sainte-mere-eglise utah beach / carentan

Transcription

sainte-mere-eglise utah beach / carentan
Hiking, outdoor and water activities
La Chapelle
St-Michel
Site naturel remarquable
Place of interest
Mémorial
Memorial
Quinéville
Plage
Beach
N 13
Produit du terroir
Local product
Sentier pédestre
Footpath
Informations
Véloroute
Cycle route
erd
Activité équestre
Horse or donkey riding
t
Hémevez
Écausseville
Golf
Golf
Fresville
00
D9
Marais
Marshlands
Port de plaisance
Marina
Émondeville
N 13
UrvilleBocage
Néhou
Piscine
swimming pool
GR 223
Foucarville
Monument Leclerc
St-Germainde-Varreville
GR 223
St-Martin-deVarreville
Beuzevilleau-Plain
STE-MÈRE-ÉGLISEMusée Airborne
ST-SAUVEURLE-VICOMTE
Voile et activités nautiques
Sailing and water activities
Ravenoville
s
re
à huît
Parcs
Ecoquenéauville
Boutteville
Vindefontaine
Brucheville
Baie des Veys
Le Grand Vey
Vierville
Houesville
GR 223
Pointe
de Brévands
SAINTE-MERE-EGLISE
UTAH BEACH / CARENTAN
Angovilleau-Plain
Cretteville
Houtteville
La Dou
ve
903
LA HAYEDU-PUITS
Baupte
Les Marais
de la Sèves
St-Cômedu-Mont
La Sèves
Appeville
D
Centre historique
des Parachutistes
du Jour J
Canal
ers
d’Auv
Jardin
de Bellenau
Maison du
Parc des
marais
Cana
l
Le Marais
du Rivage
des E
Pont
de la Barquette
N
spag
Auvers
nols
13
à
la
BAYEUX
CAEN
A 13 - PARIS
Brévands
Pont Bailey
Pont
canal
Les Veys
Normandy
Tank Museum
CARENTAN
La
Catz
e
Vir
ISIGNYSUR-MER
L’Aure
Voie verte
St-HilairePetitville
Mémorial
101e AB
St-Pellerin
t
Tau
Méautis
e
Manoir
de Donville
Montmartinen-Graignes
La maison
des Ormes
Sèv
es
D 900
Car
en t an
La
St-SauveurAmfreville
A2
Les Moitiers-en-Bauptois Doville
A3
de-Pierrepont
Angoville-au-Plain
B3
Les Veys
C3
Appeville
A3
Liesville-sur-Douve
B3
St-NicolasAudouville-la-Hubert
Bde-Pierrepont
2
Méautis
B4
Auvers
B3D 90 Montmartin-en-GraignesC4
3
Neufmesnil
Baupte
A3
Neuville-au-Plain
B2
Baudreville
Beuzeville-au-Plain
B2
Picauville
A3
Bolleville
Beuzeville-la-Bastille
A3
Ravenoville
B2
Blosville
B3
Saint-André-de-Bohon
B4
Boutteville
B2
Saint-Côme-du-Mont
B3
St-Symphorienle-Valois
Brévands
C3
Sainte-Marie-du-Mont
B3
Brucheville
C3
Sainte-Mère-Église
B2
CarentanB3
Saint-Georges-de-Bohon
B4
Carquebut
B3
Saint-Germain-de-Varreville B2
Catz
3
Saint-Hilaire-Petitville
B3
DC136
Chef-du-Pont
B3
Saint-Martin-de-Varreville B2
CrettevilleA3
Saint-Pellerin
C4
Écoquenéauville
B2
Sainteny
Angoville- B4
sur-Ay
Étienville
A3
Sébeville
B2
Foucarville
B2
TribehouB4
Gourbesville
A2
Turqueville
B2
Hiesville
B3
Vierville
B3
Houesville
B3
VindefontaineA3
D 72
St-GermainHouttevilleA3
sur-Ay
POINTE
DU HOC
Jardin du presbytère
r
CanvilleCommunauté
de Communes de la Baie du Cotentin
la-Rocque
Liesvillesur-Douve
Beuzevillela-Bastille
enel
le
G
La S
Le
Blosville
Carquebut
e
Neuvilleen-Beaumont
ouv
t
e
org
Les Moitiersen-Bauptois
D 70
Hiesville Ste-Mariedu-Mont
Me
e
D 70
l d
e
uv
Chef-du-Pont
Pontl’Abbé
GrandcampMaisy
La réserve naturelle
ornithologique de Beauguillot
Musée de la libération
Musée de l’occupation
Sébeville
na
Étienville
Do
La D
Catteville
Picauville
13
D9
Ca
La
5
D1
Musée
du Débarquement
Turqueville
Mémorial
des Parachutistes
D 15
Jardin
du marais
Ferme-musée du Cotentin
La Fière
Jardin du
presbytère
Utah Beach
Audouville-la-Hubert
Amfreville
Canoë ou barque
Canoeing or rowing boat
Batterie
Allemande
Neuvilleau-Plain
Gourbesville
Cimetière
militaire allemand
D2
Char à voile
Sand-yachting
Utah B
each
Musée
de l’horlogerie
Géosite
Orglandes
Ravenoville plage
Azeville
Musée du Hangar
à Dirigeables
Hippodrome
Racecourse
Mini-golf
Mini-golf
St-Marcoufde-l'Isle
21
D4
Point info “i”
Information Point
ere
14
Pêche
Fishing
Îles
St-Marcouf
Fontenaysur-Mer
D
Office de touristisme
Tourist office
Aire de service camping-car
Camping-car service area
Sain
ille
arrev
de V
Musée de la
Batterie de Crisbecq
Le M
Promenade fluviale
Boat trip
office
MONTEBOURG
D 24
Camping
Campsite
BRICQUEBEC
rtin
t-Ma
Les Gougins
Artisanat
Craft industry
D 42
Site du parachutage annuel
Site of annual parachute drop
Mémorial de la
Liberté retrouvée
D 42
15
Musée du débarquement
D Day Museum
Lestre
VALOGNES
Réserve naturelle de Beauguillot
Natural park and bird santuary of Beauguillot
D
Cimetière militaire
Military cemetery
GR 223
www.ot-baieducotentin.fr
Parc et jardin ouvert au public
Park and garden open to the public
Musée
Museum
Saint-Martind’Andouville
CHERBOURGOCTEVILLE
Carentan
24, place de la République
50500 Carentan
Tél. : 02 33 71 23 50
Fax : 02 33 42 74 01
[email protected]
Panorama
Panorama
Château ou manoir ouvert au public
Chateau or manor open to the public
Liesville sur Douve
Sainte-Mère-Église
6, rue Eisenhower
50480 Sainte-Mère-Église
Tél. : 02 33 21 00 33
[email protected]
SAINT-VAAST-LA-HOUGUE
QUETTEHOU
BARFLEUR
Conception
et www.bleu-nacre.com - 06 80 83 68 11
Impression : Imprimerie Y. Bernard - 02 31 22 95 20 - Imprimé avec des encres végétales
Patrimoine bâti et édifice religieux classé
Listed religious monument
Randonnées, loisirs nature, activités
au fil de l’eau
e
in o p
La S
Heritage and places to visit
PNRMCB, OTC SME, S. Cachard, A. Lahaye, C. Tocquet, S. Fautré CDT 50, Par Douve et Marais,
P.-Y. Lemeur, B. Canu, FM CG50, M. Florentin, O. Saint, Th. Houyel, Studio Debeaupte, M. Lemouton,
Musée Airborne, Marc Lerouge - PAT du Cotentin
Patrimoine et lieux de visite
La
L’Ell
e
D
D9
71
0
65
Réserve de
Faune Sauvage
in de
Le Mémorial
9
Carentan
Chem
D2
St-Georgesde-Bohon
de
Port
ntan
Care
Sainteny
St-Andréde-Bohon
Tribehou
e
et Ta
ute
Vir
e
N 174
PERIERS
L’abri
gabare
La
Halag
GraignesMesnil-Angot
LESSAY
Ferme
pédagogique
Canal de
V i re
Lison
Gare
ST-JEANDE-DAYE
SAINT-LÔ
SAINT-LÔ
- La Baie du Cotentin -
ristique
Carte tou
p
Tourist Ma
Musées et sites
Circuits historiques
Musée Airborne - Airborne Museum [B2]
Musée à Ciel Ouvert - Open-Sky Museum
Museums and historical sites Libération
de Carentan
Historical tours Sainte-Mère-Église - 02 33 41 41 35 - www.airborne-museum.org
Operations on the 5 & 6 of June 1944: The 82 Airborne
Division at Sainte-Mère-Église and the 101 st Airborne Division at
Carentan as well as the landings on the beaches of Sainte-Mariedu-Mont (UTAH).
Evènements des 5 et 6 juin 1944 :
les opérations aéroportées avec la
82e Airborne Division à SainteMère-Église et la 101e Airborne
Division à Carentan ainsi que
le débarquement sur la plage à
Sainte-Marie-du-Mont.
th
nd
Sainte-Mère-Église: the first French town to be liberated and
made famous by the film “The Longest Day” with its American
Parachutist; John Steele, stuck on the Church steeple.
Sainte-Mère-Église, 1re ville libérée de France rendue célèbre par
le film “Le Jour le plus long” et son soldat parachutiste accroché au
clocher de l’église : John Steele.
UTAH : Mythical beach of the American D-Day landings.
Carentan, site of a deadly and protracted battle to liberate the
town and unite the beaches of UTAH and OMAHA and create a
single front, made famous in the Spielberg series “Band of Brothers”.
Utah Beach, mythique plage du Débarquement américain.
Montebourg: this town was completely destroyed in June 44.
13 days of brutal fighting before the capture of Cherbourg.
Carentan, site d’une longue bataille meurtrière pour libérer la ville
et permettre la jonction des deux plages Utah et Omaha Beach et
former un seul front, bataille relatée dans la série de Spielberg
“Band of Brothers”.
Montebourg : ville martyre détruite en juin 44.
13 jours de bataille avant la prise
de Cherbourg.
th
Statue
d’Iron Mike
Circuit visioguidé de 50 km autour de Sainte-Mère-Église/Utah Beach,
location du visioguide à l’OT de Sainte-Mère-Église - An audio/visual-guided tour
Musée du Débarquement - Landing Museum [C2]
Utah Beach / Sainte-Marie-du-Mont - 02 33 71 53 35 - www.utah-beach.com
Musée de la Libération - Liberation Museum [C2]
LE
Sainte-Marie-du-Mont - 02 33 71 25 62 - www.utah-musee-liberation.com
Musée de l’Occupation - Occupation Museum [C2]
40 km - Carentan - www.carentan-circuit-44.com (visite virtuelle)
1944 Historical circuit “In the foot-steps of the 101 st Airborne ”
Sainte-Marie-du-Mont - 02 33 71 57 14
Circuits historiques Sainte-Mère-Église 15 panneaux
dans la ville - 15 signs located in the town, et Sainte-Marie-du Mont
12 panneaux dans le bourg - 12 signs in the village, Histoire de la libération des
2 communes - Showing information on the history of the liberation of these 2 communes
Mémorial de la Liberté retrouvée - Freedom Memorial [B1]
Quinéville - 02 33 95 95 95 - www.memorial-quineville.com
Centre Historique des Parachutistes du Jour J
Hiesville,Amfreville, Picauville et Utah Beach :
Circuits historiques - Historical hikes - 02 33 21 00 33
Airborne Historical Center [B3]
Saint-Côme-du-Mont - 02 33 42 00 42 - www.paratrooper-museum.org
Batterie allemande d’Azeville
Batterie d’Azeville
German artillery battery of Azeville [B2]
02 33 40 63 05 - patrimoine.manche.fr
Batterie allemande de Crisbecq
Bloody Gulch Memorial [B4]
Méautis - 06 47 51 02 69 - www.manoirdedonville.com
Orglandes : Cimetière militaire allemand [A2]
German Military Cemetery
Normandy Tank Museum [C3]
Catz - 02 33 44 39 45 - www.normandy-tank-museum.fr
Musée
Airborne
Musée du Débarque
ment Utah Beach
n
Libération de Carenta
Vitrail
Angoville-au-Plain
Maison du Parc des Marais [B3]
Saint-Côme-du-Mont - 02 33 71 65 30 - www.parc-cotentin-bessin.fr
Saint-Côme-du-Mont - 02 33 42 39 44 - www.bateaudouve.com
(de mai à septembre). Réservations OT Sainte-Mère-Église 02 33 21 00 33
Promenades fluviales sur la Taute [B4] - La Rosée du Soleil
Saint-Hilaire-Petitville - 02 33 55 18 07 - www.tourisme-marais-cotentin.com
(de mai à septembre) - Réservations OT Carentan 02 33 71 23 50
Sainte-Marie-du-Mont. 02 33 44 81 20 - www.batterie-du-holdy.com
La Baie des Veys [C3]
Guided visits in a WWII Jeep
Table d’orientation de la Pointe de Brévands, Le Grand Vey
(aboutissement de l’ancienne voie romaine pour rejoindre le Calvados)
La réserve naturelle ornithologique de Beauguillot [C2]
De nombreux monuments et stèles commémoratifs sont érigés sur tout
le territoire : à Carentan (Monument Signal, Monument de la 101 e AB),
Baupte, Brévands (3rd Bn 506 PIR), Les Veys (aérodrome A-10), Méautis,
Sainteny, Sainte-Marie-du-Mont - Utah Beach (Borne 00, monuments
commémoratifs américains, monument fédéral et US Navy, monument
danois), Saint-Martin-de-Varreville (monument de la 2 e DB du Général
Leclerc)… Sainte-Mère-Église (Borne 0 de la Voie de la Liberté, Mémorial
des parachutistes à La Fière (table d’orientation et statue d’Iron Mike),
les cimetières provisoires, le monument Signal des 82 e et 101 e divisions
aéroportées), Mur du Souvenir à Picauville, Amfreville…
Auvers - table de lecture du paysage
Many plaques and monuments have been erected throughout the area: At
Carentan (Signal Monument, 101 st Airborne Monument), Baupte, Brévands
(3 rd Bn 506 PIR), Les Veys (A-10 Airfield), Méautis, Sainteny, Ste-Marie-duMont - Utah Beach (Borne 00, American memorials, restored bunkers, US
Navy Monument, Danish Monument), St-Martin-de-Varreville (Monument
of the 2 nd AD of Général Leclerc)… Ste-Mère-Eglise (Borne 0 of “The Way
of Liberty”, Memorial of the paratroopers with viewpoint indicator and
the Iron Mike Statue, sites of temporary cemeteries, 82 nd & 101 st Airborne
Memorials, Wall of Remembrance at Picauville, Amfreville …
Le Haut Dick [B3]
Les Marais de la Sèves [A3]
Baupte - panneau d’interprétation
La Réserve de Faune Sauvage [B4]
09 65 32 74 14 - www.cotentincotejardins.fr
Sainte-Mère-Église - 02 33 95 40 20
www.patrimoine.manche.fr
Musée de l’horlogerie “Espace temps” [A2]
02 33 41 05 50 - www.etienville.com
Fresville - 06 30 26 21 32
Le jardin du marais [A2]
Circuit Patrimoine
“Les trésors de Carentan” [B4]
Audouville-la-Hubert - 02 33 41 39 47
www.cotentincotejardins.fr
tin
-musée du Coten
Ferme
Saint-Côme-du-Mont
06 18 72 05 74
www.jardinbellenau.com
Hangar à dirigeables d’Ecausseville [A2]
02 33 08 56 02 - www.aerobase.fr
Le jardin du Château de Courcy [B1]
Pont de la Barquette [B3]
Fontenay-sur-mer - 02 33 21 41 10
[email protected]
Eglise de
t
Sainte-Marie-du-Mon
Version papier et Smartphones
02 33 71 23 50
Pont-écluse équipé de 8 portes à flots du XVIII - Carentan
e
an
e Carent
Mairie d
Maison des
Ormes
Maison éclusière “Maison des Ormes” [B4]
Canal Vire et Taute
Géosite (Carrière fossilifère) [A2]
Fresville - http://fresvillefossiles.voila.net
Manoir et chapelle de Donville [B4]
Méautis - 06 47 51 02 69 - www.manoirdedonville.com
Manoir de Surville [B2]
Ravenoville - 02 33 41 78 77
Hangar à dirige
ables d’Ecaus
Cabines
ille
de Ravenov
seville
Eglises classées
Auvers, Appeville, Brévands,
Carentan, Chef-du-Pont,
Picauville, Saint-Côme du Mont,
Sainte-Marie-du-Mont,
Sainte-Mère-Église
et Montebourg.
Centre aquatique
La côte Est, entre la Baie des Veys et Quinéville, vous offre
une multitude d’activités sur sa plage de sable fin.
“Aquadick”
Carentan - 02 33 43 65 76
www.cc-carentan-cotentin.fr [B3]
The east coast, beetween the “Baie des Veys”and “Quinéville” offers
a multitude of activities on its beaches of fine sand.
Plaisance
Port de Carentan - 02 33 42 24 44
www.cc-carentan-cotentin.fr [B3]
Quinéville - 02 33 21 16 68 [B1]
Port de
Carentan
Tennis
Aquadick
Carentan, Picauville, Ravenoville,
Sainte-Marie-du-Mont et Sainte-Mère-Église
Canoë-kayak
Locations et balades à Carentan - 06 86 57 68 44 [B3]
Locations à Utah Beach - 06 23 88 14 15 [C2]
Location de barques et canoës
Les Moitiers-en-Bauptois - 02 33 21 16 26 [A3]
Voile
S
R
I
S
I
O
L
E
D
ACTIVITES ACTIVITIES
TS AND
SPOR
Cinéma
Le Cotentin - 2 salles
Carentan - 02 33 42 04 94 [B4]
Laser-ball
Utah Beach - 06 23 88 14 15 [B3]
Sauts en tandem en parachute ou vol en ULM
Quinéville - 02 33 21 06 36 - www.cns-quineville.fr [B1]
Carentan - Club des Croiseurs Côtiers - 06 07 09 42 34 [B3]
A2 Parachutisme - 06 61 92 22 72
Char à voile
Utah Beach - 06 23 88 14 15 [C2]
Quinéville - 02 33 21 06 36 [B1]
Pêche
Randonnées
Hiking
Parcours en rivière dans le marais
ou en mer : Flipper 2 à Carentan
02 33 61 46 00 ou 06 61 46 38 98
Golf 18 trous
Fontenay-sur-Mer - 02 33 21 44 27 [B1]
Pédestres - Guides walks
Char à Voile
3 topoguides de randonnées : Montebourg, Carentan et Sainte-Mère-Église
+ randonnées mensuelles guidées organisées par différentes associations
Mini-golf
Voie verte - Green route
Camping Le Haut Dick à Carentan - 02 33 42 16 89 [B3]
Camping d’Utah Beach - 02 33 71 53 69 [C2]
A pied, à vélo, à cheval Carentan > La Haye-du-Puits
et jonction vers Saint-Fromond > Pont-Farcy depuis Carentan
Equitation
Saint-Martin-d’Audouville - 02 33 41 11 21 - www.equitation-normandie.fr [A1]
Auvers - 02 33 42 04 35 - www.auvers-jump.com [B4]
Attelage de la Nicollerie - Les Veys 06 03 21 49 93 [C3]
Lestre - 02 33 54 56 37 [B1] - Ravenoville - 06 14 59 79 71 [B2]
Le Grand Hard - Sainte-Marie-du -Mont - 02 33 71 25 74 [B3]
Champs de courses
Graignes -02 33 55 45 26 [C4]
Carentan -02 33 42 41 07 [B3]
Sainte-Marie-du-Mont - 02 33 71 58 51 [B3]
Randonnée
équestre
Vélos routes - Cycle routes
Brévands 24 km, Sainte-Mère-Église 27 km, Houesville 20 km,
Beuzeville-la Bastille 27 km, Quinéville 17 km et Fresville 24 km.
Location vélos - Rent your bicycle
Camping Le Haut Dick à Carentan - 02 33 42 16 89 [B3]
Le Comptoir du 2 roues à Montebourg - 02 33 94 81 05 [A1]
Utah Avel Mor à Sainte-Marie-du-Mont - 02 33 71 53 69 ou 06 23 88 14
15 - www.utah-avelmor.com [B3]
Réserve de
Beauguillot
Saint-Georges-de-Bohon - 06 80 13 88 60 (visites guidées)
Les belvédères de Liesville-sur-Douve,
Les Moitiers-en-Bauptois à Longuerac, Beuzeville-la-Bastille,
Chef-du-Pont et Picauville.
(port de plaisance) - Carentan
L'ARTISANAT
RY
CRAFT INDUST
Sainte-Marie-du-Mont - 02 33 44 81 20
Jardin du presbytère d’Etienville [A3]
Jardin du château Bellenau [A2]
Maison du Parc
Atelier “Les Perles de verre” de Pascale Schmitz [B3]
La Ferme-musée du Cotentin [C2]
villy
Le Marais du Rivage [B4]
Saint-Georges-de-Bohon
02 33 42 33 27 - www.poissondidier.com
Jardins du Presbytère
de Brucheville [C3]
Le Barbey d’Aure
oraux
Marais Litt
(à côté d’Utah Beach) Sainte-Marie-du-Mont - 02 33 71 56 99
Atelier de sculpture
Didier Poisson [B4]
PATRIMOINE
HERITAGE
La Douve
Promenades fluviales sur la Douve [B3] - Barbey d’Aurévilly II
Sites naturels- Natural sites
Tours guidés du secteur américain des plages
du Débarquement - Guided tours of the American
D-Day landing beaches - 06 30 71 55 77
www.american-dday-tours.com
Mémorial de Bloody Gulch
THE MARSH
LANDS
Découverte - Discovery
Jeep Tour : visites guidées en Jeep
American DDay Tour
06 68 41 09 04 - www.batterie-marcouf.com
NDING
THE D-DAY LA
Sainte-Mère-Église - 02 33 21 00 33 - www.ot-baieducotentin.fr
Circuit historique 44 “sur les traces de la 101e AB”
German artillery battery of Crisbecq [B2]
T
DEBARQUEMEN
of 50 km around Sainte-Mère-Église/Utah Beach. Hire your visioguide at the tourist office at
LES MARAIS
Atelier d’exposition « la Grange de Longuerac » [A3]
Les Moitiers-en-Bauptois - 07 87 92 86 14
Atelier de poterie ”Terre et feu” [A3]
Vindefontaine - 02 33 71 14 82
Atelier Gisèle Lecœur [B2]
Sainte-Mère-Église - 02 33 41 40 77
Galerie d’art [B3]
Rue du Château à Carentan
Les marchés
Local markets
Lundi - Monday
Carentan
Jeudi - Thursday
lise
Sainte-Mère-Ég
Galerie L’oyat [B2]
Vendredi - Friday
Picauville
Peintures aquarelles
Eve Anne Poubelle - Sainte-Mère-Église - 06 21 08 79 29 Samedi - Saturday
Montebourg
LE TERROIR
Produits cidricolesCider, Calvados…
Les Vergers de la Chapelle [B4]
UCT
LOCAL PROD Auvers - 02 33 71 07 89 - www.herout-caves.com
Caramels, confiseries - Caramels, candy
Dupont d’Isigny (boutique) [B4]
Carentan - 02 33 71 66 66 - www.dupontdisigny.com
Chèvreries - Goat’s milk products
Chèvrerie du Mesnil [B4] - Saint-Hilaire-Petitville - 02 33 42 32 00
Chèvrerie de la Huberdière [B3] - Liesville-sur-Douve
én
Ev
Ev
e
em
ent
nti
el
al
sc
end
ar
ril
Ap
Avril - ival
t
Fes
tre
“Théâ
des
”
Marais
rentan
[B4] Ca
d
Dernier week en
de mai
in May
Last weekend
Salon du Livre
“Histoire et
Mémoires”
Église
[B2] Sainte-Mère-
Week end autour du 6 juin
Weekend of June 6 th
Anniversaire du
Débarquement, parachuta
ge,
reconstitutions, festivités
,
cérémonies, feux d’artific
es…
Carentan, Sainte-Mère-Églis
e,
Sainte-Marie-du-Mont/Utah
Beach, …
uly
Juillet - J
ionale
Fête Nat tifice
’ar
et Feu d vec bal
a
le 13/07
n
ta
[B4] Caren
One day per week
in July and August
Marchés du terroir
et de l’artisanat
[B2] Sainte-Mère-Église
02 33 21 00 33
1er dimanche d’a
oût
1 st
sunday in Aug
us
Courses hippiq t
ues
[B3] Hippodrom
e
de Sainte-Mariedu-Mont
Août - August
s
3 courses hippique
Carentan
[B3] Hippodrome de
ppiques
Divers concours hi
[B4] Carentan
Carentan
Fête du Port [B3] ires)
es pa
tous les 2 ans (anné
02 33 93 95 06 - www.biscuit-sainte-mere-eglise.com
Biscuiterie artisanale à Quinéville [B1]
02 33 40 68 51 - www.biscuiteriequineville.com
Ferme pédagogique
Tribehou [B4] - 02 33 55 18 07 (groupes uniquement)
Un jour par semaine
en juillet et en août
Expo d’été
entin”
“Peintres en Cot
Biscuiteries - Biscuit maker
Le Biscuit de Sainte-Mère-Église [B2]
Lestre - 06 19 50 42 54 - www.huitresdesaintvaast.fr
te-Mè
[B2] Sain
[B4] Auvers
02 33 71 01 60 - www.chevrerie-ferme-auberge.com
Fruits de mer et poissons - Fishmongers
Aux Viviers d’Utah Beach [C2] - 02 33 42 40 07
Les Délices de la Mer [C2] - 02 33 54 13 31 - Utah Beach
Visites de Parcs à huitres Lejeune [B1]
ay
Mai - M e
h
c
Mar
aix
o
p ur la Pre-Église
ctober
Octobre - O
”
nge ta soupe
Festival “Ma ntan
[B4] Care
s Marais
Triathlon de
[B4] Carentan
Décembre - December
Expo d’hiver
“Peintres en Cotentin”
[B4] Carentan
Marchés de Noël
Carentan et Sainte-Mère-Église
Un programme complet des manifestations
est disponible dans chaque office du tourisme.