Fiche pédagogique
Transcription
Fiche pédagogique
FICHE PEDAGOGIQUE 2014-2015 MON VOISIN TOTORO Avant la projection Les affiches On observe deux petites filles et des animaux étranges dont un énorme. Ils semblent amis avec les petites filles. Il y a trois tailles de “nounours aux oreilles pointues” et un animal à tête de chat et à corps de bus, ses yeux sont des phares. Ils sont dans un lieu inhabituel : sur une branche dans un arbre. Qu’est ce qu’un Totoro qui est désigné comme voisin ? Hybride de chouette, chat, autres animaux ???? Hayao Miyazaki, écriture étrangère : Japon. Lieux : arbre, la forêt L’affiche est dessinée dans des couleurs douces, film d’animation. L’ ambiance est étrange mais non angoissante. Humour de la feuille utilisée comme parapluie. Deux affiches dans deux gammes chromatiques, deux langues et deux écritures différentes. Le générique “Les petites bêtes qui font peur” ou “la marche de la germination” Le générique présente surtout Meï, l’héroïne du film. On observe : - des caractères japonais - deux frises d’éléments en bois : bûches, planches de cabane, où apparaissent différents animaux : araignée, lézard, criquet, “mille-pattes”, lucane (sorte de scarabée), chenille, papillon de nuit, tête de chat ouvrant sa gueule, grenouille, hibou, chauve-souris, crapaud : ce sont des animaux qui provoquent en général la répulsion. Meï La petite fille ne semble pas s’en inquiéter. Lister ces animaux et le lexique correspondant. Apparition de boules noires étranges que l’on retrouvera dans le film. Comment pourraiton les nommer ? - Au milieu des frises : Un animal dessiné au trait, à “la ligne claire” comme dans Tintin : Totoro ? Il sème des graines, comme les cailloux du Petit Poucet, qui se transforment en petits animaux puis en lettres pour former Totoro. Ils se déforment et des bouches s’ouvrent pour accompagner la chanson. Le nom du héros du film semble chanté à tue-tête par les lettres qui le constituent. Une petite fille marche, suivie de l’animal. Elle marche de gauche à droite, sens de lecture ancien du japonais, tel qu’on le voit sur les façades des temples. Elle va d’un pas décidé sans crainte de tous ces animaux. Le générique est construit avec des boucles de dessins animés sur une musique rythmée, gaie et entraînante. La chanson parle du bonheur de marcher sans avoir peur ni des bois ni des bêtes. (Voir la traduction des paroles de la chanson du générique. ) Serait-ce une chanson pour apprendre à ne plus avoir peur ? La composition des dessins fait référence aux jeux vidéos de plate-forme, comme Super Mario. Monde surnaturel, animaux-esprits, enfance, nature, sont des thèmes privilégiés de Miyazaki. La bande-annonce Elle est complémentaire du générique. Elle présente les personnages du monde réel mais aussi ceux du monde de la forêt (que seuls les enfants peuvent voir) et prépare au côté magique du film. (voir aussi les photogrammes dans le dvd) La musique crée un effet de suspens lié à la découverte. “Vous ferez peut-être des rencontres extraordinaires”. “Découvrez un endroit peuplé de créatures étranges et enchanteresses.” “Et oui, c’est bien ce que je disais, il faut avoir de la chance pour le voir”. “Moi aussi je veux les voir”. “Un autre jour, si tu as de la chance…”. Elle constitue aussi une ouverture sur l’univers de Miyazaki : Le voyage de Chihiro, Princesse Mononoké. (voir aussi les photogrammes dans le dvd) Après la projection Les personnages du monde réel Décrire les photogrammes du diaporama. On peut donner des informations supplémentaires sur les personnages avant le film ou faire échanger les élèves après le film pour se remémorer les personnages et affiner quelques éléments de compréhension. Satsuki : Grande sœur de Meï, âgée de 10 ans, elle va à l'école primaire et s'occupe des tâches domestiques. Lorsque sa mère a été hospitalisée, son père travaillant toute la journée, elle a dû grandir plus vite que la normale. C’est donc une petite fille très mature et courageuse mais qui, malgré tout, ne rate pas une occasion de partager les jeux de Meï. Satsuki Kusakabé est joyeuse, dynamique et pleine d'imagination. Meï : Elle a le caractère de la « petite », un peu butée, capricieuse et qui pleure quand elle est contrariée. Tout au long du film, c'est elle qui nous fait découvrir la forêt et la nature. C’est un amour de petite fille qui suit sa sœur devenue un temps sa maman. Le père : Bien qu’absent souvent car il est professeur à l'université, M. Kusakabé, image de la tolérance et de l’honnêteté, s'occupe très bien de ses filles et entre avec enthousiasme dans l'univers de leurs jeux. C'est lui qui leur a conseillé de crier et rire bruyamment pour chasser leurs peurs et faire fuir les fantômes. La mère : Elle est le symbole des liens forts et uniques qui unissent l'adorable famille Kusakabé. Elle est malade de la tuberculose (la maman d’Hayao Miyazaki a aussi souffert de cette maladie). Elle attend patiemment sa sortie de l’hôpital. Indirectement, c’est elle qui met les fillettes sur la piste du Totoro. La grand-mère : Elle s’occupait de la maison inhabitée et aide donc naturellement les Kusakabé à s’installer. Elle représente le passé et les traditions. Les deux fillettes lui rappellent son enfance où elle-même voyait les noiraudes et les esprits de la forêt. Kanta : Petit garçon qui a le même âge que Satsuki et fréquente la même classe. Par timidité, il préfère faire le dur comme tous les garçons de son âge. Les lieux du monde réel Descriptions des images par les élèves et apport d’éléments culturels par l’enseignant. (cf photogrammes DVD) La maison : dessin du film et reconstitution réelle, une partie européenne, une partie japonaise. La maison japonaise, à la ville ou à la campagne, est un habitat en bois. Il se caractérise par un système de pilotis qui isole la construction du sol. Des poteaux dans la maison supportent la toiture. Entre ces poteaux sont disposés des cloisons : écrans de papier huilé tendus sur un châssis. Pour améliorer l’isolation, un couloir-galerie borde les pièces d’habitation. Celles-ci sont délimités par des cloisons intérieures que l’on peut bouger pour modifier la taille des pièces. Au sol des nattes de paille de riz : les tatamis. Les pièces sont sobrement meublées. Des cloisons japonaise séparent les pièces et permettent une ouverture large sur l’extérieur, sur la nature. Le bain traditionnel se prend en famille. Le camphrier est un arbre très grand. Auparavant on fabriquait du camphre à partir de cet arbre. L’espace sous la maison est important dans l’histoire : lieu approprié par les Totoros. Les Noiraudes habitent entre les lattes de bois des murs. Ces animaux-esprits sont bien des voisins. Des photogrammes et des images permettent de découvrir la campagne japonaise, les rizières, la forêt. La nature est très présente dans l’univers de Miyazaki. Les personnages et lieux du monde magique Le monde réel est en lien avec le monde des esprits dans la religion Shinto. Et ces esprits sont, dans la nature, des liens avec les dieux. La religion Shinto est très liée à la mythologie japonaise et est devenue maintenant une manière de vivre plus qu’une religion. Une ouverture culturelle est possible à travers quelques photogrammes. Le passage d’un monde à l’autre se fait par une mise en scène raffinée dans l’œuvre de Miyazaki. Les influences bouddhistes et Shintos peuvent être montrées comme ouverture culturelle aux élèves. Les personnages magiques sont étranges mais non effrayants. Les Noiraudes : De nature très peureuse, ce sont de petites bestioles noires, avec deux grands yeux mais sans pattes qui habitent les maisons abandonnées. Le chat-bus : Comment ne pas penser à Chester, le chat d 'Alice au Pays des Merveilles, avec son sourire et son regard dérangeants au premier abord puis fascinants et sa manie d'apparaître et de disparaître brusquement. C’est le transport en commun des esprits de la forêt, avec des astuces géniales tant dans l’ouverture des portes que dans le confort des sièges ! Adorable, il va aider dans l’histoire Satsuki à retrouver sa soeur et emmener les deux fillettes à l'hôpital voir leur mère. Les Totoros : Ce sont les esprits majeurs de la forêt. Ils se nourrissent exclusivement de glands dont ils sont très friands. On en voit trois dans le film : le chibi (petit) Totoro, le chû (moyen) Totoro et le chô (gros) Totoro. Ils vivent cachés et silencieux dans le camphrier qui domine le jardin des Kusakabé. Le camphrier : Cinnamomum camphora, il y a bien longtemps, cette essence servait à fabriquer le camphre par distillation. Le Père dit avoir choisi cette maison à cause de cet arbre. C’est un gland, à l'entrée d'un passage entre les grosses racines de l’arbre gigantesque qui trahit la venue du Totoro. Meï tend alors la main pour le ramasser et tombe dans le trou. L’univers de Miyazaki Des liens peuvent être faits avec d’autres films de Miyazaki à travers quelques photogrammes. Analyse de la séquence : Mei découvre les Totoros (26e à 28e minute du films 3 minutes 45 plans) cf dossier vert Le découpage précis est fait dans le livret vert des “enfants de cinéma”. L’extrait présenté démarre au plan 17. Il est possible de visionner plusieurs fois cet extrait avec les élèves en faisant des arrêts sur image pour faire analyser un effet produit par un choix cinématographique. La mise en scène de ce film d’animation est très soignée. On y retrouve des plan et des mouvements de caméra comme dans un film. On peut faire remarquer aux élèves : (rubrique du DVD “photogrammes-analyse de séquence”) - le plan rapproché poitrine sur Meï au début focalise l’attention sur la petite héroïne. - la vision subjective de Meï par le petit Totoro en contre-plongée (CP), précédée d’un regard en coin de celui-ci. Elle lui paraît très grande. - le travelling latéral lorsque Meï suit le totoro. - le plan moyen où Meï apparaît toute petite par rapport à l’arbre, l’humain devient tout petit lors de l’entrée dans le monde des esprits de la nature et au contraire le travelling vertical souligne la hauteur de l’arbre, sa majesté et sa puissance. - le thème musical qui accompagne le totoro et qui reviendra à chaque fois dans le film. - les plongées P et contre-plongées CP et les effets produits : la vision subjective de Meï grande par le totoro, CP quand Meï regarde dans le trou ce qui anticipe la chute, P quand elle regarde le gland, CP pour regarder l’ouverture du tronc après la chute. Souvent le regard des personnages souligne ce qui va être montré par la suite. - travelling avant vers le gland pour arriver à un gros plan sur le gland. - les effets musicaux style “cartoons” (le Mickeymousing est le truc sonore qui consiste à bruiter le mouvement des personnages avec des instruments de musique) qui accompagnent la disparition du petit Totoro, l’apparition du totoro bleu, l’arrêt brutal de la poursuite dans le buisson. La particularité du film est de s’attacher aux évènements du quotidien. La rencontre avec le totoro a été précédée de trois indices : - les glands tombant du plafond de la maison - les allusions aux habitants invisibles de la maison - la découverte des noiraudes. On peut demander aux élèves d’essayer de les retrouver. Pistes plastiques : “dessiner manga” Analyser avec les élèves des photogrammes de différents personnages de plusieurs films de Miyazaki. Repérer la façon caractéristique de dessiner les visages dans les mangas : gros yeux ronds, traits fins pour la bouche et le nez qui sont très petits, ou variations de la bouche. Repérer aussi sur les documents joints les modalités de traduction des émotions au niveau des yeux et de la bouche. Cette observation fine fournit des ”outils” aux élèves pour les inciter à dessiner ensuite leurs propres portraits mangas des personnages réels ou magiques du film ou d’autres personnages. On peut aussi explorer les différentes façons de travailler la transparence du totoro : - support transparent : papier cristal, film pour rétro-projection, calque… - médium transparent : encres en dilutions différentes (lavis) avec peinture sur support sec ou humide, pigment estompé (fusain, pastel sec)… Référence à Alice au pays des merveilles Les élèves connaissent-ils Alice ? Visionner plusieurs fois l’extrait d’Alice aux pays des merveilles et chercher des éléments communs avec Mon voisin Totoro : - ressemblance du lapin et du Totoro par les oreilles - poursuite du lapin - “ attendez-moi !” - le lapin devient invisible - entrée dans un terrier-tunnel - chute - le chat de Cheshire (cf photogrammes) ressemble au chat-bus Miyazaki fait ainsi un “clin-d’œil” à Alice au pays des merveilles à travers plusieurs points. Les artistes s’inspirent des œuvres qui les ont précédés : on parle de citation ou de référence. La chanson de Tororo On peut utiliser la video comme un karaoké. La traduction des paroles se trouve en dessous. Cette chanson est apprise comme une comptine au Japon. Le refrain de cette chanson accompagne l’arrivée de Totoro dans les scènes du film. Les CPD Arts visuels - DSDEN 94 Paroles et traduction de «Tonari No Totoro» (Mon Voisin Totoro) Tonari no Totoro Mon voisin Totoro Totoro Totoro, Totoro Totoro Totoro Totoro, Totoro Totoro Dareka ga kossori Secrètement, quelqu'un Komichi ni Konomi uzumete Enterre des baies dans le chemin Chiisana me haetara himitsu no ango Quand une minuscule pousse apparaît, tu trouveras un code secret Mori e no pasupooto Un passeport pour les bois Sutekina booken hajimeru Une aventure splendide va commencer Tonari no Totoro Totoro, Totoro Totoro Mon voisin Totoro Totoro, Totoro Totoro Mori no naka ni mukashi kara sunderu Vivant à l'intérieur de la forêt depuis très longtemps Tonari no Totoro Totoro, Totoro Totoro Mon voisin Totoro Totoro, Totoro Totoro Kodomo no toki ni dake anata ni otozureru Mais il te faudra absolument être un enfant, alors tu pourras obtenir Fushigina deai Un rendez-vous mystérieux Ame furi basutei A l'arrêt du bus, il pleut Zubunure obake ga itara S'il y a une créature humide Anata no amagasa sashite agemasho Protège-le de la pluie avec ton parapluie Mori e no pasupooto Ton passeport pour la forêt Mahoo no tobira akimasu La porte magique s'ouvre Tonari no Totoro Totoro, Totoro Totoro Mon voisin Totoro Totoro, Totoro Totoro Tsukiyo no ban ni okarina fuiteru Eclairé par la Lune, il joue de l'ocarina Tonari no Totoro Totoro, Totoro Totoro Mon voisin Totoro Totoro, Totoro Totoro Moshimo aeta nara sutekina shiawase ga Si tu le croises, des choses inouïes Anata ni kuru wa Se produiront Tonari no Totoro Totoro, Totoro Totoro Mon voisin Totoro Totoro, Totoro Totoro Mori no naka ni mukashi kara sunderu Vivant à l'intérieur de la forêt depuis très longtemps Tonari no Totoro Totoro, Totoro Totoro Mon voisin Totoro Totoro, Totoro Totoro Kodomo no toki ni dake anata ni otozureru Mais il te faudra absolument être un enfant, alors tu pourras obtenir Fushigina deai Un rendez-vous mystérieux Totoro Totoro, Totoro Totoro (Bis) Totoro Totoro, Totoro Totoro