Scheibentönung Teintage des vitres Oscuramento vetri
Transcription
Scheibentönung Teintage des vitres Oscuramento vetri
Scheibentönung Teintage des vitres Splitterschutz Protection anti-fragmentation 1. Die Vorteile einer nachträglich verklebten Tönungsfolie (mit oder ohne Werkstönung) Falls eine Seitenscheibe kaputtgeht, zerbricht Sie in der Regel in hunderte kleine Stücke, und ein rascher Scheibenersatz oder ein Provisorium ist notwendig. Nicht mit einer Tönungsfolie. Glassplitter bleiben an der Folie kleben, und Ihre Mitfahrer sind geschützt. In der Regel ist kein Provisorium notwendig, so dass Sie bis zum Scheibenersatztermin weiterfahren können. UV-Schutz Eine Tönungsfolie absorbiert bis zu 99.9% der schädlichen IR-Strahlen der Sonne, die für Mensch, Tier und Material schädlich sind. Ab Werk getöntes Glas absorbiert nur einen Teil der giftigen Strahlen. Schützen Sie, was Ihnen am Herzen liegt mit einer Scheibentönung von SWISSGLASS. Sichtschutz Geben Sie neugierigen Blicken in Ihr Fahrzeug keine Chance. Mit unseren drei unterschiedlichen Tönungsstärken haben wir für jeden Geschmack die passende Abdunkelung. Von ganz hell bis zur totalen Finsternis - kommen Sie vorbei und überzeugen Sie sich von unserem Folienmuster. Ein vor-Ort-Service ist bei Scheibentönungen nicht möglich. Bitte besuchen Sie einen der über 80 SWISSGLASS-Standorte. 1. Les avantage d’un film teinté collé ultérieurement (avec ou sans teintage usine) Si une vitre latérale se casse, elle se brise en règle générale en une centaine de petits morceaux et il faut vite la remplacer ou en mettre une de provisoire. Pas avec un film teinté. Les fragments de verre restent collés au film et vos passagers sont protégés. En règle générale, une vitre provisoire n’est pas nécessaire, ainsi vous pouvez continuer de rouler jusqu’à la date de remplacement de la vitre. Protection anti-UV Un film teinté absorbe jusqu’à 99,9% des rayons IR néfastes du soleil qui nuisent à l’homme, aux animaux et au matériel. Le verre teinté départ usine n’absorbe qu’une partie des rayons agressifs. Protégez ce qui vous tient à cœur à l’aide d’une teinture de verre de SWISSGLASS Écran pare-vue Ne laissez pas les regards curieux regarder dans votre véhicule. Grâce à nos trois intensités de teinte différentes, nous avons le surteintage adapté au goût de chacun. De la clarté intégrale à l’obscurité totale – passez nous voir et découvrez nos échantillons de films. Le service sur place n’est pas possible pour le teintage des vitres. Veuillez visiter l’un de nos 80 ateliers SWISSGLASS. 2. Dauer 2. Durée Scheibentönungen werden ausschliesslich an einem der über 80 SWISSGLASS-Standorte ausgeführt; oder in einer externen Reparaturwerkstatt - ein heller, staubund durchzugsfreier Raum ist für eine saubere Tönung zwingend. Eine Scheibentönung dauert abhängig vom Fahrzeugmodell einen halben bis einen ganzen Tag. Les teintages de vitres ne sont exclusivement réalisés que par l’un de nos 80 ateliers SWISSGLASS ; ou dans un atelier de réparation externe – une pièce claire sans poussière et sans courant d’air est absolument nécessaire pour un teintage propre. Suivant le modèle du véhicule, le teintage de vitre peut varier d’une demi-journée à un jour entier. 3. Kosten 3. Coûts Scheibentönungspreise sind individuell auf das Fahrzeug berechnet. Jedes Fahrzeug besteht aus unterschiedlich komplexen Aufbauten. Lassen Sie sich einfach und bequem eine Scheibentönung von SWISSGLASS offerieren, die genau Ihr Fahrzeugmodell betrifft. Unsere Hotline: 0800 993 993. Les prix de teintage de vitre sont calculés individuellement selon le véhicule. Chaque véhicule est composé de structures distinctement complexes. Faites-vous offrir simplement et aisément un teintage de vitre par SWISSGLASS, qui ira comme un gant au modèle de votre véhicule. Notre hot-line : 0800 993 993. Oscuramento vetri 1. I vantaggi di una pellicola oscurante applicata in un secondo momento (con o senza oscuramento di fabbrica) Protezione contro le schegge Quando un vetro laterale si rompe, di norma si frantuma in centinaia di pezzi, ed è necessario sostituire rapidamente il vetro o installare un vetro provvisorio. Con una pellicola oscurante ciò non serve. Le schegge di vetro restano incollate alla pellicola e i vostri passeggeri sono protetti. Di norma non è necessario alcun vetro provvisorio, così potete continuare a guidare fino al giorno della sostituzione del vetro. Protezione contro gli UV Una pellicola oscurante assorbe fino al 99,9% dei raggi IR del sole, dannosi per persone, animali e materiali. Il vetro oscurato di fabbrica assorbe solo una parte di questi raggi tossici. Proteggete ciò che vi sta a cuore con l'oscuramento dei vetri di SWISSGLASS. Protezione dagli sguardi indiscreti Non lasciate scampo agli sguardi indiscreti diretti alla vostra auto. Con i nostri tre diversi gradi di oscuramento abbiamo la soluzione adatta per ogni esigenza. Da una tonalità molto chiara alla totale oscurità - venite a trovarci per vedere di persona le nostre pellicole campione Per l'oscuramento dei vetri non è possibile un servizio in loco. Vi invitiamo a recarvi presso una delle oltre 80 sedi SWISSGLASS. 2. Durata Le pellicole oscuranti vengono applicate esclusivamente presso una delle oltre 80 sedi SWISSGLASS, o in un'officina di riparazione esterna – un ambiente luminoso, privo di polvere e correnti d'aria è assolutamente indispensabile per un oscuramento perfetto. L'applicazione dell'oscuramento dura da mezza giornata a una giornata intera, a seconda del modello del veicolo 3. Costi I prezzi per l'oscuramento vengono calcolati per ogni singolo veicolo. Ogni veicolo presenta una carrozzeria di differente complessità. SWISSGLASS vi offre un servizio semplice e comodo di oscuramento dei vetri perfettamente adeguato al modello della vostra auto. La nostra linea diretta: 0800 993 993. 4. Tönungsstärken nicht preisabhängig! sind SWISSGLASS bietet Ihnen die drei meistverkauften Tönungsstärken an – ausschliesslich vom Qualitätshersteller Llumar. Hell: Die Folie lässt max. 35% Licht durch die Folie scheinen Mittel: Die Folie lässt max. 15% Licht durch die Folie scheinen Dunkel: Die Folie lässt max. 5% Licht durch die Folie scheinen 4. Les intensités de teinte ne dépendent pas sur prix ! 4. I gradi di oscuramento non dipendono dal prezzo! Clair : Le film laisse passer 35% de lumière maxi. à travers le film Chiara: la pellicola permette di penetrare a max. il 35% della luce SWISSGLASS vous propose les trois intensités de teinte les plus vendues exclusivement du fabricant de qualité Llumar Moyen : Le film laisse passer 15% de lumière maxi. à travers le film Sombre : Le film laisse passer 5% de lumière maxi. à travers le film SWISSGLASS vi offre i tre gradi di oscuramento più venduti – esclusivamente del produttore di qualità Llumar. Media: la pellicola permette di penetrare a max. il 15% della luce Scura: la pellicola permette di penetrare a max. il 5% della luce