Scheibentönung Teintage des vitres Oscuramento vetri

Transcription

Scheibentönung Teintage des vitres Oscuramento vetri
Scheibentönung
Teintage des vitres
Splitterschutz
Protection anti-fragmentation
1. Die Vorteile einer nachträglich
verklebten
Tönungsfolie (mit oder ohne
Werkstönung)
Falls eine Seitenscheibe kaputtgeht,
zerbricht Sie in der Regel in hunderte kleine Stücke, und ein rascher
Scheibenersatz oder ein Provisorium ist notwendig. Nicht mit einer
Tönungsfolie. Glassplitter bleiben an
der Folie kleben, und Ihre Mitfahrer
sind geschützt. In der Regel ist kein
Provisorium notwendig, so dass Sie
bis zum Scheibenersatztermin weiterfahren können.
UV-Schutz
Eine Tönungsfolie absorbiert bis zu
99.9% der schädlichen IR-Strahlen
der Sonne, die für Mensch, Tier und
Material schädlich sind. Ab Werk getöntes Glas absorbiert nur einen Teil
der giftigen Strahlen. Schützen Sie,
was Ihnen am Herzen liegt mit einer
Scheibentönung von SWISSGLASS.
Sichtschutz
Geben Sie neugierigen Blicken in Ihr
Fahrzeug keine Chance. Mit unseren
drei unterschiedlichen Tönungsstärken haben wir für jeden Geschmack
die passende Abdunkelung. Von
ganz hell bis zur totalen Finsternis
- kommen Sie vorbei und überzeugen Sie sich von unserem Folienmuster.
Ein vor-Ort-Service ist bei Scheibentönungen nicht möglich. Bitte
besuchen Sie einen der über 80
SWISSGLASS-Standorte.
1. Les avantage d’un film
teinté collé ultérieurement
(avec ou sans teintage
usine)
Si une vitre latérale se casse, elle se
brise en règle générale en une centaine de petits morceaux et il faut
vite la remplacer ou en mettre une
de provisoire. Pas avec un film
teinté. Les fragments de verre restent collés au film et vos passagers
sont protégés. En règle générale,
une vitre provisoire n’est pas nécessaire, ainsi vous pouvez continuer
de rouler jusqu’à la date de remplacement de la vitre.
Protection anti-UV
Un film teinté absorbe jusqu’à
99,9% des rayons IR néfastes du soleil qui nuisent à l’homme, aux animaux et au matériel. Le verre teinté
départ usine n’absorbe qu’une partie
des rayons agressifs. Protégez ce
qui vous tient à cœur à l’aide d’une
teinture de verre de SWISSGLASS
Écran pare-vue
Ne laissez pas les regards curieux
regarder dans votre véhicule. Grâce
à nos trois intensités de teinte différentes, nous avons le surteintage
adapté au goût de chacun. De la
clarté intégrale à l’obscurité totale –
passez nous voir et découvrez nos
échantillons de films.
Le service sur place n’est pas possible pour le teintage des vitres.
Veuillez visiter l’un de nos 80 ateliers SWISSGLASS.
2. Dauer
2. Durée
Scheibentönungen
werden
ausschliesslich an einem der über 80
SWISSGLASS-Standorte
ausgeführt; oder in einer externen Reparaturwerkstatt - ein heller, staubund durchzugsfreier Raum ist für
eine saubere Tönung zwingend. Eine
Scheibentönung dauert abhängig
vom Fahrzeugmodell einen halben bis
einen ganzen Tag.
Les teintages de vitres ne sont exclusivement réalisés que par l’un de
nos 80 ateliers SWISSGLASS ; ou
dans un atelier de réparation externe – une pièce claire sans poussière et sans courant d’air est absolument nécessaire pour un teintage
propre. Suivant le modèle du véhicule, le teintage de vitre peut varier
d’une demi-journée à un jour entier.
3. Kosten
3. Coûts
Scheibentönungspreise sind individuell auf das Fahrzeug berechnet.
Jedes Fahrzeug besteht aus unterschiedlich komplexen Aufbauten.
Lassen Sie sich einfach und bequem
eine Scheibentönung von SWISSGLASS offerieren, die genau Ihr
Fahrzeugmodell betrifft. Unsere Hotline: 0800 993 993.
Les prix de teintage de vitre sont
calculés individuellement selon le
véhicule. Chaque véhicule est composé de structures distinctement
complexes. Faites-vous offrir simplement et aisément un teintage de
vitre par SWISSGLASS, qui ira
comme un gant au modèle de votre
véhicule. Notre hot-line : 0800 993
993.
Oscuramento vetri
1. I vantaggi di una pellicola
oscurante applicata in un secondo momento (con o
senza oscuramento di fabbrica)
Protezione contro le schegge
Quando un vetro laterale si rompe,
di norma si frantuma in centinaia di
pezzi, ed è necessario sostituire rapidamente il vetro o installare un vetro provvisorio. Con una pellicola
oscurante ciò non serve. Le schegge
di vetro restano incollate alla pellicola e i vostri passeggeri sono protetti. Di norma non è necessario alcun vetro provvisorio, così potete
continuare a guidare fino al giorno
della sostituzione del vetro.
Protezione contro gli UV
Una pellicola oscurante assorbe fino
al 99,9% dei raggi IR del sole, dannosi per persone, animali e materiali. Il vetro oscurato di fabbrica assorbe solo una parte di questi raggi
tossici. Proteggete ciò che vi sta a
cuore con l'oscuramento dei vetri di
SWISSGLASS.
Protezione dagli sguardi indiscreti
Non lasciate scampo agli sguardi indiscreti diretti alla vostra auto. Con i
nostri tre diversi gradi di oscuramento abbiamo la soluzione adatta
per ogni esigenza. Da una tonalità
molto chiara alla totale oscurità - venite a trovarci per vedere di persona
le nostre pellicole campione
Per l'oscuramento dei vetri non è
possibile un servizio in loco. Vi invitiamo a recarvi presso una delle oltre 80 sedi SWISSGLASS.
2. Durata
Le pellicole oscuranti vengono applicate esclusivamente presso una
delle oltre 80 sedi SWISSGLASS, o
in un'officina di riparazione esterna
– un ambiente luminoso, privo di
polvere e correnti d'aria è assolutamente indispensabile per un oscuramento
perfetto.
L'applicazione
dell'oscuramento dura da mezza
giornata a una giornata intera, a seconda del modello del veicolo
3. Costi
I prezzi per l'oscuramento vengono
calcolati per ogni singolo veicolo.
Ogni veicolo presenta una carrozzeria di differente complessità. SWISSGLASS vi offre un servizio semplice
e comodo di oscuramento dei vetri
perfettamente adeguato al modello
della vostra auto. La nostra linea diretta: 0800 993 993.
4.
Tönungsstärken
nicht preisabhängig!
sind
SWISSGLASS bietet Ihnen die drei
meistverkauften Tönungsstärken an
– ausschliesslich vom Qualitätshersteller Llumar.
Hell: Die Folie lässt max. 35% Licht
durch die Folie scheinen
Mittel: Die Folie lässt max. 15%
Licht durch die Folie scheinen
Dunkel: Die Folie lässt max. 5%
Licht durch die Folie scheinen
4. Les intensités de teinte ne
dépendent pas sur prix !
4. I gradi di oscuramento
non dipendono dal prezzo!
Clair : Le film laisse passer 35% de
lumière maxi. à travers le film
Chiara: la pellicola permette di penetrare a max. il 35% della luce
SWISSGLASS vous propose les trois
intensités de teinte les plus vendues
exclusivement du fabricant de qualité Llumar
Moyen : Le film laisse passer 15%
de lumière maxi. à travers le film
Sombre : Le film laisse passer 5%
de lumière maxi. à travers le film
SWISSGLASS vi offre i tre gradi di
oscuramento più venduti – esclusivamente del produttore di qualità
Llumar.
Media: la pellicola permette di penetrare a max. il 15% della luce
Scura: la pellicola permette di penetrare a max. il 5% della luce

Documents pareils