18, 20, 23 et 29 km avec coins
pique-nique et panneaux des itinéraires sur chaque commune
traversée.
Contact : sur demande à l’office de tourisme Tél. : 02.43.38.16.60
←
4 cycling “loop itineraries”: of 10, 20, 23 and 29 km with picnic areas and
route boards in each village crossed.
Itineraries available from
the tourist office : 02.43.38.16.60
LOCATION / Bicycle hire
Du 1er juillet au 31 août
Location de vélos adultes et enfants à votre disposition
dans différents points de location en Vallée du Loir.
Bicycle hire for adults and children available at different hire
points in the Loir Valley.
26
Equitation / Vallée du Loir
> Office de Tourisme
Bureau de La Chartre sur le Loir : Tél. : 02.43.38.16.60
i
VTC hommes, femmes, enfants
Ouverture : du 01.04 au 31.10 - Tarifs : Nous consulter
Contact : Tél. : 02.43.46.14.17- [email protected]
Hybrid bikes available for men, women and children; Prices:Ask us for
details. Open: 01.04 to 31.10
Randonnées équestres
Horse riding
Pruillé-l’Eguillé (B8)
Ecole de Tourisme équestre.
Cours, promenades et randos en Forêt de Bercé avec moniteur
BPJEPS. Formation, stages pleine nature, pension. Gîte sur place.
Ouvert : toute l’année, activités sur RDV.
Tarifs: A partir de 12€. Les tarifs varient suivant l’activité, le
nombre et les promotions.
Contact : Les Chevauchées de la Ponetterie - Patricia Beauchamps
Tél: 02.43.40.42.19 / [email protected] / www.chevalponey.fr
Beaumont-Piedde-Boeuf (C8)
Promenades et cours avec
chevaux et poneys
Centre équestre sur 30 hectares
de terrain, en bordure de la forêt
de Bercé avec un accès direct.
Activités proposées : Promenades
et cours avec chevaux et poneys
pour débutants et confirmés.
Vacances avec votre cheval en
pension, sortie en compétition,
formation moniteur. Manège
couvert et éclairé.
Tarifs : Passage de 15 à 18 €/h
Ouvert : Tous les jours
Contact : La Blinière
Tél : 02.43.46.79.98
www.labliniere.com
Equestrian centre on 30 hectares of
land, at the edge of the Bercé Forest
with direct access. Activities on offer:
Rides and lessons with horses and
ponies for beginners and advanced
riders. Holidays with stabling for your
horse, competition outings, monitor
training. Covered, lit manège.
Prices: Touring €15 to €18 /hr
Open every day
Centre équestre de la Blinière
27
Activités nautiques
Château-du-Loir (C7)
Château-du-Loir (C7) - 72500
Promenades et cours avec chevaux
et poneys pour débutants et
confirmés. Pension pour chevaux.
Ouvert : tous les jours sauf le dim
9h-12h et 14h-19h.
Contact : Etrier Castélorien Chemin
de Bannes - Tél. : 06.18.58.64.88
[email protected]
Rides and lessons with horses and
ponies for beginners and advanced
riders. Stabling for horses. Every day
except Sun. 9am-12pm and 2-7pm.
Lavernat (C7)
Le Mille sentiers
Poney Club-randonnée-enseignement
équitation de pleine nature.
Ouvert : toute l’année sur RDV.
Tarif: A partir de 26€ la balade
d’une heure
Contact : le Mille sentiers – Lieu-dit
Taillepied - Tél. : 02.53.67.01.97 ou
06.22.50.06.62
http://lemillesentiers.free.fr.
Pony club - trekking - horseriding
lessons in the open air. Open all year
by appointment. Price: From €26 for a
one hour ride.
Bueil-en-Touraine (E9)
Découverte du pays de Racan
à l’heure, à la journée ou deux
jours avec bivouac. Rando à la
demande. Balade en calèche
(enfants, personnes âgées...).
Ouvert : Toute l’année tlj 8h30-18h
Contact : l’Etrier 37 - La Barre
Tél. : 06.99.02.81.78
Exploring the Racan region by the
hour, day, or two days with bivouac.
Treks on request. Horse drawn carriage
(children, the elderly, etc.).Open all
year, 8.30am-6pm every day.
28
Water sports
La Chartre-sur-le-Loir (D10)
focus
Forêt
DE BERCÉ
La Forêt de Bercé offre aux cavaliers une boucle de plus de
40 km, déclinée en trois itinéraires de 9.2 km, 13.3 km et
18.2 km. Possibilité de se rendre en voiture aux différents
points de départ.
Contact : Renseignements au CDTE de la Sarthe (carte IGN
Top 25 Forêt de Bercé)
Tél. : 02.43.44.86.83
The Forest of Bercé, offers horse riders a loop itinerary of over 40
km, in three routes of 9.2 km, 13.3 km and 18.2 km. Possibility of
going to the different starting points by car.
Vaas (D7)
Promenades à cheval
Au milieu d’une campagne boisée et vallonnée, promenades à
cheval du cavalier débutant à confirmé, randonnée à cheval à partir
du niveau galop 3, pensions de chevaux et élevage de chevaux de
loisirs. Club-house, sellerie, carrière et rond de longe à disposition.
Tarifs : Balade de 1 h : 18€, 2 h : 30 €. 1 journée randonnée / piquenique: 75 €, 1 week-end tout compris: 180 €. Découverte du cheval:
30 €, baptême poney: 1/4 h: 5 €, 1/2h: 10€
Ouvert : toute l’année sur rendez-vous.
Contact : Mme Hagneaux, la Brunetière
Tél. : 02.43.46.21.02 - [email protected]
Surrounded by wooded, undulating countryside, horse rides for beginners
and advanced riders, treks from gallop 3 level, stabling for horses and
rearing of leisure horses. Clubhouse, saddlery, outdoor ring and round pen
available.
Prices: 1 hour ride: €18 and 2 hrs: €30. 1 day trek / picnic: €75, 1 weekend
fully inclusive: €180 Introduction to horses: €30 first pony ride: 1/4 hr: €5,
1/2hr: €10
Open all year round by appointment.
Piscine extérieure
Deux bassins découverts et aire de jeux d’eau à l’extérieur, rue
Jacques Peletier. Ouverte en juillet et août le lun, sam et dim
10h30-12h30 et de 15h-19h, le mardi de 10h30-12h30 et de 15h à
20h30, le merc de 15h à 19h, et ven de 15h-20h30.
Contact : Tél. : Mairie 02.43.38.16.16 ou Office de tourisme
Tél.: 02.43.38.16.60
Outdoor swimming pool
Two outdoor pools and water games for children. Open July and August
Mon., Sat. and Sun. 10.30-12.30 am and 3-7 pm , Tuesday 10.30-12.30
am and 3-8.30 pm, Wed. 3-7 pm, Friday 3-8.30 pm
Bateaux promenade sur Le Loir
Vue unique de la Vallée du Loir depuis le Loir sur le «Pontoon
boat» qui peut accueillir jusqu’à 10 personnes et qui navigue
à 4km/h. Pour un évènementiel ou pour une simple balade
découverte entre amis ou en famille, notre bateau s’adaptera
facilement à vos envies.
Tarifs : 10 €/adulte la croisière d’1h (30 € avec dégustation de
produits locaux) - 5 €/enfant (10 € avec dégustation).
Ouvert : tous les jours sur réservation du 01.03 au 01.11 de 8h à 21h.
Contact : Spirit of Adventure - 120 rue de la Charrière
Tél. : 06 62 28 91 17 - [email protected]
Boat rides on the Loir
Unique views over the Loir Valley from the Loir on the “Pontoon boat»
which takes up to 10 passengers and travels at 4 km/hr. For a special
occasion or a simple exploration with friends or family, our boat will
easily adapt to suit you.
Prices: €10 /adult for a 1 hour cruise (€30 with tasting of local produce)
- €5 /child (€10 with tasting). Open: every day (book in advance) from
01.03 to 01.11, 8 am to 9 pm. Contact: Spirit of Adventure - 120 rue de la
Charrière - T: 06 62 28 91 17 - [email protected]
Bateau promenade / Vallée du Loir
Marçon (C9)
Lac des Varennes (70ha, dont
50ha de lac)
Plage, baignade surveillée les
week-ends de juin et tous les
jours en juillet et août.
Ouvert : tous les jours de 9h-19h.
Accès payant les week-ends de
juin et tous les jours en juillet et
en août.
Tarifs : Adultes et enfants plus
de 8 ans : 2,20€, carte saison
18€, voile, droit de navigation :
5,50 €/adulte. Gratuit pour les
campeurs et les enfants - 8 ans.
Contact : Office du Tourisme
Tel. : 02.43.38.16.60
Mairie : 02.43.44.13.07
Activités nautiques, voile et
planche, pêche, pédalos,
canotage. Activités de plein
air, tennis, mini-golf, tir à
l’arc, activités équestres, aires
de pique-nique.
Contacts : club de voile,
Tél:06.31.26.34.32ou02.43.79.90.10
[email protected]
et loc pédalos 4 places 10€ la 1/2
heure ou pédalo de 2 places 5€
la 1/2 heure Tél : 06.72.63.32.27
Tennis, tél : 02.43.44.46.73
Tir à l’arc, Tél : 06.04.46.34.27
tarifs : 55 € par adulte et 40 € par
enfant de 10-18 ans.
Pêche, Tél : 07.85.58.18.32
Varennes Lake (70ha, including
50ha lake)
Beach, supervised bathing every day
in July & August and every weekend
in June.
Open daily from 9.00 am - 7.00pm
Entrance fee during these hours.
Prices: Adults & children over 8 €2.20. Season ticket: €18. Admission
free for campers and under 8’s.
29
Water sports, sailing and windsurfing,
fishing, pedalos, rowing. Outdoor
activities, tennis, mini-golf, archery,
horseriding, Picnic sites.
Mini-golf: in July and August 11am - 7
pm, €5 per adult and €2.50 per child
under 8. 4-seater pedal boat hire €10
1/2 hour or 2-seater pedal boat €5 1/2
hour. T: 06.72.63.32.27
Tennis, T: 02.43.44.46.73 - Archery,
T: 06.04.46.34.27 prices: €55 per
adult and €40 ages 10-18 Fishing,
T: 07.85.58.18.32
Descente du Loir en canoë
Durée moyenne de 2h30 entre La
Chartre sur le Loir et Marçon.
Ouvert : du 01.05 au 31.10
Tarifs : 18€ adultes -15€ enfants
(-12 ans)
Contact : Tél. : 06.31.26.34.32 ou
02.43.79.90.10
[email protected]
Canoeing down the Loir
Average time 2H30. Between La
Chartre sur le Loir and Marçon, from
01.05 to 30.10. Prices: Adults: €18
children under 12: €15.
Location de CanoëS
Du 18.04 au 27.09
Tarifs : 6€/1/2h, 10€/1h,
15€/1/2 journée, 30€/1 journée.
200€ de caution
Contact : camping du Lac des
Varennes Tél. : 02.43.44.13.72 [email protected]
Canoe hire from 18.04-27.09
prices: €6 one halh hour, €10/hour,
€15/ half-day, €30/ day. Security
deposit 200€
Contact: campsite, lac des Varennes
Le Grand-Lucé (E9)
Piscine couverte
Ouvert : du lun au ven 14h-17h30 hors périodes scolaires et
seulement le mer 14h30–16h45 en périodes scolaires, rue de la
Torchetterie. Tarifs: 3,70 € par adulte et 2,70 € par enfant de 8 à
16 ans, gratuit pour les - de 8 ans. Contact : Tél : 02.43.40.92.00
Indoor swimming pool
Open: from Monday to Friday 2-5.30pm and Wednesday from 2.30–
4.45 pm (school term).Prices: €3.70 per adult and €2.70 per child age
8-16, free for under-8s
Château-du-Loir (C7)
Piscine aqualudique «Plouf»
Bassin intérieur avec : lagune à bulles, banquette hydromassante,
jets massants et bassin extérieur.
Ouvert : Toute l’année. Bassin extérieur en saison.
Contact : Centre aquatique «Plouf» 46 Rue du 11 Novembre
Tél 02.43.38.09.53
www.plouf-cclb.fr
Aqua-leisure swimming pool
An indoor pool with: bubble lagoon, hydro-massage bench and massage
jets, and an outdoor pool. Open all year, outdoor pool in season.
Saint-Paterne-Racan (E9)
Piscine aqualudique chauffée de plein air.
Ouvert : du 23.05 au 04.07 le weekend et du 05.07 au 31.08 tous
les jours 11h-19h.
Contact : 16 rue Léo Lagrange - Tél. : 02.47.49.73.60
30
Heated outdoor aqua-leisure swimming pool
Open from 23.05 to 04.07 at weekends and from 5.07 to 31.08 every day
11am- 7pm.
La Bruère-sur-Loir (D7)
Jet-ski sur le plan d’eau de La Chaise
Ouvert : toute l’année. Accès aux licenciés UFOLEP.
Contact : Tél. : 02.43.46.76.98
Jet ski on La Chaise Lake
access to UFOLEP licence holders. Open: all year.
Le Lude (D5)
Piscine sauna hammam
Bassin extérieur avec toboggan de 44 mètres. Ouverte toute l’année.
Contact : Rte du mans - Tél. : 02.43.94.62.32
Swimming pool, sauna, hammam
Outdoor pool with 44 meter slide. Open all year.
Luché-Pringé (C5)
Base nautique
Vous pourrez louer des barques (6 €/h), canoës (6 €/h), kayaks
(4 €/h) pédalos (4 à 6 €/h) et vélos ou encore pratiquer le golf
miniature ou le tennis. Une aire de pique-nique équipée de tables
ombragées est à votre disposition à proximité et un parcours de
santé et des sentiers de randonnées pédestres vous attendent.
Location de barques, canoës-kayak et pédalos en juillet et août
(près de la piscine), balançoires, toboggan, buvette, glaces.
Ouvert : tous les jours du 27.06 au 31.08 : 11h-13h et 14h30-20h,
WE 14h30-20h. Fermé le lundi matin, entrée gratuite.
Tarifs : Barque : 6€/h, Pédalo 6€/h, 6€/h. Canoë : 6€/h. Kayak: 4€/h
Contact : Tél. : ou 02.43.45.44.50 - www.ville-Iuche-pringe.fr
Water sports area. Hire of small boats, canoes and pedalos in July and
August (near the swimming pool), swings, slide, drinks and ice creams
available. Open daily from 27.06 to 31.08 11am-1pm and 2.30-8pm.
Weekend 2.30-8pm. Closed Mon. mornings. Admission free. Prices: boats
€6 / hr, Pedalos 2 pers. €6/hr, 4 pers: €6/hr. Canoe €6/ hr Kayak €4/hr.
Piscine extérieure
Grand bassin et bassin
d’apprentissage.
Ouvert tous les jours du 27.06 au
31.08 : 11h-13h et 14h30-19h30.
(20h le WE). Fermé le lun matin.
Contact :
Mairie - Tél. : 02.43.45.44.50
camping - Tél. : 02.43.45.10.00
Outdoor swimming pool. Open
daily from 28.06 to 31.08 from
11am–1pm & 2.30–7.30pm Closed
Monday morning.
Mayet (C7)
Piscine extérieure, chauffée,
formule famille.
Ouverte du 01.07 au 31.08 du
mar au sam 10h-12h et 15h-19h
et le dim 15h-19h.
Tarif unique : 2,60 €.
Contact : Piscine Chèvriers
Tél. : 02.43.46.61.31
Outdoor swimming pool. Open:
01.07 to 31.08 Tues. to Sat. 10 am12 noon and 3-7 pm, Sun. 3-7 pm.
Price: €2.60.
31
5
Sports aériens / Aerial sports
Vols en Montgolfière et hélicoptère
Plage de Mansigné/
Mansigné
Mansigné (C5)
60 ha, dont 30 ha de lac. Activités
nautiques (voile et planche, pédalos,
pêche, baignade surveillée en juil et
en août de 9h à 18h, activités de plein
air (jeux enfants, tennis, mini-golf,
location VTC, terrains multisports, piste
de bi-cross, parcours de santé, sentiers
de randonnées).
Tables/bancs de pique-nique, bar et
restauration. Accès gratuit.
Contact : Tél. : 02.43.46.14.17
http://basedeloisirsmansigne.fr
Lake and leisure base
60 ha, including 30 ha lake. Watersports
(sailing and windsurfing, pedal boats,
canoes, fishing, bathing with lifeguard
in July and August 9am-6pm. Open air
activities, games for children, tennis,
mini-golf, mountain bike and hybrid cycle
hire, multi-sports grounds, bicross circuit,
picnic tables, fitness trail, walking trails.
Bar and restaurant. Open: all year round.
Activities: 01.04 to 31.10.
Piscine extérieure
Ouvert : du 04.07 au 30.08 du mar. au
dim. 11h-13h et 14h-19h.
Tarifs : adultes : 2,80 €, enfants : 2 €
(de 6 à 16 ans).
Contact : Tél. : 02.43.87.12.58
Outdoor swimming pool
Open: 04.07 to 30.08 Tue. to Sun.11am1pm and 2-7pm.Prices: Adults: €2.80,
children: €2 (6-16).
32
Mini golf
Vaas (D7)
Base nautique «Les Pélicans du Loir»
Location de bateaux électriques de 4 à 6 places, canoës-kayaks,
et pédalos. Pêche.
Ouvert : du 01.06 au 30.09 le sam, dim et jours fériés 14h-18h.
Réservation au préalable.
Contact : Tél. : 06.30.18.04.33
Watersports base “Les Pélicans du Loir”. Hire of electric boats(4-6
seats), canoes, kayaks and pedalos. Fishing. Open: 01.06 - 30.09 Sat.,
Sun. and bank holidays 2-6 pm. Book in advance.
Golfs miniatures
Miniature golf
Luché Pringé (C5)
Ouvert : du 05.04 au 28.06 et du 07.09 au 30.09 tous les
dimanches et du 29.06 au 06.09 tous les jours.
Contact : Camping la Chabotière
Tél. : 02.43.45.10.00
[email protected]
Open: 05.04 to 28.06 and 07.09 to 30.09 every Sunday and 29.06
to 06.09 every day.
Marçon (C9)
Ouvert en juillet et août de 11h à 19h.
Tarifs : 5 € par adulte et 2.50 € par enfant de - de 8 ans
Contact : Tél. : 06.72.63.32.27 - [email protected]
Open in July and August 11 am to 7 pm
Prices: €5 per adult and €2.50 per child under 8
AIR TOURAINE HELICOPTERE
Découvrez notre patrimoine vu du ciel à bord de nos hélicoptères
ou laissez vous porter par le vent et offrez vous une balade
aérienne en montgolfière au départ de Dissay/Courcillon, Marçon
et Neuvy le Roi. Durée de la prestation : 3h00. Vol d’environ 1h00.
Tarifs : Hélicoptère de 90 à 390 € et 210 € montgolfière.
Ouvert : Toute l’année. du 1.04 au 31.10 pour le vol en
Montgolfière. Se renseigner.
Contact : Touraine Hélicoptère Héliport de Belleville - 37370
Neuvy le Roi - Tél. : 02.47.24.81.44 - www.airtouraine.fr
AIR TOURAINE HELICOPTERE
Discover our heritage seen from the sky on board one of our helicopters.
or let yourself be carried away by the wind and treat yourself to an airborne trip in
a hot air balloon from Dissay/Courcillon, Marçon and Neuvy le Roi. Overall time:
3 hrs. Flight approximately 1 hr.
Prices: Helicopter from €90 to €390 and hot air balloon €210.
Open: All year. From 1.04 to 31.10 for hot air ballooning. Ask us for information.
SARTHE MONTGOLFIERE
Sarthe-montgolfière propose des vols en montgolfière toute
l’année au lever ou au coucher du soleil dans des conditions
météo favorables au départ de la Chartre sur- le-Loir. Prestation
complète de 4h avec 1h de vol.
Tarif : vol en semaine 200€/pers, vol en weekend et jours fériés
230€/pers.
Contact : 23 rue Jean Antoine de Baïf – 72340 La Chartre-sur-le-Loir
Tél. : 06.06.75.37.13 - www.montgolfiere-sarthe.com
Sarthe Montgolfière offer trips throughout the year from La Chartre sur le loir.
Full 4-hour experience including 1 hour ‘s flight.
Prices: weekdays, €200/p., weekends & bank holidays €230/p
Bien être
/ Well-being
Domaine de La Courbe
Sur plus de 300 m2 nous vous proposons : une piscine avec bains
bouillonnants, un hammam avec bains humides, une cabine de soins
hydro et aéro massages, deux cabines de soins du corps et du visage et
une salle de relaxation avec tisanerie.
Ouvert : les lun, mer, ven : 10h-20h.
Contact : Tél. : 02.43.94.88.75
[email protected] - www.domainedelacourbe.com
In an area of over 300 m2 we offer you: a swimming pool with whirlpool, steam
room with wet room, hydro and aero massage booth, two body and facial
treatment booths and a room for relaxation with herbal teas.
Open Mon. Wed. Fri. 10am-8pm.
33
Vins, Vignobles, Viticulteurs
Wine, Vineyards and winegrowers
La Vallée du Loir,
Destination Vignoble
Visitez nos caves touristiques
La Vallée du Loir a été labellisée destination
«Vignobles et Découvertes» le 14 octobre 2010.
A travers ce label, la Vallée du Loir s’engage à
faciliter les séjours des touristes et à orienter les
visiteurs vers des prestations de qualité. Il s’agit
également pour tous les acteurs viticoles de la vallée
du Loir de mettre en avant des valeurs qui leur sont
chères : Le goût de la transmission sur l’univers du
vin grâce aux dégustations. L’authenticité. Le plaisir
d’accueillir. L’esprit d’ouverture et la mise en valeur
du patrimoine naturel, culturel, et humain.
Elles sont au nombre de 10 à avoir signé la charte
de qualité d’accueil et s’engagent entre autre, à
vous offrir une prestation de dégustation pédagogique des AOC dans un lieu de caractère spécialement aménagé et à vous proposer la vente de bouteille à l’unité …
The Loir Valley, Vineyard Destination
Visit our wine cellars open to tourists!
Ten wineries have got together to sign a welcome
quality charter, undertaking to offer you an educational
presentation and tasting of AOC wines in adapted
premises with character, with wines available for sale by
the bottle …
Through the national label “Vignobles et Découvertes”
(vineyards and discoveries), the Loir Valley is committed
to directing you towards high quality services such as
personalized advice, discovery of the vineyards and the
universe of wine, a selection of accommodation and
restaurants, all involved in giving you an unforgettable
stay.
34
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé
35
Les caves touristiques labellisées « Vignobles et Découvertes »
Wine cellars open to tourists with the «Vineyards and Discoveries» label
JASNIERES OLIVIER
CHAMPION
Rue Elie Savatier à côté
«des Moulins de Paillard»
72340 PONCE-SUR-LE-LOIR
Tél. : 02.43.44.55.98
06.68.60.72.43
[email protected]
Ouvert : d’avril à octobre les vendredis et samedis,
sinon sur RDV. Dégustation et vente.
Open April to October Friday and Saturdays, otherwise by
appointment. Tasting and sales.
Raynald et
Francine LELAIS
Domaine des Gauletteries
41 Route de Poncé
72340 RUILLE-SUR-LOIR
Tél./Fax : 02.43.79.09.59
[email protected]
www.domainelelais.com
Ouvert : du 1/01 au 31/03 et du 1/10 au 31/12 du
lundi au samedi de 9h à 12h et de 14h à 18h. Sur
rendez-vous le dimanche. Du 1/04 au 30/09 du lundi
au samedi de 9h à 12h et de 14h à 19h, le dimanche
de 10h à 12h et de 14h à 18h.
1/01 to 31/03 and 1/10 to 31/12: Open Monday to Saturday
9 am-12 and 2-6 pm. By appointment on Sundays. 1/04 to
30/09: Open Monday to Saturday 9 am-12 and 2-7 pm,
Sunday 10-12 am and 2-6 pm.
Sébastien CORNILLE
Domaine de la Roche Bleue
La Roche - 72340 MARÇON
Tél.: 02.43.46.26.02
Mob. : 06.27.99.76.74
domainedelarochebleue@
ymail.com
www.jasnieres.fr/viticulteur_cornille.htm
Ouvert : du 01.05 au 30.09, tous les jours de 10h à
12h et de 15h à 18h. Du 01.01 au 30.04 et du 01.10
au 30.12 le vendredi et le samedi de 10h à 19h.
Dimanche sur rendez-vous toute l’année.
From May to Sept open every day from 10am -12 and
3- 6pm. From January to april and from October to
December open Fri and Sat from 10 am to 7pm. Sunday by
appointment all year.
36
Vins GIGOU
Domaine de la Charrière
4 rue des Caves 72340
LA CHARTRE-SUR-LE-LOIR
Tél. : 02.43.44.48.72
Fax : 02.43.44.42.15
[email protected] www.gigou-jasnieres.com
Ouvert : tous les jours 9h30-12h30 et 13h30-19h et
sur RDV. Fermé le dimanche après-midi.
Open daily: 9:30am to 12:30pm and 1.30-7pm and by
appointment. Closed Sunday afternoon.
Amandine et Xavier
FRESNEAU
Domaine de Cézin
72340 MARÇON
Tél./Fax : 02.43.44.13.70
Mob : 06.86.76.65.81
www.fresneau.fr
www.coteauxduloir.com
[email protected]
Ouvert : du 2 mai au 14 août le lundi : de 9 h-12h, Mer,
jeu et ven de 15h-18h, Sam de 9h-12h et de 15h -18h.
Fermé les jours fériés et du 15 août à début septembre
From May to August 14th, Open Mon: 9-12am, Thur and
Fri: 3-6pm Sat: 9-12am and 3-6pm. Closed on public
holidays, and from 15/08 to beginning of september.
AOC Jasnières / AOC Coteaux du Loir
Domaine de La Raderie
La Raderie - 72340 CHAHAIGNES
T/Fax : 02.43.79.14.90
www.laraderie.fr - [email protected]
Adhérant France Passion, Gîte à disposition.
Ouvert Mars à septembre tous les jours 10h-12h et
14h-18h, le dim 10h-12h. Octobre à mars sur RDV.
Open March to September every day 10-12am and 2-6pm,
Sunday 10-12am. October to March by appointment only.
Jean-Pierre ROBINOT
Les vignes de l’ange vin
Vins bio-naturels
Le Présidial
72340 CHAHAIGNES
Tél. : 06.21.53.37.17
02.43.44.92.20
[email protected]
Visites sur RV / By appointment only
Claude et Danielle CARTEREAU
Domaine de la Gaudinière 72340 LHOMME
Tél. : 02.43.44.55.38 - Fax : 02.43.79.30.68
Port/Mob : 06.70.69.04.32 / [email protected]
Ouvert tte l’année sur RdV/ Open all year by appointment
S.C.E.A. VINS
MICHEL BOULAY
Jasnières, Coteaux du Loir,
vins traditionnels de la
vallée du Loir.
Domaine de la Tendrière
55, rue principale
72340 PONCE SUR LE LOIR
Tél : 02.43.75.82.22 ou 06.70.50.53.36 ou
06.86 96.81.38
www.jasnieres-boulay.com
[email protected]
Ouvert tte l’année sur RdV/ Open all year by appointment
LA CAVE DE DAUVERS Corinne NOURY
5, Impasse du ruisseau 72 340 RUILLE-SUR-LOIR
Contact : 02.43.44.54.26 - 06.79.46.40.67
[email protected]
Ouvert : le samedi, fermé le dimanche, et la semaine sur RDV.
Open Saturday, closed Sunday, weekdays by appointment.
Pascal JANVIER
La Minée 72340 RUILLÉ-SUR-LOIR
Tél. : 02.43.44.29.65 - Port/Mob : 06.78.84.68.19
[email protected]
Ouvert tte l’année sur RdV/ Open all year by appointment
Monique ERNOULT
Les Jasnières 72340 L’YVONNIERE RUILLÉ-SUR-LOIR
Tél. : 02.43.79.06.81 - Mob : 06.07.48.58.22
Ouvert tte l’année sur RdV/ Open all year by appointment
DOMAINE LES MAISONS ROUGES
Vins bio et bio-dynamique Elisabeth et Benoît Jardin
26, route des hautes touches
Les Chaudières 72340 RUILLE SUR LOIR
Tél : 02.43.79.50.09 - 06.87.14.45.51
www.maisonsrouges.com - [email protected]
Ouvert tte l’année sur RdV/ Open all year by appointment
CHRISTINE ET ERIC NICOLAS
Domaine de Bellivière
Bellivière 72340 LHOMME - Vins biologiques.
Vignoble conduit en biodynamique.
Tél. : 02.43.44.59.97 - Fax : 02 43 79 18 33
[email protected] - www.belliviere.com
Ouvert toute l’année sur rendez-vous.
Organic wines. Biodynamically farmed vineyards
By appointment only
CHRISTINE DE MIANVILLE
La Loge de Courtoux 72340 LHOMME
Tél. : 02.41.52.91.62 - [email protected]
www.demianville-jasnieres.fr
Ouvert tte l’année sur RdV/ Open all year by appointment
Vins REGIS BRETON
1 rue du Percheron 72340 LA-CHARTRE- SUR-LE LOIR
Tél. : 06.22.03.00.24 - [email protected]
Ouvert : sur rendez-vous. Open by appointment
JEAN-MARIE RENVOISE
Le Vaugermain - 72340 CHAHAIGNES
Tél. : 02.43.44.89.37 / 06.03.64.61.93
[email protected]
Ouvert : le sam de 14h à 18h, les autres jours sur RDV
Open Sat from 2pm to 6pm, other days by appointment
MUSEE DE LA VIGNE
Pour tout savoir sur les vins AOC de Jasnières, Coteaux
du Loir, sur le travail de la vigne, de la tonnellerie et sur
la tradition des banquets de la Saint Vincent. Exposition
d’outils anciens et vidéo montrant la fabrication d’un
tonneau par le dernier tonnelier de la commune.
Tarifs : 2,50 € Adulte - 1 € Enfant
Ouvert : du 01.04 au 31.04 sur rendez-vous.
Contact : Rue du Val de Loir - 72340 Lhomme
Tél. : 02.43.44.55.38 - 06.70.69.04.32
[email protected]
VINE MUSEUM
Find out all there is to know about Jasnières and Coteaux
du Loir wines, on working the vine, barrel-making and
the tradition of banquets of Saint Vincent. Exhibition of
old tools and video showing how barrels are made by
the town’s last ‘tonnelier’.
Prices: Adults €2.50, children €1
Open 01.04 to 31.04, book in advance.
Contact: Rue du Val de Loir - 72340 Lhomme
T.: 02.43.44.55.38 / 06.70.69.04.32
[email protected]
37
o
Base de loisirs de
Saveurs et Papilles
Flavours and taste buds
MANSIGNÉ
>
Autour du lac et de la base de loisirs
trouvez un hébergement répondant à vos BESOINS !
> Chalets
Grand confort
Piscine chauffée
et couverte
Vue sur le lac
Tél : 02.43.46.48.05
> Hôtel
Autour de ...
La Chartre-sur-le-Loir
Chahaignes (C9)
Porc, charcuterie traditionnelle et agneau. Ventes
de vin AOC, volaille, foie gras, confits.
Ouvert : tous les jours 9h-12h30 et 15h-19h - fermé le
dim après-midi et le mer.
Contact : La Ferme de la Malvoyère
Tél. : 02.43.44.46.19 - www.lamalvoyere.com
14 chambres
Cadre idylique
Réceptions
séminaires
Tél : 02.43.460.460
Pork, traditional charcuterie and lamb. Sales of AOC wine,
poultry, foie gras, confits.
Open: every day 9-12.30pm and 3-7pm, closed Sunday
afternoon and Wednesday.
> Camping
Mobil-Home
Bungalow
Parc résidentiel
Tél : 02.43.46.14.17
La Chartre-sur-le-Loir (D10)
Bar à Vin avec Vins AOCdégustation/vente au verre
ou à la bouteille accompagnée de toasts de rillettes.
Accessoires autour du vin. Produits régionaux :
confits et fruits au vin. Rillettes de canard au foie
gras, rillettes de poissons, accessoires du vin.
Ouvert : du mar au sam 8h30-19h30, dim matin et
mercredi 8h30-14h.
Contact : «Le Jasnières» - 8 place de la République Tél. : 02.43.44.40.44 - www.lejasnieres.fr
Wine bar
AOC Jasnières and Coteaux du Loir wines: tasting and
sales by the glass or bottle accompanied by rillettes on
toast. Wine-related accessories. Regional produce: confits
and fruit in wine, rillettes (duck with foie gras, fish). wine
accessories
Open: from Tues. to Sat. 8.30am-7.30pm, Sun.morning
and wenesday 8.30am to 2pm
Le Comptoir gourmand
Epicerie fine où délices variés se mélangent : chocolats, confitures, confiseries à l’ancienne, épices,
thés, tisanes, liqueurs et bien d’autres merveilles.
Ouvert : du mar au sam
Contact : Le Comptoir Gourmand
16 place de la république - Tél. : 02.43.44.32.13
[email protected]
Fine food at its best ! Discover a delightful shop offering a
selection of chocolates, jams, old fashioned sweets, spices,
teas, herb teas, liqueurs and many other exceptional
products.
Open: from Tues. to Sat..
Chêvrerie
Exploitation avec visite et vente de fromage
Ouvert du mardi au samedi après-midi.
Contact : Françoise LHUILIER – “Les Belles y viennent”
- Tél : 06.65.22.83.32 - [email protected]
Goat farm with visit and sales of cheese. Open Tues. to
Sat. afternoon or by appointment.
39
Marçon (D9)
Chêvrerie
Exploitation avec visite et vente de
fromages.
Ouvert toute l’année : du lun au sam
de 10h30-12h30 et dim 10h30-12h
Contact : EARL des Caprines Fromagères “La Champagne” Tél : 06.99.72.50.52
[email protected]
Goat farm - visit and sales of cheese.
Open all year: Mon. to Sat. 10.30-12.30
and Sun. 10.30-12.00
Ruillé-sur-loir (C10)
Production porcine en vente
directe, verrines de charcuterie
artisanale, viande de porc fermier
sur commande.
Ouvert : toute l’année
Contact : La ferme du Cormier
Amélie et Xavier Aubry
Tél : 02.43.35.34.45 ou 06.32.13.74.37
[email protected]
Pork production with direct sales glass
jars of artisanal charcuterie, organic
pork meat to order.
Open all year by appointement
Autour du...
Grand Lucé
Le Grand-Lucé (A9)
Exploitation laitière
avec visite et vente
de fromages, beurre,
yahourts, crème...
Ouvert : vente toute l’année le
sam 9h-13h.
Contact : Les grandes Morcines
Tél : 02.43.40.49.51
[email protected]
Dairy with visit and sales of cheese,
yoghurt, butter, cream, etc.
Open: sales all year Sat. 9am-1pm.
40
Villaines-sous-Lucé (A9)
Fromage de vache (frais, tomme…),
viande bovine
Exploitation laitière avec des vaches normandes nourries à l’herbe
et au foin séché en grange façon «montagne».
Ouvert : vente toute l’année le jeudi 15h-19h (sauf jeudis fériés).
Contact : Gaec Le Pis qui Chante - Les Renoulières
Tél. : 02.43.40.93.74 -06 15 89 84 57
http://lepisquichante.free.fr - E-mail : [email protected]
Cow’s cheese (fromage frais, Tomme, etc.), beef Dairy farm with
Normandy cattle fed on grass and dried hay in the barn, “mountain”
style. Open: sales all year on Thurs. 3-7 pm (except public holidays).
Autour de ... Château du Loir
Beaumont-Pied-de-Boeuf (C8)
Fromagerie
Vente de lait, fromages de vache, beurre, crème fraîche,
fromages à tartiner, lait cru, cabochons, coeurmembert,
caramel au beurre salé.
Ouvert : du lun au ven 17h30-19h, sam 10h-12h. Visite possible de
l’exploitation aux mêmes horaires.
Contact : Christelle Rouillard - Fromagerie Belmontaise – Vallerie
Tél. : 02.43.44.06.06 – 06.59.45.36.58
[email protected]
Cheese dairy
Sales of milk, cow’s milk cheese, butter, crème fraîche, cheese spreads,
unparsteurised milk, cabochons, coeurmembert, salted butter caramel
Open Mon. to Fri. 5.30-7pm, Sat 10am-12 noon; Visit to the dairy possible
at the same times.
Miellerie
A flanc de colline, les Ruchers Belmontais vous accueillent
pour découvrir la production apicole et les miels de notre région.
Produits de la ferme : vinaigre de miel, miel et ses dérivés.
Ouvert : Tous les samedi de 10h à 12h.
Contact : Les Ruchers Belmontais - Les Caviers
Tél. : 06 74 04 59 37 - [email protected]
Honey farm
On the hillside, Les Ruchers Belmontais welcome you to discover beekeeping and the honeys of our region. Farm produce: honey vinegar, honey
and its by-products.
Open: Every Saturday 10 am-12.
Fromage Délices et Casteloir/
Château du Loir
Château-du-Loir (D8)
Epicerie fine - délices et casteloir
Dégustations gratuites, produits exclusifs, terroir sarthois,
épicerie fine, cave, paniers gourmands, cafés grands crus.
Ouvert : du mar au sam de 9h30-12h45 et 15h-19h. Dim et jours
fériés 10h-12h30. Fermé du 17.08 au 04.09 (pendant cette
période, dépôt vente chez boulanger voisin)
Contact : Délices et Castéloir - 12 rue de Verdun
Tél : 02.43.79.11.60 - www.delices-et-casteloir.com
Delicatessen
Free tastings, exclusive products, specialities of the Sarthe, delicatessen,
wine cellar, gourmet hampers, speciality coffees. Open: from Tues.
to Sat. 9.30am-12.45pm and 3-7pm. Sun. and bank holidays 10am12.30pm. Closed from 17.08 to 04.09 (during this period, sales at the
neighbouring bakery)
Autour de ... Racan
Louestault (E10)
Ferme du XIXèmeavec production de foie gras, volailles,
charcuterie de canards gras, porcs fermiers.
Dégustation gratuite.
Ouvert : lun, mar, jeu et ven 8h30-12h30 et 13h30-17h30.
Le mercredi et week-end sur rdv.
Contact : La Roche Martel - Tél. : 02.47.24.41.94
[email protected]
19th century farm producing foie gras, poultry, cured duck, free range
pork. Free tasting.
Open: Mon. Tues. Thurs. and Friday 8.30am-12.30 and 1.30-5.30pm.
Wed. and weekend by appointment.
St-Paterne-Racan
(E9)
Pâtisserie
Spécialité pâtissière « le gâteau
de Racan », pain aux pommes,
ficelle forestière.
Ouvert : du mercredi au lundi
Contact : M. Taillepied
2 Pl. de la République
Tél. : 02.47.29.21.25
[email protected]
www.boulangerie-taillepied.com
Pastry speciality “ le gâteau de
Racan”, apple cake, forest breadstick.
Open: Wednesday to Monday.
Producteurs de pommes
GAEC des deux Saints
(agriculture biologique
depuis 1965)
Jus de Pomme, Jus de Pomme
Pétillant, Jus de Pomme Cassis,
Jus de Tomate, Confiture.
Saint Aubin le Dépeint
M. Refour
Tél. : 06.22.62.33.14 - Le lieu
dit la motte le gué de mézières
[email protected]
Apple juice, sparkling apple juice,
apple and blackcurrant juice,
tomato juice, jam.
41
Autour du ...
Lude
Chenu (E7)
Verger des Quantières
Goûters à la ferme. Vente
de pommes et jus de pommes
Ouvert : sur RDV
M. Eric Martineau « Les basses
Quantières» 72500 Chenu
Tél : 02.43.46.01.62
[email protected]
http://quantieres.blogspot.fr
focus Focus
Producteur de pommes « la choupette©»
Producers of “la choupette” apples
www.pomme-choupette.com
M. Charlie Gautier - SATL
Vergers du Vaux du Loir - Le Tuffeau
La Bruère sur Loir - Tél : 02.43.46.05.05
M. James Launay - SARL
Vergers Launay – Les Petites Bertinières
St Aubin le Dépeint - Tél.02.47.29.25.27
Fromages et yaourts
Transformation produits laitiers brebis
en agriculture bio, fromage et yaourt.
Vente à la ferme ts les matins et visite de l’activité (traite, etc.) sur RDV
Contact : Nicolas Fleurance - Les Deux Eves
[email protected] - Tél : 07.86.41.98.76 / 02.43.45.34.54
Ouvert : du 30.03 au 30.12 vente à la ferme ts les matins et visite
de l’activité sur RDV (traite à 17h30).
Snacks on the farm by appointment,
sales of apples and apple juice. Open
by appointment.
Le Lude (D5)
Épicerie fine
Spécialités sarthoises, vins
régionaux, produits du terroir,
épices, confitures, torréfaction
de café sur place. Salon de thé,
paniers garnis, cartes postales et
souvenirs...
Ouvert : du mar au sam 9h30-13h30
et 15h-19h30, le dim 9h30-13h30.
Contact : Marita d’ici et d’ailleurs
8 rue de la boule d’or
[email protected]
Tél. : 02.43.48.09.95
Delicatessen
Sarthe specialities, regional wines,
local produce, spices, jams., in-store
coffee roasting, tea room, selection
baskets, postcards and souvenirs…
Open: Thur. to Sat. 9.30am-1.30 pm
and 3-7.30pm, Sun. 9.30am-1.30pm.
Le rendez-vous de la bière artisanale Française
Plus de 200 bières en référence uniquement produites par
l’artisanat Français. De nombreuses idées cadeaux.
Ouvert : du jeu au sam 10h-12h et 15h-19h
Contact : Le caveau Ludois - place du Champ de Foire
Tél. : 02.43.48.10.85
Specialist in traditional French beers. Over 200 beers produced by French
craftsmen. Numerous gift ideas.Open: Thur. to Sat. 10am-12 and 3-7pm.
Pâtisserie
Spécialités « La pierre du château » (bonbon de chocolat - 100%
beurre cacao), « Le Plantagenêt ». Tarte Vigneronne
Ouvert : du mar au sam 7h30-13h et 15h-19h, le dim 7h30-13h.
Contact : Aux Délices Ludois, 8 place de l’Hôtel de Ville
Tél. : 02.43.94.44.21
Pastrycook specialities « la Pierre du château »
(chocolate bonbon with 100% cocoa butter), « le Plantagenêt ».
Open: Tues. to Sat. 7.30am–1pm and 3-7pm, on Sun.
Fromages de chèvre
Un fromage doux et homogène grâce à une mixité de
races de chèvres au sein de l’exploitation
Contact : Au petit Paris - Damien Belorgey - Tél : 02.43.94.67.54
42
Savigné-sous-le-Lude (D4)
Goat cheese. A mild cheese with a smooth consistency, thanks to the
variety of goat breeds in the herd.
Soft fruit farm
Bilberry picking on the farm from
mid-July to mid-September, Tues.
and Fri. 3-7pm and Sat. 9am-1pm.
Sales of blackcurrant, redcurrant,
raspberry and bilberry jams and visit
to the farm all year by appointment.
Cheese and yogurt
Production of organically farmed ewe’s milk dairy products, cheese and
yogurt. Sales on the farm every morning and farm visit (milking, etc.) by
appointment
Autour de ... Mayet
Sarcé (C6)
Volailles traditionnelles
Ouvert : le vendredi de 14 à 19 h et le samedi de 9 à 12 h.
Contact : Guillaume Loyer – la Cellerie
Tél. : 02.43.79.57.16 - www.volailles-loyer.fr
Traditional poultry - Open: Fri. 2-7 pm and Sat. 9am-12 noon.
Vaas (C7)
Exploitation de cultures de petits fruits rouges.
Cueillette des myrtilles à la ferme de mi-juillet à fin août, le mardi et
vendredi 15h-19h et le sam. 9h-13h. Vente de confitures de cassis,
groseilles, framboises, myrtilles… et visite toute l’année sur rdv.
Contact : Fabienne Hagneaux - La Brunetière - Tél. : 02.43.46.21.02
[email protected]
La ferme des bleuets /
Vaas
43
Hébergements et restaurants
focus Focus
Accommodations &Restaurants
Les Marchés de la Vallée du Loir
Markets
Verneil-le-Chétif (C7)
Élevage d’autruches
Visite et vente de viande,
charcuterie, oeufs décorés,
maroquinerie.
Ouvert : Accueil au magasin
du 01.05 au 30.09 du lundi au
vendredi 14h-17h. Le sam sur
rdv. Le dim prendre rdv 3 sem
à l’avance. Visites guidées :
vacances d’été 14h-17h - Vacances
d’hiver 14h-16h et sur résa 2 jours
avant du 01.05 au 30.09
Tarifs visites : Adultes: 2,50 €.
Contact : La Vallée des Autruches
Les Vallées Tél : 02.43.46.87.41
ou 06.17.20.45.26
Ostrich farm:
Visit and sales of meat, cured meats,
decorated eggs, leather goods.
Open: Reception in shop 01/05 to
30/09 Mon. to Fri. 2-5pm. Sat. by
appointment.
For Sun. visiting, book 3 wks ahead.
Guided tours: summer holidays
2-4pm – winter holidays. Guided tour
price: Adults €2.50.
> Lundi matin / Monday Morning :
Mansigné
> Lundi après-midi / Monday afternoon :
Baugé
> Mardi matin / Tuesday Morning :
Vaas, Cérans Foulletourte, Durtal, Luché Pringé
> Mercredi matin / Wednesday morning :
Le Grand Lucé, La Flèche
> Jeudi matin / Thursday morning :
Saint-Paterne-Racan, La Chartre sur le Loir, Le Lude
> Vendredi matin / Friday morning :
Neuvy-le-Roi, La Chapelle d’Aligné, Cré-sur-le-Loir
> Samedi matin / Saturday morning :
Aubigné-Racan, Château du Loir, Baugé
> Dimanche matin / Sunday morning :
Mayet, La Chartre sur le Loir, La Flèche, Jupilles
Légende
Vignobles et Découvertes
Gîtes de France
Accueil paysan
Clévacances
Accueil vélo
Qualité tourisme
Tourisme et handicaps
Bienvenue au Château
Piscine
Maître restaurateur
Hôtel
Restaurateur de france
Accès personnes en situation de handicap
Tables et auberges de France
Logis de France - cheminées
Logis de France - cocottes
19 bonnes tables sarthoises
Bienvenue à la ferme
44
Fourchette Michelin
EC
En cours de classement
TARIFS
> Tarif chambres d’hôtes :
base 2 personnes par nuit
> Hôtel : chambre double
45
Restaurants
Ville
Restaurants
Nom
Contact
Tarifs
Fermeture
Ville
Nom
Cuisine traditionnelle et raffinée à base de produits frais
AU JARDIN
et locaux. En hiver, mariez les mets et les vins au coin de
DES SAVEURS la cheminée, en été une terrasse ombragée vous convie
Autour du ... Grand Lucé
SAINT VINCENT DU LOROUER (B9)
Offrez-vous la cuisine de qualité et le savoir faire de 25
du Chef Guy Podevin. Il préparera juste pour vous à 45€
des plats élaborés à partir de produits frais et de
saison.
Forêt de Bercé - 02.43.44.84.45
www.la-maison-de-lhermitiere.com
LA MAISON DE
L’HERMITERE
à la détente. Cours de cuisine par le chef le jeudi soir.
du lundi au merc
en juil et août
du lundi au vend.
hors saison
3 rue du Val de Braye - 02.43.44.45.55
www.au-jardin-des-saveurs.com
LA PETITE
AUBERGE
Autour du ... Lude
LE LUDE (D5)
AUBERGE DU PORT DES
ROCHES
DOMAINE DE LA COURBE
Auberge du Port des Roches - 02.43.45.44.48
[email protected]
Rte de Luché
02.43.94.88.75 - www.domaindelacourbe.com
de 27 à 58€
dim soir au mardi midi
de 12,90 à 39,90€ dimanche soir sf veille de jour
férié
Dans un cadre douillet et chaleureux, Cathy et Dany de 13
vous feront découvrir un somptueux mélange de à 41€
gastronomie et de cuisine régionale par des mets
créatifs et un accueil à explorer.
2 av de La Libération - 02.43.94.63.10
www.renaissancelelude.com
LA
RENAISSANCE
dim soir et
lundi
LHOMME (C9)
LA RENAISSANCE
LES TABLES DE LA
FONTAINE
LES FOUGERES
LE BŒUF
Lieu dit Domaine Bel Air - 02.43.87.18.18
www.domainedebelair.com
de 17 à 47€
dimanche soir
au mardi midi
Cuisine traditionnelle
Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir
BEAUMONT SUR DEME (D10)
LES MÈRES
COCOTTES
Dans ce cadre atypique Valérie et Marine vous
de 13
accueillent et vous proposent un tour gustatif des
à 30 €
meilleurs producteurs locaux avec une cuisine
faite maison.
9 rue Alexis de Tocqueville - 02.43.46.80.52
[email protected] - www.lesmerescocottes.fr
ledim
mercredi
soir et et
les
soirs du dim
lundi
au jeudi
Dans ce bistro gourmand, vous aurez le plaisir de déguster une
cuisine « Fait maison » de plats traditionnels ou revisités aux
parfums du Japon, élaborés par la chef Naoko. Vous pourrez
également découvrir un très grand choix de Jasnières et Coteaux
du loir.
ledim
lundi
soiretettous
les
soirs, sauf
lundi
vendredi soir et
samedi soir
de 14
à 30 €
15, place de l’église
02.43.44.62.62 - [email protected]
LA CHARTRE SUR LE LOIR (D10)
LE RELAIS
RONSARD
46
Vous apprécierez les spécialités locales et les
de 28
produits de saison dans ce lieu idyllique pour un
à 35€
long déjeuner tranquille, un dîner romantique aux
chandelles ou une fête de famille.
20, place de la République - 02.43.44.40.16
www.lhoteldefrance.fr - [email protected]
LE CAFE DES ARTS
L’ESTAMINET
LA GRIGNOTE
LE BAMBOU
5 Place de la Liberté - 02.43.44.40.86
1 place de la république - 02.43.46.71.57
17, rue nationale - 02.43.79.16.48
8 rue nationnale - 02.43.44.46.14
de 8,50 à 12€
de 16,5 à 25€
à partir de 9,5€
à partir de 7€
dim soir et
lundi
LE-GRAND-LUCE (A9)
LE WILLING’HAM PUB
SAINT-PIERRE-DU
LOROUER (B9)
LE FER A CHEVAL
12 rue du Val de Loir - 02.43.44.00.52
[email protected]
3 rue du Pot de pierre - 02.43.44.96.43
de 13,50 dim
01/01
soirau
et 31/03
à 40€
merc. 1/04 au
lundi
30.06 merc. soir,
15/07 au 31/08
mard. soir
de 12 à 25€
le lundi soir et mercredi soir
12 à 25€
dim soir et mar soir
Une cuisine traditionnelle agrémentée d’un
soupçon de créativité. Les spécialités de la maison
sont les fruits de mer. Ne manquez pas la variété
de fromages de chèvre du pays.
21 place de l’église
02.43.44.13.12 - www.restaurantleboeuf.com
de 12
à 30€
dim
dimsoir
soiret
lundi
et lundi
10 Place de la République
02.43.86.81.53 - [email protected]
2, rue de la fontaine
02.43.44.83.19 - www.leferacheval.com
de 12 à 15€
12€
mercredi et les soirs du
dimanche au jeudi
Autour de ... Château-du-Loir
BEAUMONT PIED DE BŒUF (C8)
LE RELAIS DU Evelyne et Philippe vous proposent de déguster
CHEVAL BLANC une cuisine traditionnelle et de saison, faite
maison, dans leur auberge de campagne.
22 rue de la Tour - 02.43.44.84.59
www.aubergechevalblanc72.com
CHÂTEAU DU LOIR (D8)
DISSAY SOUS
COURCILLON (D8)
THOIRE SUR DINAN (C8)
HOTEL DE LA GARE
LE TANGER
L’IMPREVU
COMME A LA MAISON
LA MICHONNIERE
AUBERGE DU VAL DE LOIR
LE DINAN
lundi
le mardi soir et mercredi
lundi, mar soir et dim midi
lundi
Dans un cadre semi rustique et une ambiance
chaleureuse, goûtez à une cuisine du terroir
gourmande à base de produits frais et entièrement
élaborés maison.
12 rue du Val de Braye - 02.43.44.45.08
www.lapetiteauberge72.com
De 11,40 dim
lundi,
soir et
à 32 €
les soirs le
lundi
mard, merc,
jeud et dim.
Autour du ... Grand Lucé
CHAHAIGNES (C9)
CHEZ MITON
Fermeture
MARÇON (D9)
Autour de ... Mansigné
CERANS FOULLETOURTE
(B5)
Tarifs
LAVENAY (PONT DE BRAYE) (C11)
CUISINE GASTRONOMIQUE ET RAFFINÉE
LUCHE PRINGE (C5)
Contact
170 Avenue Jean Jaurès - 02.43.44.00.14
11 Place des Halles - 02.43.46.45.45
Place de l’Hôtel de Ville - 02.43.44.04.08
7 Place de l’Hôtel de Ville - 02.43.44.00.60
9 place de l’Hôtel de Ville - 02.43.44.89.66
3 Place Marcel Morand
02.43.44.09.06 - www.aubergeduvaldeloir.fr
de 11 à 28€
10,50 €
de 8 à 25€
de 9 à 15 €
A partir de 9,50€
de 6,50 à 30€
Restaurant familial et traditionnel d’une capacité
d’accueil de 80 personnes. Repas de famille, traiteur
et banquets. Menu du jour la semaine et menus de
saison à la carte sur réservation le week-end.
2 rue du Dinan
02.43.44.22.81 - [email protected]
de 17
à 44€
lundi
dim
soir(sauf
et
jours fériés) et
lundi
dimanche soir
hors saison
dimanche
samedi midi, dimanche soir et lundi
dimanche
mercredi
lundi et mardi
dimanche soir sf de juin à sept.,
samedi midi
de
11,50€
à 32€
lundi
dim
soirtoute
et la
journée et tous
lundi
les soirs sauf
le samedi soir
47
Restaurants
Ville
VOUVRAY SUR LOIR
(D8)
Nom
LE PISSOT
Contact
12 place Arsene Baussant
02.43.44.87.54 - http://lepissot.over-blog.com
Tarifs
13€
Fermeture
Dimanche et le soir sauf
vendredi et samedi
Autour de ... Racan
LA BONNE FRANQUETTE
EPEIGNE SUR DEME (E10)
AU BON ACCUEIL
NEUVY LE ROI (F10)
SAINT-AUBIN-LE-DEPEINT (E8) LE P’TIT AMIRAL
SAINT-PATERNERACAN (E9)
HOTEL-RESTAURANT
DU CENTRE
4 Rue Salmon de Loiray - 02.47.52.37.46
4 grande rue - 02.47.24.41.50 - [email protected]
16 r Principale - 02.47.29.25.13
www.leptitamiral.fr
4, place de la République - 02.47.29.21.37
13 à 29€
de 10 à 13€
de 9 à 32,50€
dimanche et le soir en semaine
mercredi
le dimanche - sam sur résa
12€
samedi soir et dimanche
de 19,90
à 35€
les soirs
sf vend et sam
LE SIROP D’ERABLE
AUBERGE DES ISLES
AUBERGE ALSACIENNE
AU BISTRO RONSARD
LE KISOQUE
LE MAINE
MAYET (D7)
VAAS (D7)
LA VALLEE DU LOIR
CHEZ PEDRO
AUBERGE DES TILLEULS
BAR DU CENTRE
LE VEDAQUAIS
L’ANTRE II
MANSIGNE (C5)
AUX BERGES DU LAC
Capacité
Hôtel de France - 02.43.44.40.16 - www.lhoteldefrance.fr
de 70 à 83 €
23
le lundi (sauf jours fériés) et le de 54 à 59€
dim soir hors saison
le dimanche et du 10 au 24/08 de 35 à 72€
et pendant vacances de Noël
6
EC
Autour de ... Château-du-Loir
BEAUMONT PIED
DE BŒUF (C8)
CHÂTEAU DU LOIR (D8)
Le Relais du Cheval Blanc
www.aubergechevalblanc72.com - 02.43.44.84.59
Hôtel de la gare - 02.43.44.00.14
DISSAY SOUS COURCILLON (D8)
Auberge du Val du Loir
www.aubergeduvaldeloir.fr - 02.43.44.09.06
Autour de ... Racan
11 Place de l’Eglise - 02.43.79.56.91
[email protected]
7 place du Monument - 02.43.45.79.34
8 rue des ponts - 02.43.94.63.25
14 Rue de La Boule d’or - 02.43.48.20.45
www.auberge-alsacienne-le-lude.com
8 rue du champ de foire
02.43.94.83.33 - www.bistroronsard.fr
24 pl. du champ de Foire
02.43.48.08.56 - [email protected]
17 Av de saumur - 02.43.45.33.01
12 €
le soir et le dimanche
de 51 à 65€
Hôtel du Centre - [email protected] - 02.47.29.21.37
12 €
de 19 à 38€
de 22,90 à 28,90€
lundi soir, mercredi soir
mardi soir et mercredi
dim soir au mardi midi
de 14,50 à 35€
les soirs en sem - WE sur résa
AUBERGE
DU PORT
DES ROCHES
après-midi du dimanche et des 50€
jours fériés
Dimanche
10,50 €
Auberge située à la campagne avec service en terrasse au
bord du Loir. Vous pourrez y déguster des plats qui sont le
reflet de la saison ou vous laisser tenter quelques jours par
les chambres décorées dans des tonalités fraîches et gaies.
www.logisdefrance-paysdelaloire.com - 02.43.45.44.48
Domaine de la courbe
www.domaindelacourbe.com - 02 43 94 88 75
La Renaissance - www.renaissancelelude.com - 02.43.94.63.10
Auberge alsacienne
www.auberge-alsacienne-le-lude.com - 02.43.48.20.45
Le Maine - 02.43.45.33.01 - 06.83.10.87.59
LE LUDE (D5)
samedi midi et dimanche soir en
hors saison
16
6
9
dimanche après-midi au lundi
matin
dimanche soir
dimanche soir, lundi et mardi
midi
Dimanche soir (hors sasion)
de 62 à 72€
12
de 99 à 139€
15
de 55 à 65€
de 65 à 70€
8
7
42 €
9
de 57€ à 67 €
12
De 50 à 80€
31
55€
14
Autour de ... Mayet
10 rue du 11 novembre - 02.43.46.20.72
7 place de l’église - 02.43.46.20.59
10 place de l’hotel de ville - 02.43.46.60.12
11 place de l’hotel de ville - 02.43.46.60.02
www.barducentremayet.fr
place de la liberté - 02.43.46.01.41
www.vedaquais-72.com
De 10,40 à 22€
De 11,30 à 30€
De 11,30 à 29€
12 à 15 €
lundi
dimanche
le mercredi et le soir le dim, lun et mardi
samedi sf de juin à août. Le soir sur résa
De 12 à 35€
lundi et dimanche soir
VAAS (D7)
4 pl Pierre Belon
02.43.88.64.75 - [email protected]
02.43.46.14.17 - [email protected]
12€
le dimanche et les soirs
de 14 à 17€
Fermé du 01.11 au 31.03
23, rue Carnot - 02.43.44.41.48
11 place des Halles - 02.43.46.45.45
de 12 à 20€
à partir de 10,50€
le midi et le mercredi
samedi midi, dimanche soir et lundi
Le Védaquais - www.vedaquais-72.com - 02.43.46.01.41
Autour de ... Mansigné
CERANS-FOULLETOURTE (B5)
MANSIGNE (C5)
Autour de ... Mansigné
CERANS-FOULLETOURTE (B5)
Tarifs
Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir
Autour du ... Lude
Autour de ... Mayet
AUBIGNE RACAN (D7)
Fermeture
LUCHE PRINGE (C5)
Autour du ... Lude
LUCHE PRINGE (C5)
LE LUDE (D5)
Nom / contacts
SAINT-PATERNE-RACAN (E9)
La Roche - 02.47.29.29.00 - www.auberge-escotais.com
LES PROVINCES
Ville
LA CHARTRE SUR LE LOIR
(D10)
AUBERGE DE Caves-Restaurant au coeur du Pays
L’ESCOTAIS de Racan.Terrasse ombragée fermée.
Vaste parking. Point info du Pays de
Racan.
CHENU (E7)
Hôtellerie
Domaine de Bel Air - www.domainedebelair.com - 02.43.87.02.09
LA TERRASSE
DES OLIVIERS
Au bout du chemin ourlé d’oliviers argentés, la bastide au
bonheur simple et tranquille
[email protected] - www.laterrassedesoliviers.fr
02.43.460.460
Spécialités étrangères
LA CHARTRE SUR LE LOIR (D10)
CHÂTEAU DU LOIR (D8)
LA LUNA
LE TANGER
RESTAURATION RAPIDE
Autour de ... de La Chartre-sur-le-Loir
LE BAMBOU
8 rue nationale - 02 43 44 46 14
Ville
7€
lundi
De 9,20 à 12,90€
dimanche
Autour du ... Lude
48
Le Lude (D5)
LE BISTROT DU MARCHE Intermarché, av de saumur - 02.43.94.66.57
Hébergement insolite
Nom / contacts
Tarifs
Capacité
Autour du ... Grand Lucé
SAINT PIERRE DU LOROUER (B9)
Glamping Le Mans Holidays du 10.05 au 5.09
02.43.79.55.37 - www.lemansholidays.com
50€ / 2 adultes
5€ / enfant
2 Tentes safari
2 adultes, 2 enfants
49
Gîtes et meublés
Ville
Gîtes et meublés
Nom / contacts
Tarifs
Capacité
Le Patois - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-france-44.fr
Gîte Coteaux de Beaumont - 02.28.01.96.46 - famille.chirol@wanadoo.
La Maison
de Miton
Gîte aménagé de bon goût, situé dans le
bourg de Chahaignes, tout près de la forêt de
Bercé avec tous commerces.
02.43.44.62.62
[email protected]
De 350 à 400€ la sem 230€ le WE
520€ la sem 290€ le WE
6
4 à 12
De 400 à 450€ la sem
300€ le WE
6
SAINT PIERRE DU LOROUER (B9)
SAINT VINCENT DU LOROUER (B9)
VILLAINES-SOUS-LUCE (A9)
BEAUMONT PIED DE BŒUF (C8)
La Raderie - 02.43.79.14.90 - www.croisard-cave-raderie.fr
De 320 à 390€ la sem 220€ le WE
Le Grand
Moulin
350€ WE ou Middleweek
4
2à6
DISSAY SOUS COURCILLON (D8)
FLEE (C8)
Gîte - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Le Relais de l’Arche - 02.43.40.42.19 - www.chevalponey.fr
La Davière - 02.43.42.92.32 - 06.79.54.01.08 - [email protected]
La Ragée - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
De 350 à 450 € la sem 350€ le WE
Le Mans Holidays - 02.43.79.55.37 - www.lemansholidays.com
De 62 à 110 € la nuit (mini. 3 nuits)
La Coutière - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
La Jardière - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
De 350 à 380€ la sem 250€ le WE
De 181 à 213€ la sem 141€ le WE
Le Pâtis - 02.43.79.47.55 - 06.80.65.87.74 - [email protected]
Bellevue - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Lake House France - 02.43.46.98.66 - [email protected]
Le Moulin de Longesvres - 02.43.44.62.92 - [email protected]
Les Chalets du Val de Loir - [email protected] - 06.13.66.79.59
La Poterie - 06.13.06.62.17 - http://lapetitemaisonsanslaprairie.over-blog.com
La Chauvinière - 01.43.31.43.71 - 06.32.49.29.63
La Huberdière - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
JUPILLES (B8)
02.43.44.65.78 - 06.85.56.30.45
www.mdmillet-moulin.fr - [email protected]
Le Nid
de Bercé
LHOMME (C9)
Gîte - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-france-44.fr
La Borde aux Moines - 02.47.52.30.63 - www.labordeauxmoines.fr
115€ la sem 65€ le WE
De 490 à 590€ la sem
de 79 à 110€ la nuit
2
4
La loge de Courtoux - 02.41.52.91.62 - www.demianville-jasnieres.fr
De 700 à 790€ la sem
490€ WE 4 nuits 400€ WE 3 nuits
De 345 à 520€ la sem le WE sur dde
2
Le Moulin Saint Blaise - 02.43.46.78.05 - www.moulinstblaise.co.uk
Tarifs
370€ la sem 220€ le WE
De 430 à 440€ la sem 400€ le WE
EC
Maison rénovée avec soin, entièrement indépendante et située
dans un hameau très calme entourée d’un jardin arboré et
privatif. A votre disposition 2 vélos et des chemins de randonnées
au départ de la maison pour découvrir le vignoble.
SAUNA
4
Dans corps de ferme du propriétaire, pavillon
de chasse en tuffeau de 70 m² entièrement
rénové, parking, entrée et jardin (500 m²)
privatifs, terrasse en bois.
02.43.46.16.88 - 06.08.53.19.84
[email protected]
Les Tropes - 02.43.79.16.56 - www.gites-les-tropes.com
De 400 à 450€ la sem
180 à 270€ le WE
4
Le Clos
de l’Arche
06.27.63.90.56 - 06.95.16.11.76
[email protected] www.la-petite-grange.fr
La Borde Gontier - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-france-44.fr
La Perdrillère - 02.47.24.83.69 - 06.63.18.61.60 - [email protected]
MARÇON (D9)
La
Cendrinerie
A disposition : salle à manger, 2 ch., salle de
bain, WC, cuisine équipée et salon-coin TV
indépendant avec BZ pour 2 pers.
De 380 à 400€ la sem 350 € le WE
De 320 à 450€ la sem 250 à 280€ le WE
De 260 à 320€ la sem
7
8
4
MONTABON (D8)
ST PIERRE DE CHEVILLE (E8)
THOIRE SUR DINAN (C8)
EC
RUILLE SUR LOIR (C10)
La Tendrière - 02.43.44.18.59 - 06.87.72.51.59 - www.la-tendriere.fr
Le clos des Cerises - 02.43.44.24.06 - 06.20.30.07.92
http://gite-clos-des-cerises.vallee-du-loir.fr
14 rue du Tertre - 02.47.52.36.48 - 06 81 16 93 51
[email protected]
Le Petit Aître - 02.43.79.00.29 - 06.89.02.43.38
http://gite-petit-aitre.site-pap.fr
De 350 à 400€ la sem De 120 à 140€ le WE
De 290 à 480€ la sem
4
4
De 200 à 300€ la sem De 150 à 250€ le WE
4
De 210 à 340€ la sem 200€ le WE
6
VOUVRAY SUR LOIR (D8)
12
9
2 gîtes (9pers)
4/6
12
410€ la sem
190 € le WE
4
De 445 à 600€ la sem 325€ le WE
7 Gîtes de
4, 6 et 8 pers
50
Le Moulin de la Bulassière - 02.43.40.92.06
La Cossonière- 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
300 à 382 € la sem - 300 € le WE
de 420 à 490 € la semaine 380 € le WE
Gite lumineux de 60 m2 proche de la maison des
propriétaires dans grand espace vert clos et ombragé.
Panier déjeuner offert pour tout séjour d’une semaine
au moins
295€ la sem
195€ le WE
6/8
4
8
4
7
13
La Queue de l’étang - 02.43.44.69.57 - 06.74.68.13.50 - [email protected]
La Péloiserie - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Le Closeau - 02.43.79.25.37 - [email protected]
Le Moulin d’Hilleraie - 02.43.79.49.85 - 06.09.22.64.17
http://moulinhilleraie.free.fr - 2 gîtes
Gîte les Brosses - 02.43.79.39.70 - 06.17.02.50.97 - [email protected]
Le Vieux Chataigner - 02.43.44.82.26 - 06.79.49.85.35
[email protected]
Le Saut du Loup - 02.43.44.17.28 - 06.33.16.67.54
La Valerianne - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Les Méaleries - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Gîtes des 3 moulins - 02.43.46.45.97 - www.gitesdes3moulins.fr
300€ la sem 180€ le WE
320€ la sem 200€ le WE
200 à 260€ la sem 80 à 120€ le WE
420 à 900€ la sem
300€ le WE
250€ la sem 90€ le WE
De 350 à 400€ la sem
De 200 à 300€ le WE
De 660 à 760€ la sem 510€ le WE
De 365 à 395€ la sem 235€ le WE
De 350 à 380€ la sem 250€ le WE
De 250 à 370€ la sem
2
5
5
7 à 20
7
2
6
14
6
6/8
4
Autour de ... Racan
CHEMILLE SUR DEME (E10)
Le Touchelion - 02.47.27.56.10 - [email protected]
EPEIGNE SUR DEME (E10)
Le Petit Bois Soleil - 02.47.27.56.10 - [email protected]
La Pinière - 02.47.27.56.10 - [email protected]
Le Moulin de la Raffinerie - 02.47.27.56.10 - [email protected]
Autour du ... Grand Lucé
LE GRAND LUCE (A9)
COURDEMANCHE (B10)
3 gites
(3/5 pers)
7
4
02.44.52.58.48/02.51.72.95.65
[email protected]/www.gites-de-France-44.fr
02.51.72.95.65 - www.gites-de-france-44.fr
PONCE SUR
LE LOIR (C10)
10
4
6
8
De 530 à 600€ la sem 335€ le WE
600€ la sem 350€ le WE
770€ la sem 149€ la nuit
300€ la sem 150€ le WE
De 225 à 270€ la sem
De 170 à 190€ le WE
De 450€ la sem - 270€ le WE
300€ la sem 200€ le WE
De 580 à 780€ la sem
LUCEAU (D8)
La Petite
Grange
Capacité
Autour de ... Château-du-Loir
LA C HARTRE SUR LE LOIR (D10)
Gîte de charme dans un moulin du XVIIIème
entièrement rénové
Nom / contacts
MONTREUIL LE HENRI (B10)
PRUILLE L’EGUILLE (B8)
Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir
BEAUMONT
SUR DEME (D10)
CHAHAIGNES (C9)
Ville
De 195 à 360€ la sem
De 150 à 190€ le WE
De 207 à 308€ la sem 136€ le WE
De 240 à 400€ la sem 190€ le WE
De 290 à 490€ la sem
4
3
4
6
51
Gîtes et meublés
Ville
LOUESTAULT (E10)
SAINT AUBIN LE DEPEINT (E8)
SAINT CHRISTOPHE
SUR LE NAIS (E9)
SAINT PATERNE RACAN (E9)
Gîtes et meublés
Nom / contacts
Pont Barry - 02.47.27.56.10 - [email protected]
Le Logis de la Garenne - 02.44.52.10.50
http://le-logis-de-la-garenne.over-blog.com
La Vallée - 02.47.27.56.10 - [email protected]
La Moisière - 02.47.27.56.10 - [email protected]
Les Boutrayes - 02.47.29.25.71 - 06.76.70.86.10
[email protected]
La Gringolerie 02.47.27.56.10 - [email protected]
La maison de la grille - 02.47.29.34.49 - 06.52.72.81.54
www.chateau-hodebert.com
La Peltière
Aménagé dans l’écurie et le grenier à grain. Face au
sud et près de la mare, le calme est son maître mot.
Lits faits et linge de maison fourni. Idéal pour un
séjour décontracté.
Tarifs
Capacité
De 290 à 530€ la sem
De 670 à 830€ la sem
5
12
De 310 à 436€ la sem 230€ le WE
De 850 à 1446€ la sem
De 502 à 752€ le WE
De 460 à 850€ la sem
5
8
VAAS (D7)
12
Autour de ... Mansigné
De 434 à 812€ la sem De 428 à 484€ le WE
De 450 à 550€ la sem
6
4
De 250 à 460€ la sem,
200 à 400 le mid-week,
200 à 220€ le WE.
PONTVALLAIN (C6)
SAINT-JEAN-DE-LA-MOTTE (C5)
LA CHAPELLE AUX CHOUX (E6)
LE LUDE (D5)
LUCHE PRINGE (C5)
Nom / contacts
La Ferme du Château des Touches - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Domaine de la Roche - 02.43.48.97.33 - http://domainedelaroche.fr
De 365 à 520€ la sem 315€ le WE
De 620 à 1350€ la sem
De 350 à 830€ le WE
20 chalets grand confort avec piscine chauffée
et couverte. Ouvert toute l’année
14
4
6
4
8
2 gîtes de 4, 1 de 6,
1 de 7 et 1 de 10
De 265 à
505€ la sem
4 à 6/
chalet
02.43.46.48.05 - http://basedeloisirsmansigne.fr
1 chalet
De 530 à 550 la sem 490€ le WE
De 350 à 380€ la sem
De 190 à 280€ le WE
250€ la sem 150€ le WE
450€ la sem
De 200 à 250€ la sem 140€ le WE
De 185 à 270€ la sem 185€ le WE
7
4à5
De 260 à 395€ la sem 260€ le WE
5
985 € la sem 595€ le WE
350€ la sem 150€ le WE
De 200 à 300€ la sem 200€ le WE
350€ la sem 250€ le WE
700€ la sem 350€ le WE
14
5
7
3à5
10
3
7
4
3
SAINT GERMAIN D’ARCE (E7)
Chambres d’hôtes
Ville
Nom / contacts
Tarifs
Capacité
Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir
CHAHAIGNES (C9)
L’Autourserie - 02.43.79.15.63 - 06.71.86.17.15 - www.autourserie.com
La maison Cremyll - 02.43.79.14.99 - www.lamaisoncremyll.com
Le Moulin Saint Blaise - 02.43.46.78.05 - www.moulinstblaise.com
55 à 65€
65€
75€
6
6
4
LA CHAPELLE GAUGAIN (C11)
Dans cet ancien couvent, chez Catherine et Philippe vous
La
Gauganaise pourrez partager le dîner et profiter de cette demeure pour
une nuit paisible.
59€
6
52€
8
90€
12
60€
5
02.44.35.11.30 / 06.03.98.96.47
LA CHARTRE SUR LE LOIR (D10)
Etival
Gîte aménagé dans un pavillon indépendant
situé sur un site avec des bâtiments anciens
(XVIe et XVIIe), à proximité de la maison des
propriétaires.
De 350 à 450€ la sem
250€ le WE
5
LA CHAPELLE GAUGAIN (C11)
Mme Gigou Pour la découverte du vignoble Jasnières et Coteaux du loir,
séjournez chez un vigneron. Possibilité de dégustation.
02.43.44.48.72 - www.gigou-jasnieres.com
02 43 94 67 23 - [email protected]
SAVIGNE SOUS
LE LUDE (D4)
Capacité
1190 à 1610 € la sem
900 à 1050 € we
De 570 à 620€ la sem
560€ la sem 390€ le WE
De 200 à 350€ la sem de 100 à 250€ le WE
Village de
20 chalets
4/6
Tarifs
Le Manoir du Gravier
02.43.46.20.61 - 06.46.25.51.35 - www.manoirdugravier.com
Gite de Vezins 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Pourquoi pas 02.43.79.67.01 - 06.08.32.95.77 - [email protected]
Les Hauts Moriers - 06 81 65 97 90 - [email protected]
MANSIGNE (C5)
Autour du ... Lude
Gîte - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Gite de l ‘Angellerie - 06.08.91.06.83
http://gitelangellerie.canalblog.com
La belle métaierie - 02.43.46.04.59 - [email protected]
La closerie - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Les Hêtres - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
Aux Grands hêtres (Les Noyers) - 02.51.72.95.65
www.gites-de-France-44.fr
Aux Grands hêtres (Les Noisetiers) - 02.51.72.95.65
www.gites-de-France-44.fr
Au Gué Chappée - 02.43.45.68.60 - 06.52.72.74.25 - www.auguechappee.com
La Lune - 06 80 46 47 40 - [email protected] - du 2.03 au 31.10
Le Moulin des iles - 02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
La Chevalerie 02.43.48.93.14 - la.chevalerie@orange
Maupas - 02.43.45.22.72 - 06.34.18.52.34
AUBIGNE RACAN (D6)
MAYET (D7)
02.47.29.38.56 - 06.75.40.23.30
[email protected] - www.lapeltiere.com
CHENU (E7)
LA BRUERE SUR LOIR (D7)
Ville
L’Aunay Lubin 02.43.45.89.15
Le Moulin de la Diversière - 02.43.48.09.16 - www.moulin-de-la-diversiere.com
Autour de ... Mayet
295 à 395€ la sem
De 345 à 655€ la sem
de 160 à 270 € le we
4
3 gîtes de 2
à 5 pers.
Le Grand
Moulin
AUBIGNE RACAN (D6)
Au barrage
de Cherré
Dans un cadre troglodytique entre coteau
boisé et le Loir, maison totalement indépendante, bercée par le bruit de l’eau du barrage.
Pêche sur place dans rivière de 2e catégorie.
De 330 à 420€ la sem
280€ le WE
5 chambres de charme dans un moulin du XVIIIème
entièrement restauré. Canoës à disposition.
06.85.56.30.45 - 02.43.44.65.78
www.mdmillet-moulin.fr - [email protected]
7
MARCON (D9)
Les Borderies - 02.43.46.68.38 - http://lesborderies.fr
02.51.72.95.65 - www.gites-de-France-44.fr
52
La Buttière
Le Moulin de Cherré
06.61.97.96.60 - 06.11.66.07.79 - http://lemoulindecherre.com
De 280 à 420€ la sem 250€ le WE
De 300 à 500€ la sem
De 230 à 340€ le WE
4
2 gîtes de 6 et
8 pers
53
Chambres d’hôtes
Ville
Chambres d’hôtes
Nom / contacts
Tarifs
Capacité
La Tendrière Maison de Maître du XVIIIème siècle. Plusieurs chambres d’hôtes
et un gîte pour 4 personnes. Demeure située sur le GR 35.
De 60
à 70€
12
Ville
PONCE SUR LE LOIR (C10)
Nom / contacts
Le Moulin
Calme
THOIRE SUR DINAN (C8)
VOUVRAY SUR LOIR (D8)
Autour ... du Grand Lucé
LE GRAND LUCE (A9)
MONTREUIL LE HENRI (B10)
SAINT PIERRE DU LOROUER (B9)
SAINT VINCENT DU LOROUER (B9)
Le Moulin de Brives - 02.43.46.33.79 - [email protected]
14 rue du Collège - 02.43.44.91.27 - [email protected]
The Secret Garden - 02.43.46 .28.05 - http://thesecretgarden-france.com
La Haute Folie - 02.43.40.86.54 - [email protected]
La Roiserie - 02.43.85.81.54 - [email protected]
Le Moulin de Monternault - 06.79.31.56.15 - [email protected] -du 15/04 au 14/09
Le Chaton Rouge - 02.43.46.21.37 - www.lechatonrouge.com
Pour vos escapades en amoureux ou en famille, venez
La Maison
d’hôtes de séjourner entre mai et octobre dans cette maison d’hôte
l’Hermitière nichée dans la nature au cœur de la forêt de bercé. Table
d’hôte sur réservation.
02.43.44.84.45 - 06.37.02.32.11
www.la-maison-de-lhermitiere.com
Le Mans Holidays - 02.43.79.55.37 - www.lemansholidays.com
De 65 à 100€
65€
70 à 85 €
65€
68€
77
90€
Jumelle - 02.43.44.24.77
La Nuitée - 02.43.44.03.38 - www.lanuitee.com
Château des remparts - 06.81.38.56.39 - [email protected]
12
Maison de plain pied totalement «close», chambres accessibles
du jardin, cuisinette gracieusement mise à disposition, parking
dans un grand parc à proximité «Vous souhaitez une halte au
calme, n’allez pas plus loin»
75€
45 à 50€
49€
5
2
4
02.43.79.23.84
Chambres d’hôtes du Port Gautier - 09.54.02.52.95 - 06.26.03.06.21 - www.giteduportgautier.jimdo.com
55€
14
6
CHEMILLE SUR DEME (E10)
NEUVY LE ROI (F10)
SAINT PATERNE RACAN (E9)
Les Grands Maisons - 02.47.52.36.48 - 06.81.16.93.51 - [email protected]
Mme Blanchard - 02.47.24.48.57
Château d’Hodebert - 02.47.29.34.49 - 06.52.72.81.54 - www.chateau-hodebert.com
54€
45€
130 à 160 €
7
5
2
55€
de 50 à 60€
45€
46€
60€
de 75 à 95€
68 €
4
8
4à5
4
6
5
2à5
67€
70€
15
2
60€
4
Autour du ... Lude
100€
11
52€
65 à 72€
De 60 à 80€
5
9
4
LA BRUERE SUR LOIR (D7)
LA CHAPELLE AUX CHOUX (E6)
LUCHE PRINGE (C5)
LE LUDE (D5)
SAVIGNE SOUS LE LUDE (D4)
La belle métaierie - 02.43.46.04.59 - [email protected]
Coté JARDIN - 02.43.94.63.50
Madame Bourge - 02.43.94.67.00
Mme Lailler - 02.43.45.41.21
Le Grand Maulne - 02.44.33.61.08 - 06.23.82.33.38 www.legrandmaulne.net
5 Grande Rue - 02.43.94.92.77 - www.5granderue.com
Le moulin de la Diversière - 02.43.48.09.16 - www.moulin-de-la-diversiere.com
Autour de ... Mayet
Le Prieuré
Accolé à une église romane, le Prieuré, belle demeure
familiale classée avec son élégante façade du XVIIe, est situé
aux confins de la Touraine, du Maine et de l’Anjou sur l’axe
Le Mans-Tours
De 110 à
135€
7
MAYET (C7)
Les Ormeaux - 02.43.79.12.43 - 06.81.49.39.28 - www.naturedetente.com
La Châtaigneraie - 02.43.79.36.71 - 06.16.44.45.97 - [email protected]
Le Moulin
Page
Deux chambres où la modernité et le confort cohabitent avec le
charme du Moulin Page. Piscine extérieure chauffée en haute saison
(31°) - Espace bien-être spacieux avec : jacuzzi 3 pl., un sauna et
hammam (supplément pour 2 de 40 € ou 30 € sans le hammam).
Ancien Prieuré bordant le Loir sur 1,5km. C’est dans un cadre très
Le Bas
Montsureau calme et verdoyant, entouré de plaines et forêt, que Madeleine
vous reçoit toute l’année.
De 54 à 57€
A partir de 60€
80€
7
4
4
02.43.44.98.46 - [email protected]
Autour de ... Mansigné
CERANS FOULLETOURTE (B5)
02.43.46.16.98 - www.lemoulinpage.com
La Gaudruère - 02.43.44.18.61 - 06.10.14.68.74 - www.lagaudruere.fr
La Thibaud - 06.12.69.86.04 - [email protected]
Chez Patricia et Michel - 02.43.79.37.22 - 06.89.54.17.56 - [email protected]
Marc Girard - 02.43.79.67.01 - 06.08.32.95.77 - [email protected]
VAAS (D7)
02.43.44.09.09 - 06.15.77.84.48 - www.chateauprieure.com
JUPILLES (B8)
LAVERNAT (C7)
65€
Autour de ... Racan
75€
DISSAY SOUS COURCILLON (D8)
FLée (C8)
La Haute Forge - 06.77.32.08.61 - [email protected]
Mr Grandamy - 104 rue Oscar Monéris - 06.60.23.92.42
Les Sablons
5
7
9
4
14
9
8
Autour de ... Château du Loir
BEAUMONT PIED DE BŒUF (C8)
CHÂTEAU DU LOIR (D8)
Capacité
02.43.46.39.75 - 09.87.02.49.84
[email protected] - www.lemoulincalme.com
50 rue principale - 02.43.44.18.59 - 06.87.72.51.59
[email protected] www.la-tendriere.fr
COURDEMANCHE (B10)
Chambres et table d’hôtes (22€/pers, boisssons non
comprises, sur résa). 2 étangs, piscine chauffée. Idéal pour
une escapade romantique.
Tarifs
OIZE (B5)
55€
75€
2
6
La Drouardière - 02.43.87.44.10 - 06.50.73.78.96 - [email protected]
Le Chalet du Bois - 02.43.20.21.71 - 06.84.11.74.48 - [email protected]
114 rue Nationale - 02.43.87.80.38 - 06.12.64.24.83 - [email protected]
Château de Montaupin - 02.43.87.81.70 - 06.83.56.60.40 - http://chateau-de-montaupin.e-monsite.com
Moulin
de Boisard
Francine et Michel vous accueillent dans leur moulin à eau du 17e
entouré d’un jardin d’agrément, d’un potager et d’un verger,
bases de l’alimentation proposée à la table familiale.
58€
60€
52€
75 à 80 €
60€
2
4/5
4
15
7
06.07.80.27.86 - [email protected]
54
YVRE LE POLIN (B5)
SAINT-JEAN-DE-LA-MOTTE (C5)
La Cure - 02.43.87.25.27 - [email protected]
Domaine de la Roche - 02.43.48.97.33 - http://domainedelaroche.fr
52€
120 à 160€
6
6
55
Hébergements de groupes
Ville
Nom / contacts
Campings
Tarifs
Capacité
Nom / contacts
locatifs
La Malvoyère - 02.43.44.46.19 - www.lamalvoyere.com
1560€ le WE/2 nuits
25
Vieux moulin - 02.43.44.41.18 - du 01-03 au 30-11
www.camping-duvieuxmoulin.com
LA CHARTRE SUR LE LOIR
(D10)
tarifs
Capacité
tarifs (1 emplacement,
2 adultes, 1 voiture/nuit)
Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir
Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir
CHAHAIGNES (C9)
RUILLE SUR LOIR (C10)
Ville
Mobil homes, Bengalis
en nb
d’emplacements
12,50 à 14,50€
82
MARCON (D9)
158 couchages en chambres simples, doubles, box. Salle 12€/nuit/pers.
Lycée
Nazareth de restauration de 150 places - Cuisine équipée - 6 salles
Le lac des
Varennes annexes - théâtre - dancing - vaste parking - Espaces verts
3 ha - Espace clos - Pendant les congés scolaires
02.43.44.44.30 - www.nazarethlocation.fr
En bordure d’un magnifique lac de 50 ha, le lac des Varennes
de 12 à
vous propose de multiples activités dans un cadre enchanteur :
16,50€
école de voile, tennis, mini-golf, canoës, club enfants, animations,
plage de sable fin, pêche… Locations de mobil homes et
bungalows toilés. Du 17-04 au 27-09
156
02.43.44.13.72 - www.lacdesvarennes.com
Autour de ... Château du Loir
FLEE (C8)
JUPILLES (B8)
Les Chalets du Val de Loir - 06.13.66.79.59
Logis de Bercé - 02.43.44.30.87 - 06.35.94.98.03
[email protected] - www.jupilles.fr
La Naillerie - 02.43.46.41.08 - 06.29.93.03.10 - www.lanaillerie.biz
EC
LAVERNAT (C7)
370 à 530€ le WE
580€ le WE 2 nuits
12
31
49
Autour de ... Racan
NEUVY-LE-ROI (F10)
SAINT PATERNE RACAN (E9)
de 25 à 45€/chbre/nuit
76
15€/nuit/pers dortoir - 80 à
90€/nuit/gîte 5pers.
15
Vaunaval - 02.43.94.60.04 - 02.43.48.21.89
47€ (chambre 3 lits)
à 82€ (chambre 6 lits) / nuit
91
Domaine de la Courbe - 02.43.94.88.75 - www.domainedelacourbe.com
2 gîtes de 28 pers
de 1100 à 1920€ WE
56
3 gîtes - de 850 à 1150€ le WE
1400€ le WE
45
50
4100€ le WE
52
Autour de ... Mayet
AUBIGNE RACAN (D7)
VERNEIL LE CHETIF (C7)
La Minardière - 02.43.46.92.52 - 06.76.20.14.32
Château de Mangé - 02.43.38.14.00 - [email protected]
Autour de ... Mansigné
MANSIGNE (C5)
La Terrasse des Oliviers - 02.43.460.460 - www.laterrassedesoliviers.fr
Aires de stationnement
Ville
Adresse / contact
LA CHARTRE SUR LE LOIR (D10)
PRUILLE L’EGUILLE (B8)
THOIRE SUR DINAN (C8)
VOUVRAY SUR LOIR (D8)
services
eau, électricité, vidange eaux usées
12,50 à 14,50€/2 adultes
23 emplacements
au pied de la Forêt de Bercé
Eau 2€, 2€ électricité,
1€ douche
4 emplacements avec aire de jeux à proximité directe.
Terrain de pétanque, barbecue - 02.43.79.87.65
Parking du Centre Leclerc - 02.43.44.05.15
2 € /nuit, 2 € élec, 3 € forfait services,
5 € forfait nuit+services
MAYET (C7)
VAAS (D7)
Parking Avenue de la Liberté - 02.43.46.60.11
Rue du Port Liberge - 02.43.46.70.29
25
12
La
Chabotière LE LUDE (D5)
Eau, électricité et vidange eaux usées
6 emplacements labellisés France Passion
vidange eau
Borne Euro relai à jeton
eau, électricité, vidange eaux usées
Au cœur du village avec tous commerces. Dans un cadre agréable de 11,90
et calme, il longe la rivière «Le Loir» et se situe près de la base de
à 14,50€
loisirs qui vous charmera par sa piscine et son ambiance conviviale.
85
du 01/04 au 15/10 - 10 chalets + 10 bungalows
02.43.45.10.00 - www.lachabotiere.com
Au Bord du Loir - du 10.04 au 15.10 - 02 43 94 67 70 - www.ville-lelude.fr - mobile-home, bengalis
de 10 à 12€
100
7,58€ (tarifs 2014)
8€
58
33
Autour de ... Mayet
MAYET (C7)
VAAS (D7)
Le Fort des Salles - d’avril à mi-septembre - 02.43.46.68.72 - www.mairie.mayet.fr
le Port Liberge - de mai à fin septembre - 02.43.46.70.29 - [email protected]
Autour de ... Mansigné
Mansigné (C5)
100
Home, Bengalis vous attendent pour des séjours tout confort. Base
de loisirs à deux pas. Du 01/04 au 31/10
02.43.46.14.17 - http://basedeloisirsmansigne.fr
Gratuit
12 à 16,50€/2 adultes
Gratuit
Autour du ... Lude - Mayet
56
5€
9,20€ (tarifs 2014)
LUCHE PRINGE (C5)
tarifs
Accueil adhérents France Passion
eau, électricité, vidange eaux usées
Ferme des Quantières - 02.43.46.60.11
Place du Mail - 02.43.38.16.60
Aire Naturelle de Bercé - 06.28.29.69.69
Du 01/06 au 30/09 - 02.43.44.80.19 - [email protected]
PRUILLE L’EGUILLE - B8
COURDEMANCHE - B10
La Plage Des emplacements à l’ombre de grands arbres sont réservés pour 9 à 12€
vos séjours camping en tente, caravane ou camping-car. Des Mobil
Le Cormier - 02.43.35.34.45
Camping Le Lac des Varennes - 02.43.44.13.72
www.lacdesvarennes.com
Camping Vieux Moulin - 02.43.44.41.18 - 06.74.62.10.95
www.camping-duvieuxmoulin.com
Bercé Loisirs camping-car - La Quellerie - 06.80.93.96.53
Chenu (E7)
LE LUDE (D5)
25
Autour du ... Grand Lucé
Autour de ... La Chartre-sur-le-Loir - Grand Lucé - Château-du-Loir
RUILLE SUR LOIR (C10)
MARÇON (D9)
6,60€ (tarifs 2014)
Autour du... Lude
Maison Familiale Rurale - 02.47.24.40.45
http://mfr37neuvyleroi.unblog.fr
Gîtes du Prieuré - 02.47.29.39.91 - www.abbayeclartedieu.com
Autour du ... Lude
Le Lude (D5)
Les Chaintres - du 01/05 au 15/09 - 02.43.44.44.25 - [email protected]
RUILLE SUR LOIR
Gratuit
Jetons à retirer chez
les commerçants
Elect 2€ - Eau 2€
Gratuit
Location de salles
Ville
Nom / contacts
Chahaignes (c9)
PONCE SUR LE LOIR (C10)
LE GRAND LUCE (A9)
LAVERNAT (C7)
LE LUDE (D5)
LA MALVOYERE - 02.43.44.46.19 - www.lamalvoyere.com
SALLE DES VOUTES - 02.43.44.16. 18
ST PATERNE RACAN (E9)
AUBIGNE RACAN (D7)
CERANS FOULLETOURTE (B5)
MANSIGNE (C5)
St JEAN DE LA MOTTE (C5)
Capacité
110 pers.
90 à 140 pers.
LE CHÂTEAU - 02.43.75.28.20 - www.chateaugrandluce.com - 5 salles de 42 à 150 m²
LA NAILLERIE - 02.43.46.41.08 - 06.29.93.03.10 - www.lanaillerie.biz
jusqu’à 200 pers.
100 pers.
DOMAINE DE LA COURBE - 02.43.94.88.75 - www.domainedelacourbe.com - 5 salles de 40 à 230 m²
HOTEL LA RENAISSANCE - 02.43.94.63. 10 - www.renaissancelelude.com - 2 salles de 30 à 60 m²
jusqu’à 200 pers.
jusqu’à 70 pers.
ABBAYE DE LA CLARTE DIEU - 02.47.29.39.91 - www.abbayeclartedieu.fr
le Moulin de Cherré - 06.61.97.96.60 - 06.11.66.07.79 - http://lemoulindecherre.com - 1 salle de 85 m²
Domaine de Bel Air - 02.43.87.02. 09 - www.domainedebelair.com - 5 salles de 40 à 270 m²
LA TERRASSE DES OLIVIERS - 02.43.46.04.60 - www.laterrassedesoliviers.fr - 3 salles 30 à 240 m²
DOMAINE DE LA ROCHE - 02.43.48.97.33 - http://domainedelaroche.fr
jusqu’à 180 pers.
49 pers.
jusqu’à 300 pers.
jusqu’à 240 pers.
33 à 50 pers.
57
Office de tourisme
de la Vallée du Loir
Tourist Office of the Loir Valley
Tél : 02.43.38.16.60
www.vallee-du-loir.com - [email protected]
La Sarthe
www.tourisme-en-sarthe.com
Créateur de rêves
Les différents points d’accueil
> Scannez ce QR code
et découvrez
les films de la Sarthe
de L’office de tourisme de la Vallée du Loir :
The different Loir Valley Tourist Office welcome points:
A La Chartre-sur-Le-Loir / In La Chartre-sur-le-Loir
13, place de la République - 72340 La Chartre-sur-le-Loir
Du 1er octobre au 31 mars - Basse saison
Mardi au vendredi (fermé le jeudi après-midi) : 10h-12h et 14h-18h Le Samedi : 10h-12h et 14h-16h Du 1er avril au 30 juin + septembre- Moyenne saison
Ouvert : Du mardi au samedi 10h-12h et 14h-18h Du 1er juillet au 31 août - Haute saison
Ouvert : du mardi au samedi : 10h-13h et 14h-18h et les dimanches
et jours fériés : 10h-13h
1st October to 31st March - Low season
Tuesday to Friday (closed Thursday afternoon) : 10 am-12 and 2-6 pm Saturday: 10 am-12 and 2-4 pm 1st April to 30th June + September- mid season
Open: Tuesday to Saturday 10 am-12 and 2-6 pm 1st July to 31st August - high season
Open Tuesday to Saturday: 10 am-1 pm & 2-6 pm and Sundays and
public holidays: 10 am - 1 pm
Au Lude / In Le Lude
Place François De Nicolay - 72800 Le Lude
Du 1er avril au 30 juin + septembre- Moyenne saison
Ouvert : du mercredi au samedi 10h-12h et 14h-18h Du 1er juillet au 31 août - Haute saison
Ouvert : du mercredi au samedi : 10h-13h et 14h-18h et dimanche et
jours fériés : 10h-13h
1st April to 30th June + September- mid season
Wednesday to Saturday 10 am-12 and 2-6 pm 1st July to 31st August - high season
Open Wednesday to Saturday: 10 am-1 pm & 2-6 pm and Sundays
and public holidays: 10 am - 1 pm
58
A Château-du-Loir / In Château-du-Loir
2, av Jean Jaurès, parc Henri Goude
72500 Château-du-Loir
Si proche si surprenante
Du 1er avril au 30 juin + septembre- Moyenne saison
Ouvert : du mercredi au samedi 10h-12h et 14h-18h Du 1er juillet au 31 août - Haute saison
Ouvert : du mercredi au samedi : 10h-13h et 14h-18h et
les Jours fériés : 10h-13h
1st April to 30th June + September - mid season
Open: Wednesday to Saturday 10 am-12 and 2-6 pm 1st July to 31st August - high season
Open Wednesday to Saturday: 10 am-1 pm & 2-6
pm and public holidays: 10 am - 1 pm Si actuelle, la Sarthe à vélo, ... si naturelle,
excursions pédestres et équestres, ... si chic, visites
citadines, ... si culturelle, la Cité Plantagenêt, ... si
sportive l es 24 Heures, ... si tendance, des créateurs
Sarthe
inspirés, ...
Culture
Le Mans
Créateur
de rêves
Nature
Voiture
59
Nous rejoindre
en
ne
Paris
La
Ma
y
Par l’autoroute :
La
e
rth
Sa
Le Mans
Le Loir
A10 : Paris – Tours - sorties N°17
et N°18 - Blois et Château Renault
Orléans
La Loire
Angers Tours
Nantes
La Vallée du Loir
A11 : Paris – Le Mans – Nantes - sorties
N°10, 11 et 12 - La Flèche, Durtal et
Seiches sur le Loir
A28 : Rouen – Le Mans – Tours – sorties
N°24, 25, 26 et 27 – Parigné
L’Evêque, Ecommoy, Château du
Loir/Le Lude et Neuillé Pont Pierre
Par la route :
RN10 : Paris – Tours, D323 Paris Angers
D338 : Rouen – Tours
Par le train :
Vallee d
TGV Atlantique :
Paris – Le Mans : 55 min.
Paris – Angers : 1h30.
Paris – Vendôme : 42 mn.
Paris – Tours : 1h15.
Par avion :
Ouvert 24h/24 et 7j/7, l’aéroport de
Tours-Val de Loire vous accueille dans
un espace chaleureux et vous propose
un accueil personnalisé, des salons
d’affaires, un restaurant, un parking
gratuit de 225 places…
Des taxis, voitures de location, autocars
sont également à votre disposition sur
demande. Accès direct en moins de
10mn au centre-ville et à la gare TGV,
à 5 mn de l’A10 (Paris-Bordeaux)
u Loir
gu id e to
ur is tiq
Au to u r de
La C ha
...
rtr e- su r-l e-
P
Est
C hâ te au
ue / 20
15
Lo ir / Le
Lu de ...
Vallee du Loir
-d u-L oi r /
Ra ca n /
M ay et /
g uné
ide touristique / 2015
M an sig
Autour de
...
Baugé / Durtal / La Flèche ...
> ww w.
va
lle e-d u-l oir
.co m
P
Ouest
jusqu’en Vallée de la Sarthe
> www.vallee-du-loir.com
60