MANUAL Mobile Electronic Crossover - US Blaster

Transcription

MANUAL Mobile Electronic Crossover - US Blaster
MANUAL
Mobile
Electronic
Crossover
TABLE OF CONTENTS
Features
Controls, indicators and terminals
Installation (connection)
Final system check
Trouble shooting guide
FEATURES
EXCLUSIVE INFINITE CROSSOVER DESIGN
ASYMMETRICAL ELECTRONIC CROSSOVER DESIGN
BASS-SHAPER® (BASS BOOST) CIRCUITRY WITH QUASI-PARAMETRIC
EQUALIZATION
A sealed enclosure causes a woofer’s frequency response to roll off at a rate of 12 dB per
octave below the enclosure’s resonant frequency. Our BASS-SHAPER® circuitry quasi
parametric equalisation provides a single octave boost of 12 dB at 45 Hz to ensure smooth
and accurate bass response.
DC/DC REGULATED SWITCHING POWER SUPPLY
This power supply design provides constant voltage to the crossover regardless of the
battery’s voltage to ensure consistent output performance at all times. This design also
eliminates switching noise due to voltage fluctuation.
FREQUENCY MULTIPLIER
The front high-pass section is equipped with a frequency multiplier switch that can be used to
multiply the crossover frequency points. With the additional selectable crossover points,
system setting becomes an art of precision.
PARALLEL INPUT SWITCH
For a source unit having a single pair of signal output, an adapter is needed to split the source
signal for the front and rear inputs. With the mobile electronic crossover, by engaging the
parallel input feature, the external adapter is no longer necessary.
FRONT / REAR INPUTS WITH FRONT / REAR SUBWOOFER OUTPUTS
The mobile electronic crossover features front and rear pre-amp inputs with front and rear
outputs, as well as a constant subwoofer output that is independent of the front / rear fader
position on the source unit.
ADJUSTABLE OUTPUT LEVEL
STEREO / MONO SUBWOOFER
GOLD PLATED RCA CONNECTORS
REMOTE LEVEL CONTROL
This remote device permits adjustment of low pass level from the front of your vehicle.
CONTROLS, INDICATORS AND TERMINALS
1.
POWER INPUT TERMINAL (RED)
To be connected to the positive terminal of your vehicle battery or other constant +
12V source.
2.
REMOTE TURN-ON INPUT TERMINAL (ORANGE)
To be connected to the remote control wire or antenna lead of the source unit for
remote ON / OFF.
3.
GROUND INPUT TERMINAL (BLACK)
To be wired to the vehicle’s chassis ground.
4.
POWER INDICATOR
This indicator lights up when the terminal switching power supply is activated and the
unit is operational.
5.
LEFT / RIGHT FRONT CHANNEL SIGNAL INPUTS
To be connected to the front channel output of the source unit.
6.
PARALLEL INPUT SWITCH
“IN”:
When the parallel unit is at the “IN” position, the input signals coming
in through the front channel signal inputs, are split and directed to the
front and rear channels simultaneously. (This feature is to be engaged
where the source unit has no separate front, rear or subwoofer channel
outputs.)
“OUT”:
If the source unit has independent front and rear channel outputs,
disengage the parallel input by sliding the switch to the “OUT”
position.
7.
LEFT / RIGHT REAR CHANNEL SIGNAL INPUTS
To be connected to the rear channel output of the source unit, BUT MAKE SURE
THAT THE PARALLEL INPUT SWITCH IS AT THE “OUT” POSITION.
8.
LEFT / RIGHT MIXED IN / OUT TERMINALS
As input terminal: To be connected to the subwoofer output of the source unit.
As output terminal: To be connected to the front channel input terminal of another
electronic cross-over in a multi-crosover system.
9.
FRONT CHANNEL HIGH-PASS FREQUENCY SELECTOR
For the selection of a front channel high-pass crossover frequency between 32 Hz and
400 Hz (or 640 Hz and 8 kHz when its frequency multiplier is at the “x 20” position).
10
REAR CHANNEL HIGH-PASS FREQUENCY SELECTOR
For the selection of a rear channel high-pass crossover frequency between 32 Hz and
400 Hz.
11.
12.
FRONT CHANNEL HIGH-PASS FREQUENCY MULTIPLIER
Positioning this switch at the “x 20” position changes the range of selectable crossover
frequencies for the front channel high-pass from 32 Hz – 400 Hz to 640 Hz – 8 kHz.
SUBWOOFER FREQUENCY SELECTOR
For the selection of the low-pass crossover frequency for the subwoofer channel
between 32 Hz and 400 Hz.
13.
BASS-SHAPER BOOST SWITCH
When activated this circuit provides a single octave boost of 12 dB at 45 Hz to
equalise the woofer enclosure.
14.
PHASE INVERTER
Positioning the switch to the “180”position shifts the subwoofer output signals 180
degrees out of phase relative to the front and rear output signals.
15.
SUBWOOFER STEREO / MONO SWITCH
For the selection of stereo or mono mode subwoofer output.
16.
FRONT CHANNEL OUTPUT LEVEL CONTROL
17.
LEFT / RIGHT FRONT CHANNEL OUTPUT TERMINALS
To be connected to the front channel amplifier left / right inputs.
18.
REAR CHANNEL OUTPUT LEVE CONTROL
For adjusting the rear channel output signal level.
LEFT / RIGHT REAR CHANNEL OUTPUT TERMINALS
To be connected to the rear channel amplifier left / right inputs.
19.
20.
SUBWOOFER OUTPUT LEVEL CONTROL
For adjusting the subwoofer channel output signal level.
21.
LEFT / RIGHT SUBWOOFER OUTPUT TERMINALS
To be connected to the subwoofer channel amplifier left/ right inputs.
22.
REMOTE LEVEL CONTROL
To adjust the low pass level from the front of your vehicle.
INSTALLATION
Crossover terminal
Left / right front inputs
Left / right rear inputs
Left / right mixed in / out (as
input
Left / right mixed in / out (as
output
Left / right front outputs
Left / right rear outputs
Left / right subwoofer outputs
Power input terminal (B+)
Ground input terminal (GND)
Remote turn-on input terminal
Connected to
Source unit
Source unit
Source unit
Terminal
Front pre-amp outputs
Rear pre-amp outputs
Subwoofer pre-amp outputs
Another compatible electronic
crossover
Front amplifier
Rear amplifier
Subwoofer amplifier
Battery
Vehicle chassis
Source unit
Front inputs
Remote level control
Crossover unit
Left / right inputs
Left / right inputs
Left / right inputs
Positive terminal
Bare metal spot
Remote control wire or power
antenna lead
Remote level in
FINAL SYSTEM CHECK
1.
Pre-setting
a.
Pre-set front, rear and subwoofer amplifier input gain to half of their
maximum.
b.
Pre-set the crossover frequencies and output levels as follows:
Bi-amp system
Front frequency selector:
Frequency multiplier:
Rear frequency selector:
Subwoofer frequency selector:
Front output level:
Rear output level:
Subwoofer output level:
Tri-amp system
Front frequency selector:
Frequency multiplier:
Rear frequency selector:
Subwoofer frequency selector:
Front output level:
Rear output level:
Subwoofer output level:
c.
160 Hz
x1
160 Hz
160 Hz
10 o’clock position
10 o’clock position
12 o’clock position
200 Hz
x 20
120 Hz
120 Hz
10 o’clock position
10 o’clock position
12 o’clock position
Pre-set the volume of the source unit to its minimum (otherwise, when the
source unit is turned on, the sudden surge of high power from the amplifiers
might cause damage to the audio components).
2.
3.
Turning the system on
Turn the source unit on and slowly turn the source unit volume up:
a.
No sound at all
i)
Turn the system off immediately.
ii)
Check if the connections are made properly (refer to the subsection
titled CONNECTION, for details.
iii)
Use a Volt / Ohm-meter to make sure that good chassis ground is
established for each component that requires to be grounded.
iv)
Check if the power input of all system components are properly
connected to the positive 12 Volt power supply.
v)
Check if the remote on / off terminals of all system components are
properly connected to a positive 12 Volt source.
vi)
If everything is in order, turn the power on again. If the problem
persists, refer to the section titled TROUBLE SHOOTING GUIDE, for
assistance.
b.
Obvious distortion
Turn the system off and refer to the section titled TROUBLE SHOOTING
GUIDE, for assistance.
c.
Out of phase problem (i.e. abnormal bass)
Turn the system off and refer to the section titled TROUBLE SHOOTING
GUIDE, for assistance.
NOISE CHECK
Before mounting the mobile electronic crossover and the other audio components
permanently, please conduct the following noise check:
1.
Start the engine and turn the power, of the source unit, on.
2.
Rev the engine and vary the audio volume to check for radiated engine noise. If
there is an alternator whining noise or tic-tic noise, refer to the section titled
TROUBLE SHOOTING GUIDE, for assistance. If the problem persists,
consult your local dealer directly.
3.
If no unwanted noise is detected, double check all the wiring and cables for
safe placement. Then securely tighten the mounting screws of all the audio
components.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
SYMPTOM
1.No power
PROBABLE CAUSE
2.
“Motor boating”: The mobile electronic
crossover power indicator is going off repeatedly when
the audio system is on.
ÿ
ÿ
ÿ
3.
The mobile electronic crossover heats up
quickly even when the audio system is set at a
moderate volume.
ÿ
4.
When the engine is running, the audio system
produces a whining noise that remains unchanged or
disappears with the increase of the audio volume.
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
5.
When the engine is running, the audio system
produces a whining noise that increases or decreases
with the volume of all program sources (whether radio,
tape or CD).
6.
When the engine is running, the audio system
produces a whining noise that increases or decreases
with the tape mode volume only.
7.
Obvious distortion at low volume.
ÿ
ÿ
8.
The overall sound effect is good, but the bass
is abnormal (more bass at the two extreme settings of
the balance control than at the centre setting).
ÿ
ÿ
ÿ
Check all the ground, B+ and the remote terminals for tight connection
Check all the fuses
Use a Volt / Ohm-meter to check all the power wire connections to see
receiving + 12 V.
Check if the mobile electronic crossover B+ power input is connected
Check the battery voltage: if it is low, recharge the battery or replace i
Check if the mobile electronic crossover has a good ground connection
ground wire is making good contact with the bare metal spot on the ve
Check all ground connections of the entire system for good contact wi
on the vehicle chassis.
Check for speaker short circuit: Disconnect the speaker wire from the
speaker and wire with a Volt / Ohm-meter; if there is speaker and mete
enlarge the speaker mounting holes; if there is a short circuit in the spe
replace the complete speaker wiring or re0insulate any exposed wire w
Check all the power wires to see if they are all connected directly to th
Check all the ground connections of the entire system for good contac
spot on the vehicle chassis.
Check if the source unit and the mobile electronic crossover are groun
reference point.
Install a 10 amp in-line filter on the red power wire of the mobile elect
If the whining noise persists, check the alternator diodes and the voltag
This is commonly known as “radiated” noise. It is NOT caused by the
crossover and thus is beyond the scope of this manual. Please contact y
installer for assistance.
The output level of the various channels is not compatible. You should
titled FINAL SYSTEM CHECK.
The subwoofers are “out of phase” with each other, thus cancelling the
control is at the centre position. You should check the wiring from the
subwoofers (positive “+” and negative “-“ to negative “-“.
MANUEL D'UTILISATION
Nœud de faisceau
Electronique
Mobile
TABLE DES MATIERES
Caractéristiques
Contrôles, indicateurs et bornes
Installation (raccordement)
Contrôle de système final
Guide de recherche de pannes
CARACTERISTIQUES
DESIGN EXCLUSIF DE NŒUD DE FAISCEAU ILLIMITE
NŒUD DE FAISCEAU ELECTRONIQUE DE CONCEPTION ASYMETRIQUE
CIRCUIT BASS-SHAPER® (ACCROISSEMENT DES BASSES) AVEC EGALISATION
QUASI PARAMETRIQUE
Une enceinte étanche produit une réponse fréquentielle de woofer (haut-parleur grave) chutant
de 12 dB par octave sous la fréquence de résonance de l'enceinte. Notre circuit BASSSHAPER® avec égalisation quasi paramétrique fournit un accroissement de 12 dB à 45 Hz
afin d'assurer une réponse souple et précise des basses.
ALIMENTATION CC/CC A COMMUTATION REGULEE
Ce concept d'alimentation fournit une tension constante au nœud de faisceau, quelle que soit
la tension de la batterie, pour garantir à tout moment la constance des performances de sortie.
Ce concept élimine également le bruit de commutation dû à des fluctuations de tension.
MULTIPLICATEUR DE FREQUENCE
La section avant passe-haut est équipée d'un commutateur à multiplicateur de fréquence
utilisable pour multiplier les points de fréquence de chevauchement. La sélection possible de
ces points supplémentaires de chevauchement procure au réglage du système un summum de
précision.
COMMUTATEUR D'ENTREES PARALLELES
Avec une unité de source disposant d'une simple paire de sorties de signal, un adaptateur est
nécessaire pour fractionner le signal de source vers les entrées avant et arrière. Avec le nœud
de faisceau électronique mobile, l'adaptateur externe n'est plus nécessaire, grâce aux entrées
parallèles.
ENTREES AVANT / ARRIERE AVEC SORTIES AVANT / ARRIERE DE SUBWOOFER
Le nœud de faisceau électronique mobile dispose d'entrées avant et arrière de préamplificateur
avec des sorties avant et arrière, ainsi qu'une sortie permanente de subwoofer indépendante de
la position de l'équilibreur avant / arrière de l'unité de source.
NIVEAU DE SORTIE REGLABLE
SUBWOOFER STEREO / MONO
CONNECTEURS RCA PLAQUES OR
COMMANDE DE NIVEAU A DISTANCE
Ce système de commande à distance permet le réglage du niveau passe-bas à partir de l'avant
de votre véhicule.
CONTROLES, INDICATEURS ET BORNES
2.
BORNE D'ENTREE D'ALIMENTATION (ROUGE)
A raccorder à la borne positive de la batterie de votre véhicule ou à une autre source +
12V continus.
2.
BORNE D'ENTREE D'ACTIVATION A DISTANCE (ORANGE)
A raccorder au fil de commande à distance ou au conducteur d'antenne de l'unité de
source pour la commande à distance de l'allumage / extinction.
3.
BORNE D'ENTREE DE MISE A LA TERRE (NOIRE)
A raccorder à la masse du véhicule.
4.
INDICATEUR D'ALIMENTATION
Cet indicateur s'allume lorsque la borne d'enclenchement de l'alimentation est activée
et que l'unité est opérationnelle.
5.
ENTREES DE SIGNAL DE CANAL AVANT GAUCHE / DROITE
A connecter à la sortie de canal avant de l'unité de source.
6.
COMMUTATEUR D'ENTREE PARALLELE
“IN”(activé) :
Lorsque l'unité parallèle est en position "IN", les signaux d'entrée
passant par les entrées de signal de canal sont fractionnés et
dirigés simultanément vers les canaux avant et arrière (Cette
caractéristique doit être activée lorsque l'unité de source ne
possède pas de sorties avant, arrière ou de subwoofer).
“OUT” (désactivé) : Si l'unité de source possède des sorties indépendantes de canal
avant et arrière, désactivez l'entrée parallèle en plaçant le
commutateur sur la position "OUT".
7.
ENTREES DE SIGNAL DE CANAL ARRIERE GAUCHE / DROITE
A connecter à la sortie de canal arrière de l'unité de source, IL CONVIENT
TOUTEFOIS DE S'ASSURER QUE LE COMMUTATEUR D'ENTREE
PARALLELE SE TROUVE EN POSITION “OUT”.
8.
BORNES ENTREE / SORTIE MIXEES GAUCHE / DROITE
Borne d'entrée : A connecter à la sortie de subwoofer de l'unité de source.
Borne de sortie : A connecter à la borne d'entrée de canal avant d'un autre nœud de
faisceau électronique dans un système multi-nœud de faisceau.
9.
SELECTEUR DE FREQUENCE PASSE-HAUT DE CANAL AVANT
Pour sélectionner une fréquence de nœud de faisceau passe-haut de canal avant entre
32 Hz et 400 Hz (ou 640 Hz et 8 kHz lorsque son multiplicateur de fréquence est
positionné sur “x 20”).
10.
SELECTEUR DE FREQUENCE PASSE-HAUT DE CANAL ARRIERE
Pour sélectionner une fréquence de nœud de faisceau passe-haut de canal avant entre
32 Hz et 400 Hz.
11.
12.
MULTIPLICATEUR DE FREQUENCE PASSE-HAUT DE CANAL AVANT
Le positionnement de ce commutateur sur “x 20” modifie la plage de fréquences
réglables de nœud de faisceau pour le filtre passe-haut de canal avant depuis 32 Hz –
400 Hz jusqu'à 640 Hz – 8 kHz.
SELECTEUR DE FREQUENCE DE SUBWOOFER
Sélection de la fréquence de nœud de faisceau passe-bas pour le canal de subwoofer
entre 32 Hz et 400 Hz.
13.
COMMUTATEUR D'ACCROISSEMENT DE BASSES BASS-SHAPER“
L'activation de ce circuit entraîne un accroissement d'une octave unique de 12 dB à 45
dB afin d'égaliser l'enceinte de woofer.
15.
INVERSEUR DE PHASE
Le positionnement du commutateur sur "180" déphase de 180 degrés les signaux de
sortie de subwoofer par rapport aux signaux de sortie avant et arrière.
15.
COMMUTATEUR STEREO / MONO DE SUBWOOFER
Sélection du mode stéréo ou mono de la sortie de subwoofer.
16.
CONTROLE DE NIVEAU DE SORTIE DE CANAL AVANT
17.
BORNES DE SORTIE DE CANAL AVANT GAUCHE / DROIT
A connecter aux entrées gauches / droites de l'amplificateur de canal avant.
18.
CONTROLE DE NIVEAU DE SORTIE DE CANAL ARRIERE
Réglage du niveau du signal de sortie du canal arrière.
19.
BORNES DE SORTIE DE CANAL ARRIERE GAUCHE / DROIT
A connecter aux entrées gauche / droite d'amplificateur de canal arrière.
20.
CONTROLE DE NIVEAU DE SORTIE DE SUBWOOFER
Réglage du niveau de signal de sortie de canal de subwoofer.
21.
BORNES DE SORTIE DE SUBWOOFER GAUCHE / DROIT
A raccorder aux entrées gauche / droite d'amplificateur de canal de subwoofer.
22.
CONTRÔLE DE NIVEAU A DISTANCE
Réglage du niveau de passe-bas à partir de l'avant du véhicule.
INSTALLATION
Borne du nœud de faisceau
Entrées avant gauche /droite
Raccordement à
Unité de source
Entrées arrière gauche / droite Unité de source
Mixage / démixage gauche /
droite (comme entrée)
Mixage / démixage gauche /
droite (comme sortie)
Sorties avant gauche / droite
Sorties arrière gauche / droite
Sorties gauche / droite de
subwoofer
Borne d'entrée d'alimentation
(B+)
Borne d'entrée de masse
(GND)
Borne d'entrée d'activation à
distance
Unité de source
Contrôle de niveau à
distance
Unité de nœud de faisceau
Un autre nœud de faisceau
électronique compatible
Amplificateur frontal
Amplificateur arrière
Amplificateur de subwoofer
Borne
Sorties de préamplification
avant
Sorties de préamplification
arrière
Sorties de préamplification de
subwoofer
Entrées avant
Entrées gauche / droite
Entrées gauche / droite
Entrées gauche / droite
Batterie
Borne positive
Châssis du véhicule
Point en métal nu
Unité de source
Fil de commande à distance
ou conducteur d'antenne
d'alimentation
Niveau à distance
CONTRÔLE DE SYSTEME FINAL
3.
Mise au point préliminaire
d.
Préréglez le gain d'entrée d'amplificateur avant, arrière et de subwoofer sur la
moitié de la plage maximale.
e.
Préréglez les fréquences de nœud de faisceau et les niveaux de sortie comme
suit :
Système Bi-amp
Sélecteur de fréquence frontal :
Multiplicateur de puissance :
Sélecteur de fréquence arrière :
Sélecteur de fréquence du subwoofer :
Niveau de la sortie frontale :
Niveau de la sortie arrière :
Niveau de la sortie du subwoofer :
Système Tri-amp
Sélecteur de fréquence avant :
Multiplicateur de puissance :
Sélecteur de fréquence arrière :
Sélecteur de fréquence du subwoofer :
Niveau de la sortie frontale :
Niveau de la sortie arrière :
Niveau de la sortie du subwoofer :
f.
4.
160 Hz
x1
160 Hz
160 Hz
position de 10 heures
position de 10 heures
position de 12 heures
200 Hz
x 20
120 Hz
120 Hz
position de 10 heures
position de 10 heures
position de 12 heures
Préréglez le volume de l'unité de source sur son minimum (dans le cas
contraire, la pointe brutale de puissance issue de l'amplificateur peut entraîner
des endommagements aux composants audio lorsque l'unité est activée).
Mise en route du système
Activez l'unité de source et tournez progressivement le volume de l'unité de source :
d.
Pas de son du tout
vii)
Coupez immédiatement le système.
viii) Vérifiez si les raccordements ont été réalisés correctement (pour de plus
amples détails, référez-vous à la sous-section intitulée
RACCORDEMENT).
ix)
Utilisez un voltmètre / ohmmètre pour vous assurer qu'une bonne masse
de châssis est raccordée à chaque composant nécessitant une mise à la
masse.
x)
Vérifiez si l'alimentation électrique de tous les composants du système
est raccordée correctement à la borne positive de 12 Volts.
xi)
Vérifiez si les bornes d'activation / désactivation à distance de tous les
composants sont correctement raccordées à une source positive de 12
Volts.
xii)
Si tout est en ordre, réactivez le système. Si les problèmes persistent,
reportez-vous au chapitre intitulé "GUIDE DE RECHERCHE DE
PANNES".
e.
Distorsion évidente
Eteignez le système et reportez-vous au chapitre intitulé "GUIDE DE
RECHERCHE DE PANNES".
f.
5.
Problème de déphasage (c.-à-d. basse anormale)
Eteignez le système et reportez-vous au chapitre intitulé "GUIDE DE
RECHERCHE DE PANNES".
CONTROLE DE BRUIT
Avant le montage permanent du nœud de faisceau électronique mobile et des autres
composants audio, veuillez effectuer le contrôle de bruit suivant :
4.
Démarrez le moteur et branchez le courant, ou l'unité de source.
5.
Faites tourner le moteur et varier le volume audio pour contrôler la
transmission de bruit du moteur. Si un bruit de pleurage d'alternateur ou un tictac est perceptible, reportez-vous au chapitre intitulé "GUIDE DE
RECHERCHE DE PANNES". Si le problème persiste, consultez directement
votre distributeur local.
6.
Si aucun bruit indésirable n'est détecté, revérifiez l'ensemble du câblage quant à
la sûreté de son installation. Serrez ensuite fermement les vis de montage de
tous les composants audio.
GUIDE DE RECHERCHE DE PANNES
SYMPTOME
1. Pas de courant
CAUSE PROBABLE
ÿ
ÿ
ÿ
2.
“Oscillation”: L'indicateur d'alimentation du
nœud de faisceau électronique mobile s'éteint de
manière répétitive lorsque le système audio est allumé.
ÿ
ÿ
ÿ
3.
Le nœud de faisceau électronique mobile
s'échauffe rapidement, même lorsque le système audio
est réglé sur un volume modéré.
ÿ
4.
Le système audio produit un bruit de pleurage
lorsque le moteur tourne ; ce bruit demeure inchangé
ou disparaît lorsque le volume sonore est augmenté.
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
5.
Le système audio produit un bruit de pleurage
lorsque le moteur tourne ; ce bruit augmente ou décroît
avec le volume de toutes les sources programmées
(radio, cassette ou CD).
6.
Le système audio produit un bruit de pleurage
lorsque le moteur tourne ; ce bruit augmente ou décroît
uniquement avec le volume en mode cassette.
7.
Distorsion flagrante à faible volume.
ÿ
8.
L'effet sonore global est bon, mais les basses
sont anormales (davantage de basses aux deux réglages
extrêmes de la balance que pour un réglage central).
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
Contrôlez la fermeté du raccordement de toutes les bornes de masse, d
commande à distance.
Contrôlez tous les fusibles.
Utilisez un voltmètre / ohmmètre pour vérifier la réception de + 12 V a
connexions d'alimentation électrique.
Contrôlez si l'alimentation positive B+ du nœud de faisceau électroniq
directement au …
Contrôlez la tension de la batterie ; si celle-ci est trop faible, rechargez
batterie.
Contrôlez si le nœud de faisceau électronique mobile possède un bon r
(c.-à-d. si le fil de masse réalise un bon contact avec le point en métal
véhicule.).
Contrôlez le bon contact de toutes les connexions à la masse de l'ensem
point en métal nu du châssis du véhicule.
Vérifiez l'absence de court-circuit de haut-parleur : Déconnectez le câb
avec l'amplificateur, testez le haut-parleur et le câblage avec un voltmè
contact existe entre haut-parleur et appareil de mesure, élargissez légèr
montage de haut-parleur ; si un court-circuit existe dans le câblage, rem
entièrement le câblage de haut-parleur ou isolez à nouveau tout fil exp
isolante.
Contrôlez tous les fils d'alimentation et vérifiez leur connexion directe
Contrôlez le bon contact de toutes les connexions à la masse de l'ensem
point en métal nu du châssis du véhicule.
Contrôlez si l'unité de source et le nœud de faisceau électronique mobi
au même point de référence.
Installez un filtre en ligne de 10 Ampères sur le fil rouge d'alimentatio
électronique mobile.
Si le bruit de pleurage persiste, contrôlez les diodes de l'alternateur et l
Ce phénomène est mieux connu sous le vocable de bruit "transmis". Il
nœud de faisceau électronique mobile et sort donc du cadre de ce man
l'assistance de votre détaillant / installateur local.
Le niveau de sortie des différents canaux est incompatible. Veuillez vo
intitulé CONTROLE FINAL DU SYSTEME.
Les subwoofers sont mutuellement "déphasés" et neutralisent ainsi les
curseur de balance est positionné au centre. Veuillez contrôler le câbla
et les subwoofers (positif "+" au positif "+", et négatif "-" au négatif "-
BEDIENUNGSANLEITUNG
MOBILE
ELECTRONIC
CROSSOVER
INHALTSANGABE:
Eigenschaften
Tasten, Anzeigen und Kanäle
Installation (Anschluss)
Abschließende Prüfung des Systems
Problemlösung
EIGENSCHAFTEN
EXKLUSIVE UNIVERSELLE FREQUENZWEICHE
ASYMMETRISCHE ELEKTRONISCHE FREQUENZWEICHE
BASS-SHAPER® (TIEFTONVERSTÄRKER) – SCHALTSYSTEM MIT QUASIPARAMETRISCHER ENTZERRUNG (AUSGLEICHER)
Ein internes System sorgt für eine tiefe Basswiedergabe von 12 dB pro Oktave bei der
normalen Frequenz des Systems. Das quasi-parametrische Entzerrungsschaltsystem unseres
BASS-SHAPER® liefert eine zusätzliche Verstärkung von 1 Oktave um 12 dB bei 45 Hz und
garantiert so einen verzerrungsfreien, runden Bassklang.
DC/DC-REGULIERTE SCHALTBARE STROMVERSORGUNG
Diese speziell entworfene Stromversorgung versorgt den CROSSOVER mit einer konstanten
Spannung, unabhängig von der Spannung des Akkus, und garantiert dadurch jederzeit eine
konstante optimale Klangwiedergabe. Die Frequenzweiche ist so entworfen worden, dass
darüber hinaus störende, durch Spannungsschwankungen verursachte Schaltgeräusche
eliminiert werden.
FREQUENZVERVIELFACHER
Das Hochtonregister, das sich an der Vorderseite befindet, besitzt einen Knopf zur
Frequenzvervielfachung, mittels dessen man die Trennfrequenzen des CROSSOVER
vervielfältigen kann. Diese zusätzliche Möglichkeit erlaubt es dem Benutzer, das Gerät
besonders genau abzurichten.
PARALLELEINGANGSSCHALTER
Herkömmliche Geräte mit zwei Signalausgängen benötigen einen Adapter zur Signaltrennung
des vorderen und hinteren Ausgangs. Der mobile electronic crossover mit seinem parallelen
Eingang benötigt einen solchen Adapter nicht.
VORDERE/HINTERE EINGÄNGE MIT VORDER-/HINTER-, SUBWOOFERAUSGÄNGEN
Der mobile electronic crossover besitzt vordere und hintere Vorverstärkereingänge mit
vorderen und hinteren Ausgängen. Der konstante Subwoofer-Ausgang arbeitet unabhängig
von der Vorne- bzw. Hinten-Stellung des am Gerät vorhandenen Faders.
REGELBARES LAUTSTÄRKENIVEAU
STEREO/MONO SUBWOOFER-WIEDERGABE
VERGOLDETE RCA-ANSCHLÜSSE
FERNBEDIENUNG FÜR LAUTSTÄRKENIVEAU
Mit dieser Fernbedienung können Sie das Basslautstärkeniveau von der Vorderseite des Autos
aus regeln.
TASTEN, ANZEIGEN UND KANÄLE
1. STROMZUFUHRKANAL (ROT)
Dieser Kanal muss an den den positiven Kanal des Autoakkus oder einer anderen
konstanten 12-V-Stromquelle angeschlossen werden.
2. KANAL FÜR FERNBEDIENUNG AN/AUS (ORANGEFARBEN)
Dieser Kanal muss an die Eingangsverbindung der Antenne oder des Senders der
Fernbedienung des Quellgerätes angeschlossen sein, mit dem die Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden kann.
3. MASSE-EINGANGSKANAL (SCHWARZ)
Dieser Kanal muss mit Hilfe eines Kabels mit dem Metall-Chassisboden des Fahrzeugs
verbunden sein.
4. AN/AUS-ANZEIGE
Die Lampe dieser Anzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet und einsatzbereit ist.
5. LINKS/RECHTS SIGNALEINGÄNGE DER VORDEREN KANÄLE
Diese Eingänge müssen mit den vorderen Kanalausgängen des Quellgerätes verbunden
sein.
6. SCHALTER FÜR PARALLELEINGANG
„IN“:
Wenn die Paralleleinheit sich in „EIN“-Stellung befindet, werden die
über den vorderen Kanal eingehenden Signale gleichzeitig verteilt und an die vorderen
und hinteren Kanäle weitergeleitet. (Diese Option muss eingeschaltet werden, wenn das
Quellgerät nicht über separate vordere, hintere oder Subwoofer-Kanalausgänge verfügt.)
„OUT“:
Wenn das Quellgerät unabhängige Ausgänge für die vorderen und
hinteren Kanäle besitzt, kann man den Paralleleingang ausschalten, indem man den
Schalter in die „AUS“-Stellung stellt.
7. LINKS/RECHTS HINTERE SIGNALEINGÄNGE
Diese Eingänge müssen an die hinteren Kanalausgänge des Quellgerätes angeschlossen
werden. STELLEN SIE SICHER, DASS SICH DER
PARALLELEINGANGSSCHALTER IN DER AUS-STELLUNG BEFINDET.
8. LINKS/RECHTS KOMBINIERTE EIN- UND AUSGANGSKANÄLE
Bei Verwendung als Eingangskanal: Anschluss an den Subwoofer-Ausgang des
Quellgerätes.
Bei Verwendung als Ausgangskanal: Anschluss an den vorderen Eingangskanal eines
anderen elektronischen CROSSOVER-Gerätes in einem umfangreichen CROSSOVERSystem.
9. HOCHTONFREQUENZ-WAHLTASTE FÜR DEN VORDEREN KANAL
Für die Wahl einer Trennfrequenz für Hochtöne zwischen 32 Hz und 400 Hz (oder 640 Hz
und 8 kHz, wenn der Frequenzvervielfacher in „x 20“-Stellung steht).
10. HOCHTONFREQUENZ-WAHLTASTE FÜR DEN HINTEREN KANAL
Für die Wahl einer Trennfrequenz für Hochtöne zwischen 32 und 400 Hz.
11. HOCHTON-FREQUENZVERVIELFACHER FÜR DEN VORDEREN KANAL
Befindet sich dieser Schalter in der „x 20“-Stellung, dann ist der Bereich der
Wahlmöglichkeiten für Hochton-Trennfrequenzen des vorderen Kanals nicht mehr der
Bereich zwischen 32 Hz und 400 Hz, sondern der Bereich zwischen 640 Hz und 8 kHz.
12. WAHLTASTE FÜR SUBWOOFER-FREQUENZEN
Hiermit kann man eine Subwoofer-Trennfrequenz für den Subwoofer-Kanal zwischen 32
Hz und 400 Hz wählen.
13. SCHALTER FÜR VERSTÄRKUNG DES BASS-SHAPER
Wenn dieser Schaltkreis eingeschaltet ist, sorgt er für eine Verstärkung von einer Oktave
von 12 dB bei 45 Hz zur Entzerrung der Tieftonwiedergabe.
14. PHASENUMKEHRSCHALTER
Befindet sich dieser Knopf in „180“-Stellung, dann werden die Subwoofer-Outputsignale
relativ zu den vorderen und hinteren Outputsignalen um 180 Grad phasenverschoben.
15. STEREO/MONO-SCHALTER FÜR SUBWOOFER
Mit diesem Knopf wählen Sie Stereo- oder Mono-Wiedergabe des Subwoofer-Outputs.
16. LAUTSTÄRKEREGELUNG FÜR DEN VORDEREN KANAL
17. LINKS/RECHTS AUSGÄNGE FÜR DIE VORDEREN KANÄLE
Diese Ausgänge müssen an die linken und rechten Eingänge des Verstärkers für die
vorderen Kanäle angeschlossen werden.
18. LAUTSTÄRKEREGELUNG FÜR DEN HINTEREN KANAL
Hiermit kann das Niveau des Outputsignals für den hinteren Kanal geregelt werden.
19. LINKS/RECHTS AUSGÄNGE FÜR DIE HINTEREN KANÄLE
Diese Ausgänge müssen an die linken und rechten Eingänge des Verstärkers für die
hinteren Kanäle angeschlossen werden.
20. LAUTSTÄRKEREGELUNG FÜR DEN SUBWOOFER
Hiermit kann das Niveau der Outputsignale des Subwoofer-Kanals geregelt werden.
21. LINKS/RECHTS SUBWOOFER-AUSGÄNGE
Diese Ausgänge müssen an die linken und rechten Eingänge des Verstärkers des
Subwoofer-Kanals angeschlossen werden.
22. FERNBEDIENUNG FÜR LAUTSTÄRKEREGELUNG
Hiermit kann die Tieftonwiedergabe von der Vorderseite des Autos her geregelt
werden.
INSTALLATION
Frequenzweichen-Anschluss Angeschlossen an
Links/rechts Eingänge vorne Quellgerät
Links/rechts Eingänge hinten
Quellgerät
Links/rechts kombinierter
Ein-/Ausgang (als Eingang)
Links/rechts kombinierter
Ein-/Ausgang (als Ausgang)
Links/rechts Ausgänge vorne
Links/rechts Ausgänge hinten
Links/rechts Ausgänge für
Subwoofer
Anschluss der
Stromzuführung (B+)
Masse-Anschluss (GND)
An/aus-Anschluss der
Fernbedienung
Quellgerät
LautstärkeregelungFernbedienung
Frequenzweichen-Einheit
Anschluss
Ausgänge für Verstärker
vorne
Ausgänge für Verstärker
hinten
Ausgänge für SubwooferVerstärker
Eingänge vorne
Andere kompatible
Frequenzweichen
Verstärker für vordere Kanäle Links/rechts Eingänge
Verstärker für hintere Kanäle Links/rechts Eingänge
Verstärker für Subwoofer
Links/rechts Eingänge
Akku
Plus-Anschluss
Metall-Autochassis
Quellgerät
Unbehandelte Metallstelle
Verdrahtung des Senders oder
der Antenne für die
Fernbedienung
Fernbedienungsanschluss
LETZTE PRÜFUNG DES SYSTEMS VOR BENUTZUNG
4.
Vorprogrammierung
g.
h.
Stellen Sie die Lautstärke beim vorderen, hinteren und Subwoofer-Verstärker
auf die Hälfte des Maximums ein.
Stellen Sie die Trennfrequenzen und die ausgehenden Signalniveaus wie folgt
ein:
2-Wege-Verstärker-System
Frequenz-Wahltaste vorne:
Frequenzvervielfacher:
Frequenz-Wahltaste hinten:
Frequenz-Wahltaste Subwoofer:
Ausgangs-Signalniveau vorne:
Ausgangs-Signalniveau hinten:
Ausgangs-Signalniveau Subwoofer:
160 Hz
x1
160 Hz
160 Hz
10-Uhr-Stellung
10-Uhr-Stellung
12-Uhr-Stellung
3-Wege-Verstärker-System
Frequenz-Wahltaste vorne:
Frequenzvervielfacher:
Frequenz-Wahltaste hinten:
Frequenz-Wahltaste Subwoofer:
Ausgangs-Signalniveau vorne:
Ausgangs-Signalniveau hinten:
Ausgangs-Signalniveau Subwoofer:
200 Hz
x 20
120 Hz
120 Hz
10-Uhr-Stellung
10-Uhr-Stellung
12-Uhr-Stellung
i.
Stellen Sie die Lautstärke am Quellgerät auf die Minimalstellung ein
(andernfalls können beim Einschalten des Quellgerätes durch die hohe
Verstärkerleistung verschiedene Audiokomponenten beschädigt werden).
5.
Einschalten des Systems
Schalten Sie das System ein, und erhöhen Sie langsam die Lautstärke der Klangquelle:
g.
Überhaupt kein Signal
xiii) Schalten Sie das System sofort wieder aus.
xiv) Kontrollieren Sie sämtliche Anschlüsse (für Einzelheiten siehe das
Kapitel über die Anschlüsse).
xv)
Überprüfen Sie bei allen Teilen, die geerdet sein müssen, mit einem
Volt/Ohm-Meter, ob eine gute Erdung über das Chassis vorliegt.
xvi) Kontrollieren Sie, ob alle Teile gut mit dem Pluspol der 12-VSpannungsquelle verbunden sind.
xvii) Kontrollieren Sie, ob die An/aus-Anschlüsse der Fernbedienung gut mit
dem Pluspol der 12-V-Spannungsquelle verbunden sind.
xviii) Wenn nun alles in Ordnung ist, können Sie das Gerät wieder
einschalten. Tritt das Problem erneut auf, empfehlen wir Ihnen, im
Abschnitt PROBLEMLÖSUNG nachzusehen.
h.
Deutliche Störung
Schalten Sie das Gerät aus und lesen Sie den Abschnitt PROBLEMLÖSUNG
für nähere Einzelheiten.
i.
Phasenverschiebung (das heißt, abweichende Basswiedergabe)
Schalten Sie das Gerät aus und lesen Sie den Abschnitt PROBLEMLÖSUNG
für nähere Einzelheiten.
3.
STÖRUNGSPRÜFUNG
Bevor Sie die mobile elektronische Frequenzweiche dauerhaft an ein anderes Audiogerät
anschließen, sollten Sie folgende Störungsprüfungen durchführen:
7.
Starten Sie den Motor und schalten Sie die Klangquelle ein.
8.
Drücken Sie das Gaspedal ein paar Mal weit herunter und drehen Sie am
Lautstärkeregler, um zu kontrollieren, ob der Motor Störungen verursacht.
Wenn Sie ein pfeifendes Geräusch oder ein seltsames Tickgeräusch hören,
lesen Sie bitte den Abschnitt PROBLEMLÖSUNG für nähere Einzelheiten.
Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich bitte so bald wie möglich an
Ihren Händler.
9.
Wenn Sie keine seltsamen Geräuschen hören, sollten Sie nochmals überprüfen,
ob alle Leitungen sicher angeschlossen sind. Ziehen Sie anschließend die
Schrauben der verschiedenen Audiokomponenten kräftig an.
PROBLEMLÖSUNG
SYMPTOME
1. Kein Strom
VERMUTLICHE URSACHE
ÿ Überprüfen Sie sämtliche Masse-, B+ und Fernbedienung
ÿ Überprüfen Sie sämtliche Sicherungen.
ÿ Überprüfen Sie mit einem Volt/Ohm-Meter, ob alle Strom
V gespeist werden.
2.
Startprobleme: Die AN-Anzeige der
ÿ Überprüfen Sie, ob die B+ Stromzufuhr der mobilen elekt
mobilen elektronischen Frequenzweiche geht
Frequenzweiche direkt mit … verbunden ist.
regelmäßig aus, wenn das Audiosystem
ÿ Überprüfen Sie den Akku: Ist der Akku fast leer, laden Si
eingeschaltet wird.
tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus.
ÿ Überprüfen Sie die Erdung der mobilen elektronischen Fr
heißt, prüfen Sie, ob das Massekabel gut mit dem unbehan
Autochassis verbunden ist).
3.
Die mobile Frequenzweiche wird auch ÿ Überprüfen Sie, ob alle Masse-Anschlüsse des gesamten S
bei geringen Lautstärken des Audiosystems
unbehandelten Metall des Autochassis verbunden sind.
schnell zu heiß.
ÿ Überprüfen Sie, ob bei den Boxen kein Kurzschluss vorha
das Boxenkabel vom Verstärker und testen Sie die Box un
einem Volt/Ohm-Meter; wenn ein Kontakt zwischen der B
Messgerät besteht, vergrößern Sie dort die Anschlussstell
einen Kurzschluss im Kabel gibt, tauschen Sie dann das K
isolieren Sie es mit Spezialklebeband.
4.
Wenn der Motor läuft, erzeugt das
ÿ Überprüfen Sie, ob alle Stromleitungen direkt an den Akk
Audiosystem ein pfeifendes Geräusch, das
sind.
sich nicht ändert und das nicht verschwindet, ÿ Überprüfen Sie, ob alle Masse-Anschlüsse gut mit dem un
wenn Sie die Lautstärke des Audiosystems
des Auto-Chassis verbunden sind.
erhöhen.
ÿ Überprüfen Sie, ob die Klangquelle und die mobile elektr
Frequenzweiche über dieselbe Stelle geerdet sind.
5.
Wenn der Motor läuft, erzeugt das
ÿ Bauen Sie ein 10 Ampere abgeglichenes Filter in das rote
Audiosystem ein pfeifendes Geräusch,
mobilen elektronischen Frequenzweiche ein.
welches auf die Lautstärke der Klangquelle
ÿ Wenn das pfeifende Geräusch bestehen bleibt, überprüfen
(Radio, Kassette oder CD) reagiert.
Wechselstromgenerators und den Spannungsregler.
6.
Wenn der Motor läuft, erzeugt das
ÿ Dies ist ein bekanntes Phänomen, welches NICHT von de
Audiosystem ein pfeifendes Geräusch, das
elektronischen Frequenzweiche verursacht wird und dahe
sich nur beim Drehen am Kassettendieser Bedienungsanleitung gelöst werden kann. Wenden
Lautstärkeknopf verschlimmert oder
Ihren Händler.
verbessert.
7.
Deutliche Störung bei geringen
ÿ Die Ausgangssignale der verschiedenen Kanäle stimmen
Läutstärken.
hierzu den Abschnitt ABSCHLIESSENDE PRÜFUNG D
8.
Der Klang an sich ist gut, die
ÿ Die Subwoofer sind nicht phasengleich, sodass Bass igno
Basswiedergabe weicht jedoch ab (an den
Balanceregler in der Mitte steht. Überprüfen Sie die vom
zwei Extremen der Balanceregelung stärkere
Subwoofern führenden Leitungen (positiv „+“ und negativ
Basswiedergabe als in der Mitte).
„–“).
HANDLEIDING
MOBILE
ELECTRONIC
CROSSOVER
INHOUDSOPGAVE:
Eigenschappen
Toetsen, indicators en kanalen
Installatie (aansluiting)
Uiteindelijke systeemcontrole
Problemen oplossen
EIGENSCHAPPEN
EXCLUSIEF UNIVERSEEL CROSSOVER-ONTWERP
ASYMMETRISCH ELEKTRONISCH CROSSOVER-ONTWERP
BASS-SHAPER® (LAGE-TONENVERSTERKER) – SCHAKELSYSTEEM MET QUASIPARAMETRISCHE EQUALISERING (NIVELLERINGSEENHEID)
Een ingesloten systeem zorgt dat een lage basweergave start van 12dB per octaaf onder de
normale frequentie van het systeem. Het quasi-parametrische equaliseringsschakelsysteem
van onze BASS-SHAPER® geeft een extra versterking van 1 octaaf met 12dB bij 45Hz om
zodoende een strak rond basgeluid te garanderen.
DC/DC-GEREGULEERDE SCHAKELBARE STROOMVOORZIENING
Deze speciaal ontworpen stroomvoorziening levert een constant voltage aan de
CROSSOVER, onafhankelijk van het voltage van de accu, zodat een constante optimale
geluidsweergave op ieder moment gegarandeerd is. Bovendien zorgt dit ontwerp ervoor dat
hinderlijke schakelgeluiden, veroorzaakt door spanningsvariatie, worden geëlimineerd.
FREQUENTIEVERMENIGVULDIGER
Het hoge-tonenregister dat zich aan de voorzijde bevindt, is uitgerust met een knop voor
frequentievermenigvuldiging die gebruikt kan worden om de frequentiepunten van de
CROSSOVER te vermenigvuldigen. Met deze extra mogelijkheden kan het afstellen van het
apparaat met buitengewone nauwkeurigheid gebeuren.
PARALLELLE INVOERSCHAKELAAR
Bij een gewoon apparaat met twee signaaluitgangen is een adapter nodig om het signaal van
de voor - en achteruitgangen te splitsen. De mobile electronic crossover met zijn parallelle
ingang heeft deze adapter niet nodig.
VOOR/ACHTER INGANGEN MET VOOR/ACHTER SUBWOOFER-UITGANGEN
De mobile electronic crossover heeft voor en achter voorversterkeringangen met voor- en
achteruitgangen. De constante subwooferuitgang werkt onafhankelijk van de voor- en achterstand van de fader op het apparaat.
REGELBAAR VOLUMENIVEAU
STEREO/MONO SUBWOOFER WEERGAVE
VERGULDE RCA-AANSLUITINGEN
AFTANDSBEDIENING VOLUMENIVEAU
Met deze afstandsbediening kan het basvolumeniveau vanaf de voorzijde van uw auto
geregeld worden.
TOETSEN, INDICATORS EN KANALEN
1. STROOMTOEVOERKANAAL (ROOD)
Dit dient te worden aangesloten op het positieve kanaal van de accu van uw auto of een
andere constante + 12V-voedingsbron.
2. KANAAL VOOR AFSTANDSBEDIENING AAN/UIT (ORANJE)
Dit dient aangesloten te zijn op de invoerverbinding van de antenne of de zender van de
afstandsbediening van het bron-apparaat waarmee de afstandsbediening aan- en uitgezet
kan worden.
3. AARDE-INGANGSKANAAL (ZWART)
Dit dient met behulp van een draad verbonden te zijn met de metalen chassisbodem van
uw auto.
4. AAN/UIT INDICATOR
Het lampje van deze indicator gaat branden als het apparaat aan staat en klaar is voor
gebruik.
5. LINKS/RECHTS SIGNAALINGANGEN VAN DE KANALEN AAN DE
VOORZIJDE
Dit dient verbonden te zijn met de kanaaluitgangen voor de voorzijde van het bronapparaat.
6. SCHAKELAAR VOOR PARALLELLE INGANG
“IN”:
Als de parallelle eenheid in de “IN”-positie staat, worden de signalen
die via het kanaal aan de voorzijde binnenkomen gelijktijdig verdeeld en geleid naar de
voor- en achterkanalen. (Deze optie dient ingeschakeld te worden als het bron-apparaat
geen aparte voor-, achter- of subwoofer-kanaaluitgangen heeft.)
“OUT”:
Als het bron-apparaat onafhankelijke voor- en achterkanaaluitgangen
heeft, kunt u de parallelle ingang uitschakelen door de schakelaar in de “UIT”-positie te
zetten.
7. LINKS/RECHTS SIGNAALINGANGEN AAN DE ACHTERZIJDE
Deze dienen te worden aangesloten op de kanaaluitgangen voor de achterzijde van het
bron-apparaat. ZORG ERVOOR DAT DE PARALLELLE INGANGSKNOP IN DE
UIT-POSITIE STAAT.
8. LINKS/RECHTS GEMIXTE IN- EN UITKANALEN
Gebruikt als ingangskanaal: aansluiten op de subwoofer-uitgang van het bron-apparaat.
Gebruikt als uitgangskanaal: aansluiten op het ingangskanaal voor de voorzijde van een
ander elektronisch CROSSOVER-apparaat in een uitgebreid CROSSOVER-systeem.
9. KEUZETOETS HOGE-TONENFREQUENTIE VOOR HET KANAAL VOOR DE
VOORZIJDE
Voor de keuze van een crossover-frequentie voor hoge tonen tussen de 32 Hz en 400 Hz
(of 640 Hz en 8 kHz als de frequentievermenigvuldiger in de “x 20”-positie staat.)
10. KEUZETOETS HOGE-TONENFREQUENTIE VOOR HET KANAAL VOOR DE
ACHTERZIJDE
Voor de keuze van een crossover-frequentie voor hoge tonen tussen de 32 Hz en 400 Hz.
11. FREQUENTIEVERMENIGVULDIGER HOGE TONEN VOOR HET KANAAL
VOOR DE VOORZIJDE
Wanneer u deze schakelaar in de “x 20”-positie zet, verandert het bereik van
keuzemogelijkheden van crossover-frequenties voor de hoge tonen voor het kanaal aan de
voorzijde van een bereik tussen de 32 Hz en 400 Hz in een bereik tussen de 640 Hz en 8
kHz.
12. KEUZETOETS SUBWOOFER-FREQUENTIES
Hiermee kan een keuze gemaakt worden voor een subwoofer-crossover-frequentie voor
het subwoofer-kanaal tussen de 32 Hz en de 400 Hz.
13. SCHAKELAAR VOOR VERSTERKING VAN DE BASS-SHAPER
Wannneer dit circuit aangeschakeld staat, levert het een versterking van één octaaf van 12
dB bij 45 Hz om de weergave van lage tonen te equaliseren.
14. FASE-OMKEERSCHAKELING
Wanneer u deze knop in de “180”-positie zet, verschuift dit de subwoofer-outputsignalen
180 graden uit fase vergeleken met de outputsignalen van de voor- en achterzijde.
15. STEREO-/MONO-KNOP VOOR SUBWOOFER
Hiermee selecteert u een stereo- of monoweergave van de subwoofer-output.
16. VOLUMEREGELING VOOR HET KANAAL VOOR DE VOORZIJDE
17. LINKS/RECHTS UITGANGEN VOOR DE KANALEN VOOR DE VOORZIJDE
Deze dienen te worden aangesloten op de linker en rechter ingangen van de versterker
voor de voorzijde.
18. VOLUMEREGELING VOOR HET KANAAL VOOR DE ACHTERZIJDE
Hiermee kan het volume geregeld worden van het outputsignaal voor het kanaal voor de
achterzijde.
19. LINKS/RECHTS UITGANGEN VOOR DE KANALEN VAN DE ACHTERZIJDE
Deze dienen te worden aangesloten op de linker en rechter ingangen van de versterker
voor de kanalen voor de achterzijde.
20. VOLUMEREGELING SUBWOOFER
Hiermee kan het volume van de outputsignalen van het subwoofer-kanaal geregeld
worden.
21. LINKS/RECHTS UITGANGEN SUBWOOFER
Deze dienen te worden aangesloten op de linker en rechter ingangen van de versterker
voor het subwoofer-kanaal.
22. VOLUMEREGELING AFSTANDSBEDIENING
Hiermee kan het geluid van de lage tonen vanuit de voorzijde van uw auto geregeld
worden.
INSTALLATIE
Crossover-aansluiting
Links/rechts ingangen
voorzijde
Links/rechts ingangen
achterzijde
Links/rechts mixed in/uit (als
ingang)
Links/rechts mixed in/uit (als
uitgang)
Links/rechts uitgangen
voorzijde
Links/rechts uitgangen
achterzijde
Links/rechts uitgangen
subwoofer
Aansluiting stroomtoevoer
(B+)
Aarde-aansluiting (GND)
Aan/uit aansluiting
afstandsbediening
Volumeregeling
afstandsbediening
Aangesloten op
Bron-apparaat
Bron-apparaat
Bron-apparaat
Andere compatibele
elektronische crossover
Versterker voorzijde
Aansluiting
Uitgangen voor versterker
voorzijde
Uitgangen voor versterker
achterzijde
Uitgangen voor versterker
subwoofer
Ingangen voorzijde
Links/rechts ingangen
Versterker achterzijde
Links/rechts ingangen
Versterker Subwoofer
Links/rechts ingangen
Accu
Plus-aansluiting
Metalen autochassis
Bron-apparaat
Onbehandelde metalen locatie
Bedrading zender of antenne
voor afstandsbediening
Aansluiting
afstandsbediening
Crossover-unit
LAATSTE SYSTEEMCONTROLE VOOR GEBRUIK
6.
Voorprogramering
j.
k.
Stel het volume van de voor-, achter- en subwoofer-versterker in op de helft
van het maximum.
Stel de crossover-frequenties en de uitgaande signaalniveaus als volgt in:
Tweeweg-versterkersysteem
Frequentie-keuzetoets voorzijde:
Frequentievermenigvuldiger:
Frequentie-keuzetoets achterzijde:
Frequentie-keuzetoets Subwoofer:
Uitgaand signaalniveau voorzijde:
Uitgaand signaalniveau achterzijde:
Uitgaand signaalniveau subwoofer:
160 Hz
x1
160 Hz
160 Hz
10 uur-stand
10 uur-stand
12 uur-stand
Drieweg-versterkersysteem
Frequentie-keuzetoets voorzijde:
Frequentievermenigvuldiger:
Frequentie-keuzetoets achterzijde:
Frequentie-keuzetoets subwoofer:
Uitgaand signaalniveau voorzijde:
Uitgaand signaalniveau achterzijde:
Uitgaand signaalniveau subwoofer:
200 Hz
x 20
120 Hz
120 Hz
10 uur-stand
10 uur-stand
12 uur-stand
l.
Stel het volume van het bron-apparaat in op de minimale stand (anders kan het
hoge vermogen van de versterkers bij het aanzetten van het bron-apparaat
beschadiging veroorzaken aan de verschillende audiocomponenten).
7.
Het systeem aanzetten
Zet het systeem aan en draai langzaam het volume van de geluidsbron omhoog:
j.
Geen enkel signaal
xix) Zet het systeem direct uit weer.
xx)
Controleer of alles goed is aangesloten (zie voor details het hoofdstuk
over de aansluitingen).
xxi) Gebruik een Voltage / Ohm-meter om te verifiëren dat een deugdelijke
chassis-aarding is gemaakt voor alle onderdelen die aarding vereisen.
xxii) Controleer of alle onderdelen goed verbonden zijn met de positieve 12
Volt krachtbron.
xxiii) Controleer of de aan/uit aansluitingen van de afstandsbediening goed
verbonden zijn met de positieve 12 Volt krachtbron.
xxiv) Als alles nu in orde is, kunt u het apparaat weer aanzetten. Doet het
probleem zich weer voor, dan adviseren wij u het hoodstukje
PROBLEMEN OPLOSSEN er op na te slaan.
k.
Duidelijke storing
Zet het apparaat uit en lees het hoofdstukje PROBLEMEN OPLOSSEN voor
nadere details.
l.
“Uit-fase”-probleem (dat wil zeggen: afwijkend basgeluid)
Zet het apparaat uit en lees het hoofdstukje PROBLEMEN OPLOSSEN voor
nadere details.
3.
RUISCONTROLE
Voordat de mobiele elektronische crossover permanent aangesloten wordt op een ander
audio-apparaat is het raadzaam de volgende ruiscontrole uit te voeren:
2. Start de motor en zet de geluidsbron aan.
3. Druk het gaspedaal een paar keer diep in en draai aan de audio-volumeknop om te
controleren of de motor ruis veroorzaakt. Hoort u een piepend geluid of een rare tik,
lees dan het hoofdstukje PROBLEMEN OPLOSSEN voor nadere details. Blijft het
probleem zich voordoen, wendt u dan zo snel mogelijk tot de plaatselijke dealer.
4. Indien er geen vreemde geluiden hoorbaar zijn, is het raadzaam om nog eenmaal te
controleren of alle bedrading veilig is aangesloten. Draai vervolgens de betreffende
schroeven van de verschillende audio-componenten stevig vast.
PROBLEMEN OPLOSSEN
SYMPTOMEN
1. Geen stroom
VERMOEDELIJKE OORZAAK
ÿ Controleer alle aarde, B+ en de afstandsbedieningsaanslui
ÿ Controleer alle zekeringen.
ÿ Gebruik een voltage/Ohm-meter om te controleren of alle
gevoed worden met + 12 V.
2.
Opstart problemen: de mobiele
ÿ Controleer of de B+stroomtoevoer van de mobiele elektro
elektronische crossover AAN- indicator gaat
direct verbonden is met….. …
geregeld uit als het audiosysteem aangezet
ÿ Controleer de accu: is de accu bijna leeg, laadt hem dan o
wordt.
nieuwe.
ÿ Controleer of de mobiele elektronische crossover goed ge
zeggen, of de aardedraad goed verbonden is met het onbe
het chassis van de auto.
3.
De mobiele elektronische crossover
ÿ Controleer of alle aarde-aansluitingen van het hele systeem
wordt zelfs bij een bescheiden volume van het
zijn met het onbehandelde metaal van het chassis van de a
audiosysteem snel te heet.
ÿ Controleer op kortsluiting bij de boxen: maak het snoer va
de versterker en test de box en het snoer met een Voltage/
contact is tussen de box en de meter, maak dan de aanslui
groter; als er kortsluiting plaatsvindt in het snoer, vervang
isoleer het snoer met speciale tape.
4.
Als de motor draait produceert het
ÿ Controleer of alle stroombedrading direct is aangesloten o
audiosysteem een piepend geluid dat niet
ÿ Controleer of alle aarde-aansluitingen goed verbonden zij
verandert of verdwijnt als het volume van het
onbehandelde metaal van het chassis van de auto.
audiosysteem harder wordt gezet.
ÿ Controleer of de geluidsbron en de mobiele elektronische
hetzelfde punt geaard zijn.
5.
Als de motor draait produceert het
ÿ Installeer een 10 ampère gealigneerde filter op het rode st
audiosysteem een piepend geluid dat reageert
mobiele elektronische crossover.
op het volume van de geluidsbron (radio,
ÿ Als het piepende geluid aanhoudt, controleer dan de diode
cassettebandje of CD).
wisselstroomgenerator en de voltageregelaar.
6.
Als de motor draait produceert het
ÿ Dit is algemeen bekend als besmet geluid. Het wordt NIE
audiosysteem een piepend geluid dat alleen
de mobiele elektronische crossover en ligt dus niet binnen
bij draaien aan de volumeknop voor
handleiding om op te lossen. Neem contact op met de plaa
cassettebandjes erger of minder wordt.
7.
Duidelijke storing bij een laag volume. ÿ Het uitgaande signaal van de verschillende kanalen stemt
hoofdstukje LAATSTE SYSTEEMCONTROLE.
8.
Het geluid is op zich goed, maar het
ÿ The subwoofers staan niet in fase met elkaar, zodat het ba
basgeluid wijkt af (meer bas aan de twee
wordt als de balans in de middenstand staat. Controleer de
uiteinden van de balansschaal dan in het
versterker naar de subwoofers(positief “+” en negatief “ –
midden).

Documents pareils