MAUERKRIPPE

Transcription

MAUERKRIPPE
MAUERKRIPPE - GLORIA
Les anges dans nos campagnes
Ont entonné l'hymne des cieux
Et l'écho de nos montagnes
Redit ce chant mélodieux
|: Gloria in excelsis Deo! :|
Bergers, pour qui cette fête
Quel-est l'objet de tous ces
chants?
Quel vainqueur, quelle conquête
Mérite ces cris triomphants?
|: Gloria in excelsis Deo! :|
Il est né, le Dieu de gloire
Terre, tressaille de bonheur
Que tes hymnes de victoire
Chantent, célèbrent ton
Sauveur !
|: Gloria in excelsis Deo! :|
Angels we have heard on high,
Sweetly singing o'er the plains:
And the mountains in reply,
Echoing their joyous strains.
|: Gloria in excelsis Deo! :|
Shepherds, why this jubilee?
Why your joyous strains prolong?
What gladsome tidings be
Which inspire your heav'nly song?
|: Gloria in excelsis Deo! :|
Come to Bethlehem, and see
Him whose birth the angels
sing;
Come adore on bended knee
Christ the Lord, the newborn
King.
|: Gloria in excelsis Deo! :|
Ya resuena melodiosa
la Angélica legión
con la nueva venturosa
por los valles la canción
|: Gloria in excelsis Deo! :|
Es la alegre bienvenida
del caudillo de Israel,
que desciende a dar la vida
y la Paz al pueblo fiel.
|: Gloria in excelsis Deo! :|
Aunque debil hoy se muestra
en profunda humillación,
Él sostiene con su diestra
de los orbes la extensión.
|: Gloria in excelsis Deo! :|
Engel haben Himmelslieder
auf den Feldern angestimmt
Echo hallt vom Berge wider,
daß es jedes Ohr vernimmt.
|: Gloria in excelsis Deo! :|
Hirten, was ist euch begegnet,
daß ihr so voll Jubel seid?
Gott hat euch die Welt gesegnet:
Christ erschien der Erdenzeit.
|: Gloria in excelsis Deo! :
Er gibt allen Menschen
Frieden,
die des guten Willens sind.
Freude wurde uns beschieden
durch ein neugebornes Kind.
|: Gloria in excelsis Deo! :|
DAS WORT VOM KIND – Mauerkrippe 3 / krmau3.doc / - GRUENER - / 11.04.04 / 1