Coquillages / Schalentiere Assiette de 6 huitres du Grau de Vendres

Transcription

Coquillages / Schalentiere Assiette de 6 huitres du Grau de Vendres
Coquillages / Schalentiere
Assiette de 6 huitres du Grau de Vendres
Teller mit 6 Austern von Grau de Vendres
Assiette de 9 huitres du Grau de Vendres
Teller mit 9 Austern von Grau de Vendres
Assiette de 12 huitres du Grau de Vendres
Teller mit 12 Austern von Grau de Vendres
Assiette duo bulots et crevettes
Teller Duo Meeresschnecken und Crevetten
Assiette de 12 crevettes
Teller mit 12 Crevetten
Assiette de 12 bulots
Teller mit 12 Meeresschnecken
Assiette panaché (4 huitres du Grau de Vendres, 6 bulots, 6 crevettes)
Teller gemischt (4 Austern von Grau de Vendres, 6 Meeresschnecken, 6 Crevetten)
Nos spécialités / Unsere Spezialitäten
Beignets de calamars à la romain
Frittierte Calamares römische Art
Salade crevettes en brochette marinées à l’ail et aux agrumes
Salat mit Crevetten am Spieß mit Knoblauch mariniert und an Zitrusfrüchten
Tartare de saumon à la tahitienne, lait de coco et gingembre
Lachstartar tahitianisch, Kokosmilch und Ingwer
Cassolette de moules aux chorizos
Pfännchen mit Muscheln an Chorizos (Trockenwurst)
Tortilla à l‘espagnole, jambon de pays et chorizo
Spanische Tortilla (Kartoffel-Omelett), Schinken vom Land und Chorizo (Trockenwurst)
Salade de samoussa de chèvre de Combebelle * au miel * et tartar de tomate
Salat aus Samoussa von Ziegen aus Combebelle * an Honig *und Tomaten-Tartar
Brioche et foie gras au torchon à l’huile de noisette, Chutney de pommes * et raisins
Brioche und Gänseleber eingerollt an Haselnussöl, Apfel-Chutney * und Rosinen
Tartare de St. Jaques au pesto, escagarol ** au piment d’Espelette, chantilly à la tomate
St-Jaques (Muschel) Tartar an Endivien-Pesto ** an Espeletten-Pfeffer, Tomaten-Sahne
Salade au melon Pays Cathare, jambon cru, bouchons de Combebelle et miel
Salat mit Melone Pays Cathare, gekochter Schinken, Ziegenkäse-Stückchen aus Combebelle und Honig
Les pâtes / Teigwaren
Tagliatelles à la bolognaise
Tagliatelles à la carbonara
Les viandes / Fleisch
La parillada de viande / Fleischspieß gegrillt
Pièce de bœuf sauce roquefort ou poivre
Stück Rindfleisch Roquefort- oder Pfeffer-Sauce
Poulet fermier du Languedoc au Rivesaltes
Hühnchen vom Bauernhof aus dem Languedoc an Rivesaltes (Wein)
Onglet de veau sauce échalotes et Banyuls
Kalb-Steak, Sauce aus Schalotten und Banyuls (Wein)
Magret de canard à la mexicaine
Entenbrust mexikanische Art
Souris du porc, jus à la moutarde ancienne
Schweinshaxe, Jus mit Senf nach althergebrachter Art
Nos viandes sont accompagnées de frites et légumes
Unser Fleisch wird mit mit Fritten und Gemüse serviert.
Les poissons / Fisch
La parillada de poissons / Fischspieß gegrillt
Assiette de pêcheur sur lit de pommes vapeur
Fisch-Teller auf Bett aus Salzkartoffeln
Seiche à la rouille sétoise, riz de l’Aude rouge et blanc
Tintenfisch an Rouille Sétoise (Soße nach Art Séte, Reis aus l’Aude rot und weiß
Pavé de morue sauce maracuja, riz de l’Aude
Kabeljau-Stücke mit Maracuja-Sauce, Reis aus der l’Aude
Seiches et gambas à la plancha, sauce chien, riz de l’Aude rouge et blanc et légumes
Tintenfische und Gambas à la Plancha (gegrillt), Chien-Sauce (Antillen, aus grünen Gewürzen), Reis
aus der Aude rot und weiß und Gemüse
Bar à la plancha, farce tomate, tapenade et olives vertes, riz de l’Aude et légumes
Barsch à la Plancha (gegrillt), gefüllte Tomate, Olivenpaste und grüne Oliven, Reis aus l‘Aude und
Gemüse
Les moules / Muscheln
Moules marinières / marinierte Muscheln
Moules au Roquefort/ Muscheln an Roquefort