Coquillages / Schalentiere Assiette de 6 huitres du Grau de Vendres
Transcription
Coquillages / Schalentiere Assiette de 6 huitres du Grau de Vendres
Coquillages / Schalentiere Assiette de 6 huitres du Grau de Vendres Teller mit 6 Austern von Grau de Vendres Assiette de 9 huitres du Grau de Vendres Teller mit 9 Austern von Grau de Vendres Assiette de 12 huitres du Grau de Vendres Teller mit 12 Austern von Grau de Vendres Assiette duo bulots et crevettes Teller Duo Meeresschnecken und Crevetten Assiette de 12 crevettes Teller mit 12 Crevetten Assiette de 12 bulots Teller mit 12 Meeresschnecken Assiette panaché (4 huitres du Grau de Vendres, 6 bulots, 6 crevettes) Teller gemischt (4 Austern von Grau de Vendres, 6 Meeresschnecken, 6 Crevetten) Nos spécialités / Unsere Spezialitäten Beignets de calamars à la romain Frittierte Calamares römische Art Salade crevettes en brochette marinées à l’ail et aux agrumes Salat mit Crevetten am Spieß mit Knoblauch mariniert und an Zitrusfrüchten Tartare de saumon à la tahitienne, lait de coco et gingembre Lachstartar tahitianisch, Kokosmilch und Ingwer Cassolette de moules aux chorizos Pfännchen mit Muscheln an Chorizos (Trockenwurst) Tortilla à l‘espagnole, jambon de pays et chorizo Spanische Tortilla (Kartoffel-Omelett), Schinken vom Land und Chorizo (Trockenwurst) Salade de samoussa de chèvre de Combebelle * au miel * et tartar de tomate Salat aus Samoussa von Ziegen aus Combebelle * an Honig *und Tomaten-Tartar Brioche et foie gras au torchon à l’huile de noisette, Chutney de pommes * et raisins Brioche und Gänseleber eingerollt an Haselnussöl, Apfel-Chutney * und Rosinen Tartare de St. Jaques au pesto, escagarol ** au piment d’Espelette, chantilly à la tomate St-Jaques (Muschel) Tartar an Endivien-Pesto ** an Espeletten-Pfeffer, Tomaten-Sahne Salade au melon Pays Cathare, jambon cru, bouchons de Combebelle et miel Salat mit Melone Pays Cathare, gekochter Schinken, Ziegenkäse-Stückchen aus Combebelle und Honig Les pâtes / Teigwaren Tagliatelles à la bolognaise Tagliatelles à la carbonara Les viandes / Fleisch La parillada de viande / Fleischspieß gegrillt Pièce de bœuf sauce roquefort ou poivre Stück Rindfleisch Roquefort- oder Pfeffer-Sauce Poulet fermier du Languedoc au Rivesaltes Hühnchen vom Bauernhof aus dem Languedoc an Rivesaltes (Wein) Onglet de veau sauce échalotes et Banyuls Kalb-Steak, Sauce aus Schalotten und Banyuls (Wein) Magret de canard à la mexicaine Entenbrust mexikanische Art Souris du porc, jus à la moutarde ancienne Schweinshaxe, Jus mit Senf nach althergebrachter Art Nos viandes sont accompagnées de frites et légumes Unser Fleisch wird mit mit Fritten und Gemüse serviert. Les poissons / Fisch La parillada de poissons / Fischspieß gegrillt Assiette de pêcheur sur lit de pommes vapeur Fisch-Teller auf Bett aus Salzkartoffeln Seiche à la rouille sétoise, riz de l’Aude rouge et blanc Tintenfisch an Rouille Sétoise (Soße nach Art Séte, Reis aus l’Aude rot und weiß Pavé de morue sauce maracuja, riz de l’Aude Kabeljau-Stücke mit Maracuja-Sauce, Reis aus der l’Aude Seiches et gambas à la plancha, sauce chien, riz de l’Aude rouge et blanc et légumes Tintenfische und Gambas à la Plancha (gegrillt), Chien-Sauce (Antillen, aus grünen Gewürzen), Reis aus der Aude rot und weiß und Gemüse Bar à la plancha, farce tomate, tapenade et olives vertes, riz de l’Aude et légumes Barsch à la Plancha (gegrillt), gefüllte Tomate, Olivenpaste und grüne Oliven, Reis aus l‘Aude und Gemüse Les moules / Muscheln Moules marinières / marinierte Muscheln Moules au Roquefort/ Muscheln an Roquefort