TECH Z1

Transcription

TECH Z1
ENG FRA
TECH Z1
The working centre within everybody’s reach
Le centre d’usinage à la portée de tous
ASSEMBLY
ASSEMBLAGE
THICKNESSING/SANDING
CALIBRAGE/PONÇAGE
3-AXIS BORING - ROUTING
PERÇAGE FRAISAGE A 3 AXES
EDGE BANDING
PLACAGE DE CHANTS
CUTTING
COUPE
PROGRAMMING
PROGRAMMATION
3D DESIGN
CONCEPTION 3D
OUR TECHNOLOGY
BEHIND YOUR IDEAS
tech z1
CNC boring–routing centres
Centres de perçage-fraisage à CN
3-AXIS BORING - ROUTING
PERÇAGE FRAISAGE A 3 AXES
tech z1
04
DESIGNED TO BE THE BEST
CONÇUS POUR DONNER LE MAXIMUM
e
e
e
Optimum performance
to size ratio
Excellent rapport
performances
encombrement
Ease of use without
compromise
Accessibilité sans
compromis
Possibility of Netline
integration
Intégrabilité Netline
05
e
Optimum performance to
size ratio
Excellent rapport
performances
encombrement
WITH THE BUMPERS
AVEC LES BUMPERS
WITH THE SAFETY MATS
AVEC LES TAPIS
THE ALTERNATED WORK PROCESS
AND THE ACCESSIBILITY ARE LIMITED
THE MACHINE OVERALL
DIMENSIONS ARE BIGGER
L’USINAGE A’ DOUBLE POSTE ET
L’ACCESSIBILITE’ SONT LIMITES
L’ENCOMBREMENT DE LA
MACHINE EST MAJEUR
06
THE ADVANTAGES OF SAFETY BUMPERS
LES AVANTAGES DES PROTECTIONS
BUMPERS
THE ADVANTAGES OF
BUMPERS
LES AVANTAGES DES
BUMPERS
…WITH MORE COMPACT DIMENSIONS
THANKS TO:
Mobile control panel
Electrical cabinet inside the base
1
2
MAXIMUM PRODUCTIVITY
- ALTERNATED WORK PROCESS
WITH LARGE DIMENSIONS PANELS
- PANEL LOADING WITHOUT DOWNTIME
EASE OF USE
- EASIER PANEL LOADING
- CONTROL OF WORKPIECES
BEING MACHINED
REDUCED OVERALL DIMENSIONS
SAFETY GUARANTEED
PRODUCTIVITE MAXIMUM
- USINAGE EN PENDULAIRE
AVEC PANNEAUX DE GRANDES
DIMENSIONS
- GRAÇE AU CHARGEMENT DES
PANNEAUX SANS PERTE DE TEMPS
PLUS ACCESSIBLE
- CHARGEMENT DE PANNEAUX
PLUS FACILE
- CONTROLE DES PIECES PENDANT
L’USINAGE
ENCOMBREMENT REDUIT
SECURITE GARANTIE
…SANS COMPTER LES DIMENSIONS
REDUITES ET PLUS ERGONOMIE GRACE A:
Boîtier de commande mobile
Armoire électrique à l’intérieur du bâti
1
2
1
2
e
Ease of use without
compromise
Accessibilité sans
compromis
DEVICES
DISPOSITIFS
More flexible with fast couplings which can
also be retrofitted, both for vertical and horizontal spindles.
Plus de flexibilité grâce aux attaches rapides,
qui pourront être installés dans un second
temps, aussi bien pour les mandrins verticaux que pour les mandrins horizontaux.
TR10 tool changer magazine with 10
locations on the machine.
Magasin changement d’outil TR10 à 10
positions sur la machine.
Easier panel positioning on the work table with the pneumatic loading aid device installed
on 2 or 4 bars.
Positionnement des panneaux sur la table d’usinage plus facile grâce au dispositif pneumatique d’aide au chargement installé sur 2 ou 4 barres.
08
F14 boring unit including 8 vertical and 6
horizontal spindles; no. 1 integrated blade
along X axis (120 mm max. diameter).
Tête de perçage F14 à 8 mandrins verticaux et 6 mandrins horizontaux; 1 lame
intégrée en X (diamètre maxi 120 mm).
Electro-spindle with constant power (S1/S6) 6,6/7,5 kW (9/10 Hp).
Electromandrin avec puissance constante (S1/S6) 6,6/7,5 kW (9/10 ch).
4 TVF tables L1100 and 12 interchangeable suction cups with manual
bar locking (opt. 6 TVF pneumatic tables and 18 suction cups).
4 tables TVF L1100 et 12 ventouses interchangeables avec blocage
manuel des barres (opt. 6 tables TVF pneumatiques et 18 ventouses).
e
Ease of use without
compromise
Accessibilité sans
compromis
ACCESSORIES AND OTHER DEVICES
ACCESSOIRES ET AUTRES DISPOSITIFS
It is also possible to retro-fit the accessories in “after sale”.
On peut ajouter les accessoires aussi en après-vente.
Laser managed by optimisation software for
correct positioning of each bar and suction
cup.
Laser géré par le logiciel d’optimisation
pour le positionnement correct de chaque
barre et ventouse.
Remote control using mobile control panel
with display.
Commande à distance grâce à la télécommande avec afficheur.
Optimised extraction with centralised hood
which groups together all outlets (standard).
Optimisation de l’aspiration avec la coiffe
centralisée qui regroupe toutes les bouches
(standard).
Telesolve
linea ISDN
consente
una
ISDN
line per
Telesolve
allowsche
remote
diagnosis
diagnosi
a distanza
e aggiornamenti di sisteand
on-line
system updates.
ma on-line.
Telesolve
pour ligne ISDN qui permet le diagnostic
Telesolve
à distance
para línea
et la
ISDN
miseque
à jour
permite
en ligne
un
diagnóstico
a distancia y actualizaciones del
des
systèmes.
sistema on-line.
10
G
x
Devices that cannot be included in “after sale”
Dispositifs non-achetables en après-vente
Some of these devices are optional
Certains dispositifs sont en option
G
Automatic centralised lubrication managed
using control (standard).
Lubrification centralisée automatique gérée
par le contrôle (standard).
G
Upgrade to 250 m3/h 50Hz pump
Pompe de 250 m3/h 50 Hz
A.C.
Bar code reader for CNC management in
Netline cell.
Lecteur de codes à barres pour gérer la CN
à l’intérieur de la cellule Netline.
Xilog Tech-PC office additional hardware key
(for USB port).
Clé hardware supplémentaire Xilog Tech-PC
office (pour port USB).
G
Electrical cabinet with air conditioner for a
constant temperature of approx. 18° C.
Armoire électrique avec conditionneur d’air
pour maintenir une température d’environ
18°C.
11
e
Ease of use without
compromise
Accessibilité sans
compromis
ACCESSORIES AND OTHER DEVICES
ACCESSOIRES ET AUTRES DISPOSITIFS
Extensive customization possible with angular heads having 1, 2 or 4 outlets with HSK taper
couplings for angled boring and cutting with a saw blade.
Vaste choix de personnalisation par le biais des renvois angulaires à 1, 2 et 4 sorties avec cône
HSK pour usinages angulaires de perçage et coupe lame.
Air conveyor for the shavings collection located under the worktable.
Convoyeur d’air pour le déchargement des
déchets au-dessous de la table d’usinage.
12
R4 automatic tool changer pneumatic with
4 locations mounted on the beam.
Changement d’outil automatique R4 pneumatique à 4 positions embarqué sur la
poutre.
360° automatic rotation and positioning on work table ‘X’ - ‘Y’ of angular heads using
digitally controlled Vector Axis managed by NC with Yaskawa Digital Motor.
Rotation et positionnement automatique à 360° des têtes à renvoi d’angle sur la table
d’usinage X – Y par le biais de l’axe Vector à contrôle numérique géré par la CN avec
moteur Yaskawa.
Extensive choice of suction cups for TVF
work tables:
120x120 mm
120x55 mm
Vaste choix de ventouses pour tables
TVF de:
120x120 mm
120x55 mm
13
e
Ease of use without
compromise
Accessibilité sans
compromis
14
MACHINES SET UP FOR ALL
REQUIREMENTS
DES MACHINES EN MESURE DE
REPONDRE A TOUS LES BESOINS
tech z1-26 a
Electric cabinet inside the base
Centralized exhaust hood
F14 boring unit
7,5kW electrospindle
Set up for angular heads with pre-loading
TR10 tool changer
No. 1 HSK-63 right tool-holder for
expansible collets ER-32
Automatic centralised lubrication
No. 4 TVF tables L=1100 and 12
interchangeable suction cups,
120x120mm
Armoire électrique à l’intérieur du bâti
Hotte d’aspiration centralisée
Tête à percer F14
Electromandrin de 7,5kW
Prédisposition pour têtes à renvoi angulaire avec système de préchargement
Changement d’outil TR10
1 porte-outil droit HSK-63 pour pinces
élastiques ER-32
Lubrification centralisée automatique
4 tables TVF L1100 et 12 ventouses
interchangeables, 120x120mm
tech z1-26 v
Electrical cabinet inside the base
Centralized exhaust hood
F14 boring unit
11kW electrospindle
VECTOR AXIS with Digital Control
TR10 tool changer
No. 1 HSK-63 right tool-holder for
expansible collets ER-32
Automatic centralised lubrication
No. 4 TVF tables L=1100 and 12
interchangeable suction cups,
120x120mm
Armoire électrique à l’intérieur du bâti
Hotte d’aspiration centralisée
Tête à percer F14
Electromandrin de 11kW
AXE VECTOR avec contrôle digital
Changement d’outil TR10
porte-outil droit HSK-63 pour pinces
élastiques ER-32
Lubrification centralisée automatique
4 tables TVF L1100 et 12 ventouses
interchangeables, 120x120mm
tech z1-30 a
Electrical cabinet inside the base
Centralized exhaust hood
F14 boring unit
7,5kW electrospindle
Set up for angular heads with
pre-loading
TR10 tool changer
No. 1 HSK-63 right tool-holder for
expansible collets ER-32
Automatic centralised lubrication
No. 6 TVF tables L=1100 and 18
interchangeable suction cups,
120x120mm
Armoire électrique à l’intérieur du bâti
Hotte d’aspiration centralisée
Tête à percer F14
Electromandrin de 7,5kW
Prédisposition pour têtes à renvoi
angulaire avec système de préchargement
Changement d’outil TR10
1 porte-outil droit HSK-63 pour pinces
élastiques ER-32
Lubrification centralisée automatique
6 tables TVF L1100 et 18 ventouses
interchangeables, 120x120mm
tech z1-30 v
Electrical cabinet inside the base
Centralized exhaust hood
F14 boring unit
11kW electrospindle
VECTOR AXIS with Digital Control
TR10 tool changer
No. 1 HSK-63 right tool-holder for
expansible collets ER-32
Automatic centralised lubrication
No. 6 TVF tables L=1100 and 18
interchangeable suction cups,
120x120mm
Armoire électrique à l’intérieur du bâti
Hotte d’aspiration centralisée
Tête à percer F14
Electromandrin de 11kW
AXE VECTOR avec contrôle digital
Changement d’outil TR10
1 porte-outil droit HSK-63 pour
pinces élastiques ER-32
Lubrification centralisée automatique
6 tables TVF L1100 et 18
ventouses interchangeables, 120x120mm
Minimum set-up - Minimum d’équipement
Full optional - Toutes options
IDEAL SET-UP FOR PANEL PROCESSING
WHEN REDUCED MACHINE OVERALL DIMENSIONS
ARE NEEDED
PREDISPOSITION IDEALE POUR LE PANNEAU
ASSURANT DES DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT
REDUITES
SET-UP FOR GENERIC APPLICATIONS
WHEN REDUCED MACHINE OVERALL
DIMENSIONS ARE NEEDED, WITH VECTOR
PREDISPOSITION POUR APPLICATIONS GENERIQUES
ASSURANT DES DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT
REDUITES, AVEC AXE VECTOR
IDEAL SET-UP FOR PANEL PROCESSING
WHEN MACHINING LARGE-DIMENSIONS
WORKPIECES
PREDISPOSITION IDEALE POUR LE PANNEAU
POUR L’USINAGE DE PIECES DE GRANDES
DIMENSIONS
SET-UP FOR GENERIC APPLICATIONS
WHEN MACHINING LARGE-DIMENSIONS
WORKPIECES, WITH VECTOR
PREDISPOSITION POUR APPLICATIONS
GENERIQUES POUR L’USINAGE DE PIECES
DE GRANDES DIMENSIONS, AVEC AXE VECTOR
15
NETLINE
PREPARATION
PREPARATION
INTERIOR
3D DESIGN
DESIGN
PROJET 3D
3D project of a sequence of cabinets_Definition of the cutting list
MOBILIERS
XCAB
to be optimised_Boring routing program generation_Extremely
easy to use
Conception 3D d’une séquence de box_Définition de la liste des
éléments (Etiquettes) à optimiser_Génération des programmes pour
perçage et fraisage _Extrêmement simple à utiliser
GIOTTO
IMOS
3D project of a complete room furniture (including under roof)_
Rendering _Direct export of the cutting list to be optimised/sized_
Boring routing program generation and hardware management_
Preinstalled, customisable and parametric furniture database
Conception 3D d’une architecture d’intérieur (y compris des
mansardes)_Photographie réaliste_Exportation directe de la liste
des éléments à optimiser/débiter_Génération des programmes
pour perçage/fraisage et gestion ferrures_Répertoire mobiliers préinstallé, personnalisable et paramétrique
3D project of a complete room furniture_Rendering _Direct export
of the cutting list to be optimised/sized_Boring routing program
generation and hardware management _Automatic generation of
product catalogue_Integrable with company management IT system
Conception 3D de mobiliers complets (meubles bombés et
arrondis)_Photographie réaliste_Exportation directe de la liste des
éléments à optimiser/débiter_Génération des programmes pour
perçage/fraisage et gestion ferrures_Création automatique du
catalogue des produits_S’intègre au système de gestion du client
3 AXIS CNC BORING ROUTING
PERCEUSE FRAISEUSE A 3 AXES
16
cyflex
All boring operations and grooving_Safety enclosure on working
unit instead of floor mats_Dust extraction on the base_CNC
SCM / Xilog Plus on PC Office
Toutes les catégories de perçage et de coupe lame_Cabine
intégrale au lieu de tapis_Aspiration au bâti_CNC SCM / Xilog
Plus sur PC Office
tech
ALL BORING OPERATIONS AND GROOVING, OUTSIDE
PROFILING AND ROUTING_HORIZONTAL GROUP AND
HSK 63F 11KW (S6) SCM ELECTROSPINDLE WITH
VECTOR AXIS_CNC SCM / XILOG PLUS ON PC OFFICE_
PROTECTION BUMPERS TO OPTIMIZE ALTERNATE
WORK PROCESS (NO SAFETY MATS REQUIRED)•
PERÇAGE ET COUPE LAME, CALIBRAGES, FRAISAGES
ET DÉFONÇAGES_CNC SCM / XILOG PLUS SUR PC
OFFICE_FRAISEUSE HORIZONTALE ET MANDRIN SCM
À RACCORD OUTIL HSK 63F 11KW (S6) AVEC AXE
VECTOR_PROTECTION BUMPERS POUR OPTIMISER
LES USINAGES EN PENDULAIRE (PAS DE TAPIS)
pratix
Nesting processing_Vertical boring operation_Outside
profiling and routing
Usinage de type nesting_Perçage vertical_Calibrages,
fraisages et défonçages
PROGRAMMING
PROGRAMMATION
ULTRACUT
Panel optimisation_Cutting guide (navigator)
for L’invincibile saw
Optimisation Panneau_Guide à la coupe (navigateur
de coupe) pour scie L’Invincible
OTTIMO
Multi-job optimisation_Costs and times definition_
Material stock management
Optimisation multicommandes_Définition des délais
et des coûts_Gestion du magasin
XYLOG
PLUS
Boring and routing schemes programming _Machine
functions and barcode management_Shared by all
SCM CNC machines
Programmation Gabarits de perçage et fraisage_
Gestion des fonctions de la machine et des codesbarres_Commun à toutes les machines SCM à CN
FLASHNEST
Nesting optimisation_Esay to learn and to use
Optimisation pour fraisages nesting des panneaux
_Rapide à comprendre et simple à utiliser
PROCESS COMPLETION
COMPLEMENT DE PROCESSUS
CURVED EDGING
PLACAGE DE CHANT COURBE
olimpic m
Curved and Straight Panels_Thickness up to
3 mm_Edge height up to 80 mm
Panneaux droits et profilés_Chants jusqu’à 3mm_
Hauteur chants jusqu’à 80 mm
OPTIMISE TIME AND RESOURCES!
SELECT THE SOFTWARE AND SCM
MACHINES MEETING YOUR INVESTMENT
AND PRODUCTION CAPACITY AND YOU'LL
HAVE ALL THE ADVANTAGES OF THE
INTEGRATED PROCESS.
OPTIMISEZ TEMPS ET RESSOURCES!
CHOISISSEZ
LES MACHINES SCM ET
LES LOGICIELS QUI MIEUX S’ADAPTENT
À VOS CAPACITÉS D’INVESTISSEMENT ET
PRODUCTIVES POUR AVOIR TOUS LES
AVANTAGES DU PROCÈS INTÉGRÉ.
INTEGRATED PRODUCTION
PRODUCTION INTEGREE
STRAIGHT EDGING
PLACAGE DE CHANTS LINEAIRE
CUTTING
COUPE
Post-forming, parallel cutting, angular cutting by means of FULL
SUPPORT_Touch screen control and operator’s assistance with
graphic help_Wireless data transmission between digital readouts of
squaring rule stops and full support
Post-forming, coupes parallèles et coupes d’angle avec FULL
SUPPORT_Commande avec écran tactile et logiciel graphique d’aide
à l’opérateur_Connexion sans fil entre les afficheurs numériques des
butées de la règle d’équarrissage et de Full Support
olimpic k
Solid wood up to 12 mm, thin edges and ABS up
to R 3 mm_Soft/postformed panels_“StarTouch”
control system with 12” touch screen display_Pur
glue applicable
Bois massif jusqu’à 12 mm, chants fins et chants
ABS jusqu’à 3 mm_Panneaux soft/postforming_
Système de commande “StarTouch” avec écran
tactile 12”_Application colle polyuréthane
sigma
Grooves execution, slots execution device, postforming_Saw carriage
up to 135m/min and pusher up to 70 m/min_Automatic detecting
system for length, width and panel thickness_Automatic blades locking
with selector
Rainures, mortaises, évidements, postforming_Chariot porte-lames
jusqu’à 135m/min et pousseur jusqu’à 70 m/min_Reconnaissance
automatique de la longueur, largeur et épaisseur panneau_Déblocage
pneumatique des lames avec sélecteur
olimpic s
Solid wood up to 22 mm, thin edges and ABS up
to R 3 mm_Soft/postformed panels_Winedge PC
control system_Pur glue applicable
Bois massif jusqu’à 22 mm, chants fins et chants
ABS jusqu’à 3 mm_panneaux soft/postforming_
Système de commande PC “Winedge”_Application
colle polyuréthane
pratix
Nesting processing_Vertical boring operation_Outside profiling and
routing
Usinage de type nesting_Perçage vertical_Calibrages, fraisages et
défonçages
CIRCULAR
SAWS
SCIES
CIRCULAIRES
CALIBRATING SANDING
CALIBRAGE/PONÇAGE
sandya
Solid wood calibrating, sanding and
finishing_Calibrating of chipboard, m.d.f.
and other wooden panels_Veneered panels
presanding, sanding and finishing_Logic
touch screen electronic programmer for
the total machine control
Calibrage , ponçage et finitions de bois
massif_Calibrage de panneaux en m.d.f,
particules, etc._Préponçage, ponçage et
finitions de panneaux plaqués._Commande
électronique Logic à écran tactile pour la
gestion totale de la machine
ASSEMBLING
ASSEMBLAGE
assembla
e-p
Manual loading for small lots and
customised furniture manufacturing_Open
rear structure, with unloading support
roller and photocells safety bar_Manual
or automatic movements, controlled from
3,8”touch screen
Chargement manuel pour petits lots
et pour la production de meubles
spéciaux_Structure arrière ouverte, avec
zone de déchargement à rouleaux et
protection par barrières photoélectriques_
Mouvements manuels ou automatiques,
commandés par écran tactile 3,8”
INTEGRATED
PROCESS
PROCESSUS
INTEGRE
17
SOFTWARE AVAILABLE
LOGICIELS DISPONIBLES
SOFTWARE PARTNER
e
GIOTTO
e IMOS AG
ARTCAM
EFFICIENCY, QUALITY, IMAGE
Advanced cabinet software, for furnishing
complete interiors with data flow management, from presentation to assembly.
Specifications:
highly effective 3D presentation – generation of customised labels and printouts
hardware and Netline cell management
wide range of parametric standard models
for developing complete interiors
EFFICACITE, QUALITE, IMAGE
Cabinet software avancé, orienté vers l’aménagement total d’un lieu avec gestion du flux
des données, de la présentation au montage.
Caractéristiques:
présentation 3D à grand effet – génération
d’étiquettes et impressions personnalisées
gestion de la quincaillerie et de la cellule
Netline
vaste choix de modèles de base paramétriques pour développer l’ameublement
total d’un lieu
FURNITURE: FROM DESIGN TO
PRODUCTION
Top of the range cabinet software, for furnishing without limits on use, with management
of data flow from presentation to assembly.
Specifications:
creation of sales documents and calculation of production costs
construction irrespective of dimensions
dimensioning for individual workpiece, section or exploded diagrams
creation of lists of workpieces and generation of CNC programs
designs displayed in high quality photorealism format
LE MOBILIER: DE LA CONCEPTION A LA
PRODUCTION
Cabinet software top niveau, orienté vers
l’ameublement sans limites d’utilisation, avec
gestion du flux de données de la présentation
au montage.
Caractéristiques:
création de documents de vente et calcul
des coûts de production
construction indépendante à partir des
dimensions
calcul des cotes, section ou éclates pour
chaque pièce
création des listes de pièces et génération
programmes CN
affichage des projets dans un format photo
réaliste de haute qualité
CREATIVITY & FLEXIBILITY
Simple, intuitive 3D artistic cad/cam with
vector-based modelling.
Specifications:
2D editing and 3D modelling
3D clipart library
construction of highly complex shapes
INSPIRATION & FLEXIBILITE
La CFAO artistique 3D simple et intuitive avec
un modelage basé sur des vecteurs.
Caractéristiques:
édition 2D et modelage 3D
bibliothèque de cliparts 3D
construction de formes très complexes
SOFTWARE SCM
XILOG PLUS
X-CAB
GENIO
ASPAN
PROCESSING POWER AND USERFRIENDLINESS
Typical craft woodworker and industrial
machining, translated into simple, intuitive
application software.
Specifications:
machine and tool configuration with an
easy to understand intuitive screen page
direct importing of dxf and xxl files, parametric program macro programming
linear and circular interpolation in the
three planes ‘x’, ‘y’ and ‘z’
PUISSANCE DE CALCUL ET SIMPLICITÉ
D’UTILISATION
Un logiciel simple et intuitif qui traduit les
usinages types de l’industrie et des PME.
Caractéristiques:
interface conviviale pour une configuration
de la machine et des outils plus facile
importation directe des fichiers dxf et xxl,
programmation de macros de programmes
paramétriques
interpolation linéaire et circulaire sur les
trois axes x, y, z
PARAMETRIC PROGRAMMING
Simple, intuitive parametric programming of
furniture modules.
Specifications:
programming of component dimensions
and machining
generation of machining centre programs
PROGRAMMATION PARAMETRIQUE
La programmation paramétrique de modules
pour l’ameublement est simple et intuitive.
Caractéristiques:
programmation des dimensions et des
usinages des composants
génération de programmes pour centre
d’usinage
CAD/CAM WITH ALL THE POWER OF
INTEGRATED AUTOCAD®
Specifications:
entire machine configuration with tooling
files, integrated macros managed using excel
files
tool and suction cup data programming
3D display, simulation of all machining
programmed and nesting mode management
rapid learning for users familiar with
autocad
LA CFAO AVEC TOUTE LA PUISSANCE
D’AUTOCAD® INTEGRE
caractéristiques:
toute la configuration de la machine avec
ses fichiers d’outillage et les macros intégrées sont gérées par des fichiers excel
programmation données outils et ventouses
affichage 3D, simulation de tous les usinages programmes et gestion du mode nesting
apprentissage rapide pour qui connaît
déjà autocad
CAD/CAM AVAILABLE TO ALL
Specifications:
simple 2D generic cad/cam, no need for
any knowledge of cad
doors and cupboard doors managed using
customisable models
import and export dxf format files
cad environment with more than 120
commands
LA CFAO A LA PORTEE DE TOUS
caractéristiques:
CFAO générique 2D simple, sans la nécessité de connaître de la CAO
gestion de portes et façades par le biais de
modèles personnalisables
importation et exportation de fichiers format dxf
environnement CAO avec plus de 120
commandes
19
tech z1
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
AXES
AXES
Working area along X-Y-Z axes*
Zone utile d’usinage axe X-Y-Z *
Panel length (for alternated work process)
Longueur pièce à double poste
Stroke along X-Y-Z axes
tech z1-26
tech z1-30
mm
2550-1050-120
3050-1050-120
mm
1140
1390
Course axe X-Y-Z
mm
2983-1450-150
3480-1450-150
Vectorial speed X-Y axes
Vitesse vectorielle axes X-Y
mt/min
50
50
WORKING TABLE
TABLE D’USINAGE
No.of table–No. of suction cups for each table
N° tables – N° ventouses pour table
4 - 3 type TVF
6 – 3 type TVF
No. of standard stops for each table - position
N° butées standard pour table – position
N°1 rear/arrière
N°1 - rear/arrière
Vacuum pump
Pompe à vide
m3
100
100
BORING HEAD
TETE DE PERCAGE
Vertical spindles
Mandrins verticaux
No./rpm
8 (5X-3Y) - 4000
8 (5X-3Y) - 4000
Horizontal spindles
Mandrins horizontaux
No./rpm
6 (4X-2Y) - 4000
6 (4X-2Y) - 4000
Integrated blade in X
Lame intégrée en X
Ømm-rpm
120 - 6000
120 - 6000
Motor power
Puissance moteur
kW (Hp/ch)
2,2(3)
2,2(3)
ELECTROSPINDLE
ELECTROMANDRIN
Std. motor power – opt (S6)
Puissance std – opt (S6)
kW (Hp/ch)
7,5(10)
7,5(10)
Max. speed
Vitesse maxi.
rpm
24000
24000
Tool changer on the carriage in X
Magasin outils sur le chariot X
N°10 places
N°10 places
INSTALLATION
INSTALLATION
Installed motor power
Puissance installée
KVA
23
23
Compressed air consumption
Consommation air comprimé
NL/min
450
450
Exhaust air speed
Consommation air aspiré
m3/hr
3400 - 1200
3400 - 1200
Extraction air consumption
Vitesse d’air aspiré
mt/sec
30
30
Exhaust outlet diameter
Diamètre bouche d’aspiration
mm
200 - 120
200 - 120
Total machine weight
Poids total machine
Kg
2100
2400
* with all tools
* avec tous les outils
WORKING AREA X Y - ZONE D’USINAGE X Y
2983 (Tech Z1-26) 3480 (Tech Z1-30)
1450
1050
150
44
250,5
218,5
186,5
17
283
2550 (Tech Z1-26) 3050 (Tech Z1-30)
Max. workpiece - Pièce maxi
20
229
389
421
Stroke along Y axis - Course axe Y
384
182,5
Stroke along X axis - Course axe X
5860 (Tech Z1-26)
6360 (Tech Z1-30)
OVERALL DIMENSIONS - DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT
2600
2160
6160 (Tech Z1-26)
6720 (Tech Z1-30)
WORKING AREA Z - ZONE D’USINAGE Z
CNC-controlled “Z” axis stroke
Course axe “Z” gérée par la CN
ON/OFF pneumatic electrospindle
ON/OFF pneumatique de l’électromandrin
3 Course pneumatique des mandrins
253
Max=180
103
150
-77
18
Working table - Table d’usinage
168
190
150
60
60
40
150
124
109
150
60
15
150
110
Pneumatic spindles stroke
NOISINESS LEVEL - NIVEAU DE BRUIT
Operating conditions: BORING - ROUTING Reference standard: EN 848-3:2007+ A2:2009
Conditions de fonctionnement: PERÇAGE – FRAISAGE selon normative: EN 848-3:2007 + A2:2009
Reference standard
Normative de
référence
Noise level at operator position - dB (A)
Niveau de la pression acoustique à la
place opérateur – dB (A)
Boring
Perçage
Uncertainty factor K
Facteur d’incertitude K
VSA LAV
EN ISO 11202:1997
Routing
Fraisage
VSA
LAV
72,5 80,8 75,6 80,1
4
Emitted noise level - dB (A) re 1pw
Niveau de la puissance acoustique
émise – dB (A) re 1pw
EN ISO 3746:1995
89,7 97,9 92,5 96,9
The maximum istantaneus noise level pressure is under 130dB ( C )
La maximum valeur de la pression instantanée pondéré acoustique est inférieure à 130dB (C)
VSA : No machining without dust extractor equipment
Pas en travail et sans aspiration copeaux
LAV : Machining
En travail
The technical data can vary according to the requested machine
composition. In this catalogue, machines are shown with options.
The company reserves the right to modify technical specifications
without prior notice; the modifications do not influence the safety
foreseen by the CE Norms.
Les données techniques peuvent varier en fonction de la composition
choisie. Dans ce catalogue les machines sont présentées avec
options. La société se réserve le droit de modifier les données
techniques et les dimensions sans préavis, mais ces modifications
n’influencent pas la sécurité prévue par la normative CE.
21
FOR A BETTER ENVIRONMENT
Wood, a raw material from trees, an extraordinary
building material, which can be adapted for interior
and outdoor furniture elements. It enhances the
settings of many lifetime experiences and can
be processed into magnificent works of art and
structures. SCM Group loves wood through its
woodworking technologies.
Woodworking is about perfecting the qualities of
wood: beautiful and fire-resistant, flexible and
insulating.
Woodworking is all about ‘we love wood’.
POUR UN ENVIRONNEMENT MEILLEUR
Le bois, matière première renouvelable,
extraordinaire matériau de construction, idéal pour
l’ameublement non seulement d’intérieur mais
aussi d’extérieur. Souvent lié à des atmosphères
inoubliables, ce matériau noble peut se transformer
en de magnifiques structures et de véritables
œuvres d’art. SCM Group déclare son amour pour
le bois à travers ses technologies. Travailler le bois
signifie en exalter les qualités essentielles : sa
beauté et sa résistance au feu, sa malléabilité et
son pouvoir isolant.
Travailler le bois signifie aimer le bois.
1
2
10
23
23
30
60
70%
350
350
500
3.000
3.450
10.000
240.000
large Group
grand Groupe intégré
million machines sold
millions de machines vendues
production facilities
usines
brands
marques
foreign subsidiaries
filiales à l’étranger
million euro investment
in technology and know-how
millions d’euros d’investissements
en technologie et know-how
years history
ans d’histoire
exported
d’exportations
registered patents
brevets enregistrés
agents and distributors
agents et distributeurs
engineers
ingénieurs
sq m showroom
m2 de showroom
employees
salariés
standard machines
yearly
machines standards
produites chaque année
sq m production area
m2 de surface de production
SCM Group is an Italian company, world leader in
the production of woodworking machinery and
systems. For almost 60 years it has been offering
the widest range of machinery, from standard
machines for joinery companies up to integrated
lines for industrial production of furniture and
housing construction wood components. Through
dedicated companies, the Group now also operates in the plastic, stone, glass and advanced
materials processing machinery industries.
It has 10 production plants and 3.450 employees. SCM Group exports 70% to 120 countries
through 23 foreign subsidiaries, 350 distributors
and agents, guaranteeing efficient and prompt
assistance with over 500 engineers providing training, service, maintenance and spare parts every
day throughout the World.
Ongoing research and development is carried
out by 70 engineers who design and create new
products to be manufactured, assembled and
distributed for the entire Group.
To ensure utmost quality of the entire manufacturing cycle, a special production plant with over
90 highly sophisticated cnc machining centres
has been created to control all pre-assembly operations: iron castings, metalwork carpentry, pain-
ting, cnc machining, electro-spindles, electric,
electro-mechanic and electronic components.
With an outlook for the future, outstanding
investments (30 million euros) are currently
being made in technology and know-how resulting in a superior efficiency and management of
our companies. SCM Group and its people are
committed to provide ultimate performance.
SCM Group est une entreprise italienne, leader
mondial dans la production de machines et
systèmes pour l’usinage du bois. Depuis environ
60 ans, SCM Group offre la plus vaste gamme de
machines, qui vont des produits standards pour
les ateliers de menuiserie aux systèmes intégrés
pour la production de mobiliers ou d’éléments
de construction en bois. Aujourd’hui, grâce à un
réseau d’entreprises spécialisées, il opère aussi
dans l’industrie de l’usinage automatisé de
matériaux en plastique, pierre, verre et autres
matières d’avant-garde.
SCM Group comprend 10 usines de production,
23 filiales à l’étranger et 3.450 salariés. SCM
Group exporte 70% de sa propre production dans
120 pays à travers ses filiales, ses distributeurs
et ses agents sur les territoires, garantissant un
service ponctuel et efficace avec plus de 500
ingénieurs et offrant un service de formation, de
maintenance et de vente de pièces détachées tous
les jours, partout dans le monde.
SCM Group utilise depuis toujours une stratégie
d’intégration de tout le processus de production
que ce soit en amont ou en aval. Pour garantir
la meilleure qualité possible de tout le cycle
de fabrication, il a été créé une usine spéciale
de production, équipée de plus de 90 centres d’usinage à CN hautement sophistiqués,
pour le contrôle et le développement de toutes
les opérations de pré-assemblage : fonderie,
construction métallique, peinture, ateliers de
tournage à CN, fabrication de électro-mandrins,
des composants électriques, électroniques et
électromécanique.
Le regard sans cesse tourné vers le futur, SCM
Group maintient des investissements importants
(30 millions d’euros) en technologie et développement, permettant ainsi d’améliorer la performance de ses établissements et de sa production.
Depuis toujours, SCM Group relève les défis pour
obtenir les meilleurs résultats à tous les niveaux.
0000556851H
Rev. n. 02 - 10/2011 - Acanto comunicazione - Olimpia
SCM GROUP spa - SCM - Via Casale, 450 - 47826 Villa Verucchio (RN) - Italy
Tel. +39/0541/674111 - Fax +39/0541/674274 - www.scmgroup.com - [email protected]

Documents pareils

SCM GROUP spa - Via Casale, 450

SCM GROUP spa - Via Casale, 450 VECTOR AXIS_CNC SCM / XILOG PLUS ON PC OFFICE_ PROTECTION BUMPERS TO OPTIMIZE ALTERNATE WORK PROCESS (NO SAFETY MATS REQUIRED)s PERÇAGE ET COUPE LAME, CALIBRAGES, FRAISAGES ET DÉFONÇAGES_CNC SCM /...

Plus en détail