MANUAL Mobile Electronic Crossover - US Blaster
Transcription
MANUAL Mobile Electronic Crossover - US Blaster
MANUAL Mobile Electronic Crossover TABLE OF CONTENTS Features Controls, indicators and terminals Installation (connection) Final system check Trouble shooting guide FEATURES EXCLUSIVE INFINITE CROSSOVER DESIGN ASYMMETRICAL ELECTRONIC CROSSOVER DESIGN BASS-SHAPER® (BASS BOOST) CIRCUITRY WITH QUASI-PARAMETRIC EQUALIZATION A sealed enclosure causes a woofer’s frequency response to roll off at a rate of 12 dB per octave below the enclosure’s resonant frequency. Our BASS-SHAPER® circuitry quasi parametric equalisation provides a single octave boost of 12 dB at 45 Hz to ensure smooth and accurate bass response. DC/DC REGULATED SWITCHING POWER SUPPLY This power supply design provides constant voltage to the crossover regardless of the battery’s voltage to ensure consistent output performance at all times. This design also eliminates switching noise due to voltage fluctuation. FREQUENCY MULTIPLIER The front high-pass section is equipped with a frequency multiplier switch that can be used to multiply the crossover frequency points. With the additional selectable crossover points, system setting becomes an art of precision. PARALLEL INPUT SWITCH For a source unit having a single pair of signal output, an adapter is needed to split the source signal for the front and rear inputs. With the mobile electronic crossover, by engaging the parallel input feature, the external adapter is no longer necessary. FRONT / REAR INPUTS WITH FRONT / REAR SUBWOOFER OUTPUTS The mobile electronic crossover features front and rear pre-amp inputs with front and rear outputs, as well as a constant subwoofer output that is independent of the front / rear fader position on the source unit. ADJUSTABLE OUTPUT LEVEL STEREO / MONO SUBWOOFER GOLD PLATED RCA CONNECTORS REMOTE LEVEL CONTROL This remote device permits adjustment of low pass level from the front of your vehicle. CONTROLS, INDICATORS AND TERMINALS 1. POWER INPUT TERMINAL (RED) To be connected to the positive terminal of your vehicle battery or other constant + 12V source. 2. REMOTE TURN-ON INPUT TERMINAL (ORANGE) To be connected to the remote control wire or antenna lead of the source unit for remote ON / OFF. 3. GROUND INPUT TERMINAL (BLACK) To be wired to the vehicle’s chassis ground. 4. POWER INDICATOR This indicator lights up when the terminal switching power supply is activated and the unit is operational. 5. LEFT / RIGHT FRONT CHANNEL SIGNAL INPUTS To be connected to the front channel output of the source unit. 6. PARALLEL INPUT SWITCH “IN”: When the parallel unit is at the “IN” position, the input signals coming in through the front channel signal inputs, are split and directed to the front and rear channels simultaneously. (This feature is to be engaged where the source unit has no separate front, rear or subwoofer channel outputs.) “OUT”: If the source unit has independent front and rear channel outputs, disengage the parallel input by sliding the switch to the “OUT” position. 7. LEFT / RIGHT REAR CHANNEL SIGNAL INPUTS To be connected to the rear channel output of the source unit, BUT MAKE SURE THAT THE PARALLEL INPUT SWITCH IS AT THE “OUT” POSITION. 8. LEFT / RIGHT MIXED IN / OUT TERMINALS As input terminal: To be connected to the subwoofer output of the source unit. As output terminal: To be connected to the front channel input terminal of another electronic cross-over in a multi-crosover system. 9. FRONT CHANNEL HIGH-PASS FREQUENCY SELECTOR For the selection of a front channel high-pass crossover frequency between 32 Hz and 400 Hz (or 640 Hz and 8 kHz when its frequency multiplier is at the “x 20” position). 10 REAR CHANNEL HIGH-PASS FREQUENCY SELECTOR For the selection of a rear channel high-pass crossover frequency between 32 Hz and 400 Hz. 11. 12. FRONT CHANNEL HIGH-PASS FREQUENCY MULTIPLIER Positioning this switch at the “x 20” position changes the range of selectable crossover frequencies for the front channel high-pass from 32 Hz – 400 Hz to 640 Hz – 8 kHz. SUBWOOFER FREQUENCY SELECTOR For the selection of the low-pass crossover frequency for the subwoofer channel between 32 Hz and 400 Hz. 13. BASS-SHAPER BOOST SWITCH When activated this circuit provides a single octave boost of 12 dB at 45 Hz to equalise the woofer enclosure. 14. PHASE INVERTER Positioning the switch to the “180”position shifts the subwoofer output signals 180 degrees out of phase relative to the front and rear output signals. 15. SUBWOOFER STEREO / MONO SWITCH For the selection of stereo or mono mode subwoofer output. 16. FRONT CHANNEL OUTPUT LEVEL CONTROL 17. LEFT / RIGHT FRONT CHANNEL OUTPUT TERMINALS To be connected to the front channel amplifier left / right inputs. 18. REAR CHANNEL OUTPUT LEVE CONTROL For adjusting the rear channel output signal level. LEFT / RIGHT REAR CHANNEL OUTPUT TERMINALS To be connected to the rear channel amplifier left / right inputs. 19. 20. SUBWOOFER OUTPUT LEVEL CONTROL For adjusting the subwoofer channel output signal level. 21. LEFT / RIGHT SUBWOOFER OUTPUT TERMINALS To be connected to the subwoofer channel amplifier left/ right inputs. 22. REMOTE LEVEL CONTROL To adjust the low pass level from the front of your vehicle. INSTALLATION Crossover terminal Left / right front inputs Left / right rear inputs Left / right mixed in / out (as input Left / right mixed in / out (as output Left / right front outputs Left / right rear outputs Left / right subwoofer outputs Power input terminal (B+) Ground input terminal (GND) Remote turn-on input terminal Connected to Source unit Source unit Source unit Terminal Front pre-amp outputs Rear pre-amp outputs Subwoofer pre-amp outputs Another compatible electronic crossover Front amplifier Rear amplifier Subwoofer amplifier Battery Vehicle chassis Source unit Front inputs Remote level control Crossover unit Left / right inputs Left / right inputs Left / right inputs Positive terminal Bare metal spot Remote control wire or power antenna lead Remote level in FINAL SYSTEM CHECK 1. Pre-setting a. Pre-set front, rear and subwoofer amplifier input gain to half of their maximum. b. Pre-set the crossover frequencies and output levels as follows: Bi-amp system Front frequency selector: Frequency multiplier: Rear frequency selector: Subwoofer frequency selector: Front output level: Rear output level: Subwoofer output level: Tri-amp system Front frequency selector: Frequency multiplier: Rear frequency selector: Subwoofer frequency selector: Front output level: Rear output level: Subwoofer output level: c. 160 Hz x1 160 Hz 160 Hz 10 o’clock position 10 o’clock position 12 o’clock position 200 Hz x 20 120 Hz 120 Hz 10 o’clock position 10 o’clock position 12 o’clock position Pre-set the volume of the source unit to its minimum (otherwise, when the source unit is turned on, the sudden surge of high power from the amplifiers might cause damage to the audio components). 2. 3. Turning the system on Turn the source unit on and slowly turn the source unit volume up: a. No sound at all i) Turn the system off immediately. ii) Check if the connections are made properly (refer to the subsection titled CONNECTION, for details. iii) Use a Volt / Ohm-meter to make sure that good chassis ground is established for each component that requires to be grounded. iv) Check if the power input of all system components are properly connected to the positive 12 Volt power supply. v) Check if the remote on / off terminals of all system components are properly connected to a positive 12 Volt source. vi) If everything is in order, turn the power on again. If the problem persists, refer to the section titled TROUBLE SHOOTING GUIDE, for assistance. b. Obvious distortion Turn the system off and refer to the section titled TROUBLE SHOOTING GUIDE, for assistance. c. Out of phase problem (i.e. abnormal bass) Turn the system off and refer to the section titled TROUBLE SHOOTING GUIDE, for assistance. NOISE CHECK Before mounting the mobile electronic crossover and the other audio components permanently, please conduct the following noise check: 1. Start the engine and turn the power, of the source unit, on. 2. Rev the engine and vary the audio volume to check for radiated engine noise. If there is an alternator whining noise or tic-tic noise, refer to the section titled TROUBLE SHOOTING GUIDE, for assistance. If the problem persists, consult your local dealer directly. 3. If no unwanted noise is detected, double check all the wiring and cables for safe placement. Then securely tighten the mounting screws of all the audio components. TROUBLE SHOOTING GUIDE SYMPTOM 1.No power PROBABLE CAUSE 2. “Motor boating”: The mobile electronic crossover power indicator is going off repeatedly when the audio system is on. ÿ ÿ ÿ 3. The mobile electronic crossover heats up quickly even when the audio system is set at a moderate volume. ÿ 4. When the engine is running, the audio system produces a whining noise that remains unchanged or disappears with the increase of the audio volume. ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 5. When the engine is running, the audio system produces a whining noise that increases or decreases with the volume of all program sources (whether radio, tape or CD). 6. When the engine is running, the audio system produces a whining noise that increases or decreases with the tape mode volume only. 7. Obvious distortion at low volume. ÿ ÿ 8. The overall sound effect is good, but the bass is abnormal (more bass at the two extreme settings of the balance control than at the centre setting). ÿ ÿ ÿ Check all the ground, B+ and the remote terminals for tight connection Check all the fuses Use a Volt / Ohm-meter to check all the power wire connections to see receiving + 12 V. Check if the mobile electronic crossover B+ power input is connected Check the battery voltage: if it is low, recharge the battery or replace i Check if the mobile electronic crossover has a good ground connection ground wire is making good contact with the bare metal spot on the ve Check all ground connections of the entire system for good contact wi on the vehicle chassis. Check for speaker short circuit: Disconnect the speaker wire from the speaker and wire with a Volt / Ohm-meter; if there is speaker and mete enlarge the speaker mounting holes; if there is a short circuit in the spe replace the complete speaker wiring or re0insulate any exposed wire w Check all the power wires to see if they are all connected directly to th Check all the ground connections of the entire system for good contac spot on the vehicle chassis. Check if the source unit and the mobile electronic crossover are groun reference point. Install a 10 amp in-line filter on the red power wire of the mobile elect If the whining noise persists, check the alternator diodes and the voltag This is commonly known as “radiated” noise. It is NOT caused by the crossover and thus is beyond the scope of this manual. Please contact y installer for assistance. The output level of the various channels is not compatible. You should titled FINAL SYSTEM CHECK. The subwoofers are “out of phase” with each other, thus cancelling the control is at the centre position. You should check the wiring from the subwoofers (positive “+” and negative “-“ to negative “-“. MANUEL D'UTILISATION Nœud de faisceau Electronique Mobile TABLE DES MATIERES Caractéristiques Contrôles, indicateurs et bornes Installation (raccordement) Contrôle de système final Guide de recherche de pannes CARACTERISTIQUES DESIGN EXCLUSIF DE NŒUD DE FAISCEAU ILLIMITE NŒUD DE FAISCEAU ELECTRONIQUE DE CONCEPTION ASYMETRIQUE CIRCUIT BASS-SHAPER® (ACCROISSEMENT DES BASSES) AVEC EGALISATION QUASI PARAMETRIQUE Une enceinte étanche produit une réponse fréquentielle de woofer (haut-parleur grave) chutant de 12 dB par octave sous la fréquence de résonance de l'enceinte. Notre circuit BASSSHAPER® avec égalisation quasi paramétrique fournit un accroissement de 12 dB à 45 Hz afin d'assurer une réponse souple et précise des basses. ALIMENTATION CC/CC A COMMUTATION REGULEE Ce concept d'alimentation fournit une tension constante au nœud de faisceau, quelle que soit la tension de la batterie, pour garantir à tout moment la constance des performances de sortie. Ce concept élimine également le bruit de commutation dû à des fluctuations de tension. MULTIPLICATEUR DE FREQUENCE La section avant passe-haut est équipée d'un commutateur à multiplicateur de fréquence utilisable pour multiplier les points de fréquence de chevauchement. La sélection possible de ces points supplémentaires de chevauchement procure au réglage du système un summum de précision. COMMUTATEUR D'ENTREES PARALLELES Avec une unité de source disposant d'une simple paire de sorties de signal, un adaptateur est nécessaire pour fractionner le signal de source vers les entrées avant et arrière. Avec le nœud de faisceau électronique mobile, l'adaptateur externe n'est plus nécessaire, grâce aux entrées parallèles. ENTREES AVANT / ARRIERE AVEC SORTIES AVANT / ARRIERE DE SUBWOOFER Le nœud de faisceau électronique mobile dispose d'entrées avant et arrière de préamplificateur avec des sorties avant et arrière, ainsi qu'une sortie permanente de subwoofer indépendante de la position de l'équilibreur avant / arrière de l'unité de source. NIVEAU DE SORTIE REGLABLE SUBWOOFER STEREO / MONO CONNECTEURS RCA PLAQUES OR COMMANDE DE NIVEAU A DISTANCE Ce système de commande à distance permet le réglage du niveau passe-bas à partir de l'avant de votre véhicule. CONTROLES, INDICATEURS ET BORNES 2. BORNE D'ENTREE D'ALIMENTATION (ROUGE) A raccorder à la borne positive de la batterie de votre véhicule ou à une autre source + 12V continus. 2. BORNE D'ENTREE D'ACTIVATION A DISTANCE (ORANGE) A raccorder au fil de commande à distance ou au conducteur d'antenne de l'unité de source pour la commande à distance de l'allumage / extinction. 3. BORNE D'ENTREE DE MISE A LA TERRE (NOIRE) A raccorder à la masse du véhicule. 4. INDICATEUR D'ALIMENTATION Cet indicateur s'allume lorsque la borne d'enclenchement de l'alimentation est activée et que l'unité est opérationnelle. 5. ENTREES DE SIGNAL DE CANAL AVANT GAUCHE / DROITE A connecter à la sortie de canal avant de l'unité de source. 6. COMMUTATEUR D'ENTREE PARALLELE “IN”(activé) : Lorsque l'unité parallèle est en position "IN", les signaux d'entrée passant par les entrées de signal de canal sont fractionnés et dirigés simultanément vers les canaux avant et arrière (Cette caractéristique doit être activée lorsque l'unité de source ne possède pas de sorties avant, arrière ou de subwoofer). “OUT” (désactivé) : Si l'unité de source possède des sorties indépendantes de canal avant et arrière, désactivez l'entrée parallèle en plaçant le commutateur sur la position "OUT". 7. ENTREES DE SIGNAL DE CANAL ARRIERE GAUCHE / DROITE A connecter à la sortie de canal arrière de l'unité de source, IL CONVIENT TOUTEFOIS DE S'ASSURER QUE LE COMMUTATEUR D'ENTREE PARALLELE SE TROUVE EN POSITION “OUT”. 8. BORNES ENTREE / SORTIE MIXEES GAUCHE / DROITE Borne d'entrée : A connecter à la sortie de subwoofer de l'unité de source. Borne de sortie : A connecter à la borne d'entrée de canal avant d'un autre nœud de faisceau électronique dans un système multi-nœud de faisceau. 9. SELECTEUR DE FREQUENCE PASSE-HAUT DE CANAL AVANT Pour sélectionner une fréquence de nœud de faisceau passe-haut de canal avant entre 32 Hz et 400 Hz (ou 640 Hz et 8 kHz lorsque son multiplicateur de fréquence est positionné sur “x 20”). 10. SELECTEUR DE FREQUENCE PASSE-HAUT DE CANAL ARRIERE Pour sélectionner une fréquence de nœud de faisceau passe-haut de canal avant entre 32 Hz et 400 Hz. 11. 12. MULTIPLICATEUR DE FREQUENCE PASSE-HAUT DE CANAL AVANT Le positionnement de ce commutateur sur “x 20” modifie la plage de fréquences réglables de nœud de faisceau pour le filtre passe-haut de canal avant depuis 32 Hz – 400 Hz jusqu'à 640 Hz – 8 kHz. SELECTEUR DE FREQUENCE DE SUBWOOFER Sélection de la fréquence de nœud de faisceau passe-bas pour le canal de subwoofer entre 32 Hz et 400 Hz. 13. COMMUTATEUR D'ACCROISSEMENT DE BASSES BASS-SHAPER“ L'activation de ce circuit entraîne un accroissement d'une octave unique de 12 dB à 45 dB afin d'égaliser l'enceinte de woofer. 15. INVERSEUR DE PHASE Le positionnement du commutateur sur "180" déphase de 180 degrés les signaux de sortie de subwoofer par rapport aux signaux de sortie avant et arrière. 15. COMMUTATEUR STEREO / MONO DE SUBWOOFER Sélection du mode stéréo ou mono de la sortie de subwoofer. 16. CONTROLE DE NIVEAU DE SORTIE DE CANAL AVANT 17. BORNES DE SORTIE DE CANAL AVANT GAUCHE / DROIT A connecter aux entrées gauches / droites de l'amplificateur de canal avant. 18. CONTROLE DE NIVEAU DE SORTIE DE CANAL ARRIERE Réglage du niveau du signal de sortie du canal arrière. 19. BORNES DE SORTIE DE CANAL ARRIERE GAUCHE / DROIT A connecter aux entrées gauche / droite d'amplificateur de canal arrière. 20. CONTROLE DE NIVEAU DE SORTIE DE SUBWOOFER Réglage du niveau de signal de sortie de canal de subwoofer. 21. BORNES DE SORTIE DE SUBWOOFER GAUCHE / DROIT A raccorder aux entrées gauche / droite d'amplificateur de canal de subwoofer. 22. CONTRÔLE DE NIVEAU A DISTANCE Réglage du niveau de passe-bas à partir de l'avant du véhicule. INSTALLATION Borne du nœud de faisceau Entrées avant gauche /droite Raccordement à Unité de source Entrées arrière gauche / droite Unité de source Mixage / démixage gauche / droite (comme entrée) Mixage / démixage gauche / droite (comme sortie) Sorties avant gauche / droite Sorties arrière gauche / droite Sorties gauche / droite de subwoofer Borne d'entrée d'alimentation (B+) Borne d'entrée de masse (GND) Borne d'entrée d'activation à distance Unité de source Contrôle de niveau à distance Unité de nœud de faisceau Un autre nœud de faisceau électronique compatible Amplificateur frontal Amplificateur arrière Amplificateur de subwoofer Borne Sorties de préamplification avant Sorties de préamplification arrière Sorties de préamplification de subwoofer Entrées avant Entrées gauche / droite Entrées gauche / droite Entrées gauche / droite Batterie Borne positive Châssis du véhicule Point en métal nu Unité de source Fil de commande à distance ou conducteur d'antenne d'alimentation Niveau à distance CONTRÔLE DE SYSTEME FINAL 3. Mise au point préliminaire d. Préréglez le gain d'entrée d'amplificateur avant, arrière et de subwoofer sur la moitié de la plage maximale. e. Préréglez les fréquences de nœud de faisceau et les niveaux de sortie comme suit : Système Bi-amp Sélecteur de fréquence frontal : Multiplicateur de puissance : Sélecteur de fréquence arrière : Sélecteur de fréquence du subwoofer : Niveau de la sortie frontale : Niveau de la sortie arrière : Niveau de la sortie du subwoofer : Système Tri-amp Sélecteur de fréquence avant : Multiplicateur de puissance : Sélecteur de fréquence arrière : Sélecteur de fréquence du subwoofer : Niveau de la sortie frontale : Niveau de la sortie arrière : Niveau de la sortie du subwoofer : f. 4. 160 Hz x1 160 Hz 160 Hz position de 10 heures position de 10 heures position de 12 heures 200 Hz x 20 120 Hz 120 Hz position de 10 heures position de 10 heures position de 12 heures Préréglez le volume de l'unité de source sur son minimum (dans le cas contraire, la pointe brutale de puissance issue de l'amplificateur peut entraîner des endommagements aux composants audio lorsque l'unité est activée). Mise en route du système Activez l'unité de source et tournez progressivement le volume de l'unité de source : d. Pas de son du tout vii) Coupez immédiatement le système. viii) Vérifiez si les raccordements ont été réalisés correctement (pour de plus amples détails, référez-vous à la sous-section intitulée RACCORDEMENT). ix) Utilisez un voltmètre / ohmmètre pour vous assurer qu'une bonne masse de châssis est raccordée à chaque composant nécessitant une mise à la masse. x) Vérifiez si l'alimentation électrique de tous les composants du système est raccordée correctement à la borne positive de 12 Volts. xi) Vérifiez si les bornes d'activation / désactivation à distance de tous les composants sont correctement raccordées à une source positive de 12 Volts. xii) Si tout est en ordre, réactivez le système. Si les problèmes persistent, reportez-vous au chapitre intitulé "GUIDE DE RECHERCHE DE PANNES". e. Distorsion évidente Eteignez le système et reportez-vous au chapitre intitulé "GUIDE DE RECHERCHE DE PANNES". f. 5. Problème de déphasage (c.-à-d. basse anormale) Eteignez le système et reportez-vous au chapitre intitulé "GUIDE DE RECHERCHE DE PANNES". CONTROLE DE BRUIT Avant le montage permanent du nœud de faisceau électronique mobile et des autres composants audio, veuillez effectuer le contrôle de bruit suivant : 4. Démarrez le moteur et branchez le courant, ou l'unité de source. 5. Faites tourner le moteur et varier le volume audio pour contrôler la transmission de bruit du moteur. Si un bruit de pleurage d'alternateur ou un tictac est perceptible, reportez-vous au chapitre intitulé "GUIDE DE RECHERCHE DE PANNES". Si le problème persiste, consultez directement votre distributeur local. 6. Si aucun bruit indésirable n'est détecté, revérifiez l'ensemble du câblage quant à la sûreté de son installation. Serrez ensuite fermement les vis de montage de tous les composants audio. GUIDE DE RECHERCHE DE PANNES SYMPTOME 1. Pas de courant CAUSE PROBABLE ÿ ÿ ÿ 2. “Oscillation”: L'indicateur d'alimentation du nœud de faisceau électronique mobile s'éteint de manière répétitive lorsque le système audio est allumé. ÿ ÿ ÿ 3. Le nœud de faisceau électronique mobile s'échauffe rapidement, même lorsque le système audio est réglé sur un volume modéré. ÿ 4. Le système audio produit un bruit de pleurage lorsque le moteur tourne ; ce bruit demeure inchangé ou disparaît lorsque le volume sonore est augmenté. ÿ ÿ ÿ ÿ 5. Le système audio produit un bruit de pleurage lorsque le moteur tourne ; ce bruit augmente ou décroît avec le volume de toutes les sources programmées (radio, cassette ou CD). 6. Le système audio produit un bruit de pleurage lorsque le moteur tourne ; ce bruit augmente ou décroît uniquement avec le volume en mode cassette. 7. Distorsion flagrante à faible volume. ÿ 8. L'effet sonore global est bon, mais les basses sont anormales (davantage de basses aux deux réglages extrêmes de la balance que pour un réglage central). ÿ ÿ ÿ ÿ Contrôlez la fermeté du raccordement de toutes les bornes de masse, d commande à distance. Contrôlez tous les fusibles. Utilisez un voltmètre / ohmmètre pour vérifier la réception de + 12 V a connexions d'alimentation électrique. Contrôlez si l'alimentation positive B+ du nœud de faisceau électroniq directement au … Contrôlez la tension de la batterie ; si celle-ci est trop faible, rechargez batterie. Contrôlez si le nœud de faisceau électronique mobile possède un bon r (c.-à-d. si le fil de masse réalise un bon contact avec le point en métal véhicule.). Contrôlez le bon contact de toutes les connexions à la masse de l'ensem point en métal nu du châssis du véhicule. Vérifiez l'absence de court-circuit de haut-parleur : Déconnectez le câb avec l'amplificateur, testez le haut-parleur et le câblage avec un voltmè contact existe entre haut-parleur et appareil de mesure, élargissez légèr montage de haut-parleur ; si un court-circuit existe dans le câblage, rem entièrement le câblage de haut-parleur ou isolez à nouveau tout fil exp isolante. Contrôlez tous les fils d'alimentation et vérifiez leur connexion directe Contrôlez le bon contact de toutes les connexions à la masse de l'ensem point en métal nu du châssis du véhicule. Contrôlez si l'unité de source et le nœud de faisceau électronique mobi au même point de référence. Installez un filtre en ligne de 10 Ampères sur le fil rouge d'alimentatio électronique mobile. Si le bruit de pleurage persiste, contrôlez les diodes de l'alternateur et l Ce phénomène est mieux connu sous le vocable de bruit "transmis". Il nœud de faisceau électronique mobile et sort donc du cadre de ce man l'assistance de votre détaillant / installateur local. Le niveau de sortie des différents canaux est incompatible. Veuillez vo intitulé CONTROLE FINAL DU SYSTEME. Les subwoofers sont mutuellement "déphasés" et neutralisent ainsi les curseur de balance est positionné au centre. Veuillez contrôler le câbla et les subwoofers (positif "+" au positif "+", et négatif "-" au négatif "- BEDIENUNGSANLEITUNG MOBILE ELECTRONIC CROSSOVER INHALTSANGABE: Eigenschaften Tasten, Anzeigen und Kanäle Installation (Anschluss) Abschließende Prüfung des Systems Problemlösung EIGENSCHAFTEN EXKLUSIVE UNIVERSELLE FREQUENZWEICHE ASYMMETRISCHE ELEKTRONISCHE FREQUENZWEICHE BASS-SHAPER® (TIEFTONVERSTÄRKER) – SCHALTSYSTEM MIT QUASIPARAMETRISCHER ENTZERRUNG (AUSGLEICHER) Ein internes System sorgt für eine tiefe Basswiedergabe von 12 dB pro Oktave bei der normalen Frequenz des Systems. Das quasi-parametrische Entzerrungsschaltsystem unseres BASS-SHAPER® liefert eine zusätzliche Verstärkung von 1 Oktave um 12 dB bei 45 Hz und garantiert so einen verzerrungsfreien, runden Bassklang. DC/DC-REGULIERTE SCHALTBARE STROMVERSORGUNG Diese speziell entworfene Stromversorgung versorgt den CROSSOVER mit einer konstanten Spannung, unabhängig von der Spannung des Akkus, und garantiert dadurch jederzeit eine konstante optimale Klangwiedergabe. Die Frequenzweiche ist so entworfen worden, dass darüber hinaus störende, durch Spannungsschwankungen verursachte Schaltgeräusche eliminiert werden. FREQUENZVERVIELFACHER Das Hochtonregister, das sich an der Vorderseite befindet, besitzt einen Knopf zur Frequenzvervielfachung, mittels dessen man die Trennfrequenzen des CROSSOVER vervielfältigen kann. Diese zusätzliche Möglichkeit erlaubt es dem Benutzer, das Gerät besonders genau abzurichten. PARALLELEINGANGSSCHALTER Herkömmliche Geräte mit zwei Signalausgängen benötigen einen Adapter zur Signaltrennung des vorderen und hinteren Ausgangs. Der mobile electronic crossover mit seinem parallelen Eingang benötigt einen solchen Adapter nicht. VORDERE/HINTERE EINGÄNGE MIT VORDER-/HINTER-, SUBWOOFERAUSGÄNGEN Der mobile electronic crossover besitzt vordere und hintere Vorverstärkereingänge mit vorderen und hinteren Ausgängen. Der konstante Subwoofer-Ausgang arbeitet unabhängig von der Vorne- bzw. Hinten-Stellung des am Gerät vorhandenen Faders. REGELBARES LAUTSTÄRKENIVEAU STEREO/MONO SUBWOOFER-WIEDERGABE VERGOLDETE RCA-ANSCHLÜSSE FERNBEDIENUNG FÜR LAUTSTÄRKENIVEAU Mit dieser Fernbedienung können Sie das Basslautstärkeniveau von der Vorderseite des Autos aus regeln. TASTEN, ANZEIGEN UND KANÄLE 1. STROMZUFUHRKANAL (ROT) Dieser Kanal muss an den den positiven Kanal des Autoakkus oder einer anderen konstanten 12-V-Stromquelle angeschlossen werden. 2. KANAL FÜR FERNBEDIENUNG AN/AUS (ORANGEFARBEN) Dieser Kanal muss an die Eingangsverbindung der Antenne oder des Senders der Fernbedienung des Quellgerätes angeschlossen sein, mit dem die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden kann. 3. MASSE-EINGANGSKANAL (SCHWARZ) Dieser Kanal muss mit Hilfe eines Kabels mit dem Metall-Chassisboden des Fahrzeugs verbunden sein. 4. AN/AUS-ANZEIGE Die Lampe dieser Anzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet und einsatzbereit ist. 5. LINKS/RECHTS SIGNALEINGÄNGE DER VORDEREN KANÄLE Diese Eingänge müssen mit den vorderen Kanalausgängen des Quellgerätes verbunden sein. 6. SCHALTER FÜR PARALLELEINGANG „IN“: Wenn die Paralleleinheit sich in „EIN“-Stellung befindet, werden die über den vorderen Kanal eingehenden Signale gleichzeitig verteilt und an die vorderen und hinteren Kanäle weitergeleitet. (Diese Option muss eingeschaltet werden, wenn das Quellgerät nicht über separate vordere, hintere oder Subwoofer-Kanalausgänge verfügt.) „OUT“: Wenn das Quellgerät unabhängige Ausgänge für die vorderen und hinteren Kanäle besitzt, kann man den Paralleleingang ausschalten, indem man den Schalter in die „AUS“-Stellung stellt. 7. LINKS/RECHTS HINTERE SIGNALEINGÄNGE Diese Eingänge müssen an die hinteren Kanalausgänge des Quellgerätes angeschlossen werden. STELLEN SIE SICHER, DASS SICH DER PARALLELEINGANGSSCHALTER IN DER AUS-STELLUNG BEFINDET. 8. LINKS/RECHTS KOMBINIERTE EIN- UND AUSGANGSKANÄLE Bei Verwendung als Eingangskanal: Anschluss an den Subwoofer-Ausgang des Quellgerätes. Bei Verwendung als Ausgangskanal: Anschluss an den vorderen Eingangskanal eines anderen elektronischen CROSSOVER-Gerätes in einem umfangreichen CROSSOVERSystem. 9. HOCHTONFREQUENZ-WAHLTASTE FÜR DEN VORDEREN KANAL Für die Wahl einer Trennfrequenz für Hochtöne zwischen 32 Hz und 400 Hz (oder 640 Hz und 8 kHz, wenn der Frequenzvervielfacher in „x 20“-Stellung steht). 10. HOCHTONFREQUENZ-WAHLTASTE FÜR DEN HINTEREN KANAL Für die Wahl einer Trennfrequenz für Hochtöne zwischen 32 und 400 Hz. 11. HOCHTON-FREQUENZVERVIELFACHER FÜR DEN VORDEREN KANAL Befindet sich dieser Schalter in der „x 20“-Stellung, dann ist der Bereich der Wahlmöglichkeiten für Hochton-Trennfrequenzen des vorderen Kanals nicht mehr der Bereich zwischen 32 Hz und 400 Hz, sondern der Bereich zwischen 640 Hz und 8 kHz. 12. WAHLTASTE FÜR SUBWOOFER-FREQUENZEN Hiermit kann man eine Subwoofer-Trennfrequenz für den Subwoofer-Kanal zwischen 32 Hz und 400 Hz wählen. 13. SCHALTER FÜR VERSTÄRKUNG DES BASS-SHAPER Wenn dieser Schaltkreis eingeschaltet ist, sorgt er für eine Verstärkung von einer Oktave von 12 dB bei 45 Hz zur Entzerrung der Tieftonwiedergabe. 14. PHASENUMKEHRSCHALTER Befindet sich dieser Knopf in „180“-Stellung, dann werden die Subwoofer-Outputsignale relativ zu den vorderen und hinteren Outputsignalen um 180 Grad phasenverschoben. 15. STEREO/MONO-SCHALTER FÜR SUBWOOFER Mit diesem Knopf wählen Sie Stereo- oder Mono-Wiedergabe des Subwoofer-Outputs. 16. LAUTSTÄRKEREGELUNG FÜR DEN VORDEREN KANAL 17. LINKS/RECHTS AUSGÄNGE FÜR DIE VORDEREN KANÄLE Diese Ausgänge müssen an die linken und rechten Eingänge des Verstärkers für die vorderen Kanäle angeschlossen werden. 18. LAUTSTÄRKEREGELUNG FÜR DEN HINTEREN KANAL Hiermit kann das Niveau des Outputsignals für den hinteren Kanal geregelt werden. 19. LINKS/RECHTS AUSGÄNGE FÜR DIE HINTEREN KANÄLE Diese Ausgänge müssen an die linken und rechten Eingänge des Verstärkers für die hinteren Kanäle angeschlossen werden. 20. LAUTSTÄRKEREGELUNG FÜR DEN SUBWOOFER Hiermit kann das Niveau der Outputsignale des Subwoofer-Kanals geregelt werden. 21. LINKS/RECHTS SUBWOOFER-AUSGÄNGE Diese Ausgänge müssen an die linken und rechten Eingänge des Verstärkers des Subwoofer-Kanals angeschlossen werden. 22. FERNBEDIENUNG FÜR LAUTSTÄRKEREGELUNG Hiermit kann die Tieftonwiedergabe von der Vorderseite des Autos her geregelt werden. INSTALLATION Frequenzweichen-Anschluss Angeschlossen an Links/rechts Eingänge vorne Quellgerät Links/rechts Eingänge hinten Quellgerät Links/rechts kombinierter Ein-/Ausgang (als Eingang) Links/rechts kombinierter Ein-/Ausgang (als Ausgang) Links/rechts Ausgänge vorne Links/rechts Ausgänge hinten Links/rechts Ausgänge für Subwoofer Anschluss der Stromzuführung (B+) Masse-Anschluss (GND) An/aus-Anschluss der Fernbedienung Quellgerät LautstärkeregelungFernbedienung Frequenzweichen-Einheit Anschluss Ausgänge für Verstärker vorne Ausgänge für Verstärker hinten Ausgänge für SubwooferVerstärker Eingänge vorne Andere kompatible Frequenzweichen Verstärker für vordere Kanäle Links/rechts Eingänge Verstärker für hintere Kanäle Links/rechts Eingänge Verstärker für Subwoofer Links/rechts Eingänge Akku Plus-Anschluss Metall-Autochassis Quellgerät Unbehandelte Metallstelle Verdrahtung des Senders oder der Antenne für die Fernbedienung Fernbedienungsanschluss LETZTE PRÜFUNG DES SYSTEMS VOR BENUTZUNG 4. Vorprogrammierung g. h. Stellen Sie die Lautstärke beim vorderen, hinteren und Subwoofer-Verstärker auf die Hälfte des Maximums ein. Stellen Sie die Trennfrequenzen und die ausgehenden Signalniveaus wie folgt ein: 2-Wege-Verstärker-System Frequenz-Wahltaste vorne: Frequenzvervielfacher: Frequenz-Wahltaste hinten: Frequenz-Wahltaste Subwoofer: Ausgangs-Signalniveau vorne: Ausgangs-Signalniveau hinten: Ausgangs-Signalniveau Subwoofer: 160 Hz x1 160 Hz 160 Hz 10-Uhr-Stellung 10-Uhr-Stellung 12-Uhr-Stellung 3-Wege-Verstärker-System Frequenz-Wahltaste vorne: Frequenzvervielfacher: Frequenz-Wahltaste hinten: Frequenz-Wahltaste Subwoofer: Ausgangs-Signalniveau vorne: Ausgangs-Signalniveau hinten: Ausgangs-Signalniveau Subwoofer: 200 Hz x 20 120 Hz 120 Hz 10-Uhr-Stellung 10-Uhr-Stellung 12-Uhr-Stellung i. Stellen Sie die Lautstärke am Quellgerät auf die Minimalstellung ein (andernfalls können beim Einschalten des Quellgerätes durch die hohe Verstärkerleistung verschiedene Audiokomponenten beschädigt werden). 5. Einschalten des Systems Schalten Sie das System ein, und erhöhen Sie langsam die Lautstärke der Klangquelle: g. Überhaupt kein Signal xiii) Schalten Sie das System sofort wieder aus. xiv) Kontrollieren Sie sämtliche Anschlüsse (für Einzelheiten siehe das Kapitel über die Anschlüsse). xv) Überprüfen Sie bei allen Teilen, die geerdet sein müssen, mit einem Volt/Ohm-Meter, ob eine gute Erdung über das Chassis vorliegt. xvi) Kontrollieren Sie, ob alle Teile gut mit dem Pluspol der 12-VSpannungsquelle verbunden sind. xvii) Kontrollieren Sie, ob die An/aus-Anschlüsse der Fernbedienung gut mit dem Pluspol der 12-V-Spannungsquelle verbunden sind. xviii) Wenn nun alles in Ordnung ist, können Sie das Gerät wieder einschalten. Tritt das Problem erneut auf, empfehlen wir Ihnen, im Abschnitt PROBLEMLÖSUNG nachzusehen. h. Deutliche Störung Schalten Sie das Gerät aus und lesen Sie den Abschnitt PROBLEMLÖSUNG für nähere Einzelheiten. i. Phasenverschiebung (das heißt, abweichende Basswiedergabe) Schalten Sie das Gerät aus und lesen Sie den Abschnitt PROBLEMLÖSUNG für nähere Einzelheiten. 3. STÖRUNGSPRÜFUNG Bevor Sie die mobile elektronische Frequenzweiche dauerhaft an ein anderes Audiogerät anschließen, sollten Sie folgende Störungsprüfungen durchführen: 7. Starten Sie den Motor und schalten Sie die Klangquelle ein. 8. Drücken Sie das Gaspedal ein paar Mal weit herunter und drehen Sie am Lautstärkeregler, um zu kontrollieren, ob der Motor Störungen verursacht. Wenn Sie ein pfeifendes Geräusch oder ein seltsames Tickgeräusch hören, lesen Sie bitte den Abschnitt PROBLEMLÖSUNG für nähere Einzelheiten. Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich bitte so bald wie möglich an Ihren Händler. 9. Wenn Sie keine seltsamen Geräuschen hören, sollten Sie nochmals überprüfen, ob alle Leitungen sicher angeschlossen sind. Ziehen Sie anschließend die Schrauben der verschiedenen Audiokomponenten kräftig an. PROBLEMLÖSUNG SYMPTOME 1. Kein Strom VERMUTLICHE URSACHE ÿ Überprüfen Sie sämtliche Masse-, B+ und Fernbedienung ÿ Überprüfen Sie sämtliche Sicherungen. ÿ Überprüfen Sie mit einem Volt/Ohm-Meter, ob alle Strom V gespeist werden. 2. Startprobleme: Die AN-Anzeige der ÿ Überprüfen Sie, ob die B+ Stromzufuhr der mobilen elekt mobilen elektronischen Frequenzweiche geht Frequenzweiche direkt mit … verbunden ist. regelmäßig aus, wenn das Audiosystem ÿ Überprüfen Sie den Akku: Ist der Akku fast leer, laden Si eingeschaltet wird. tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus. ÿ Überprüfen Sie die Erdung der mobilen elektronischen Fr heißt, prüfen Sie, ob das Massekabel gut mit dem unbehan Autochassis verbunden ist). 3. Die mobile Frequenzweiche wird auch ÿ Überprüfen Sie, ob alle Masse-Anschlüsse des gesamten S bei geringen Lautstärken des Audiosystems unbehandelten Metall des Autochassis verbunden sind. schnell zu heiß. ÿ Überprüfen Sie, ob bei den Boxen kein Kurzschluss vorha das Boxenkabel vom Verstärker und testen Sie die Box un einem Volt/Ohm-Meter; wenn ein Kontakt zwischen der B Messgerät besteht, vergrößern Sie dort die Anschlussstell einen Kurzschluss im Kabel gibt, tauschen Sie dann das K isolieren Sie es mit Spezialklebeband. 4. Wenn der Motor läuft, erzeugt das ÿ Überprüfen Sie, ob alle Stromleitungen direkt an den Akk Audiosystem ein pfeifendes Geräusch, das sind. sich nicht ändert und das nicht verschwindet, ÿ Überprüfen Sie, ob alle Masse-Anschlüsse gut mit dem un wenn Sie die Lautstärke des Audiosystems des Auto-Chassis verbunden sind. erhöhen. ÿ Überprüfen Sie, ob die Klangquelle und die mobile elektr Frequenzweiche über dieselbe Stelle geerdet sind. 5. Wenn der Motor läuft, erzeugt das ÿ Bauen Sie ein 10 Ampere abgeglichenes Filter in das rote Audiosystem ein pfeifendes Geräusch, mobilen elektronischen Frequenzweiche ein. welches auf die Lautstärke der Klangquelle ÿ Wenn das pfeifende Geräusch bestehen bleibt, überprüfen (Radio, Kassette oder CD) reagiert. Wechselstromgenerators und den Spannungsregler. 6. Wenn der Motor läuft, erzeugt das ÿ Dies ist ein bekanntes Phänomen, welches NICHT von de Audiosystem ein pfeifendes Geräusch, das elektronischen Frequenzweiche verursacht wird und dahe sich nur beim Drehen am Kassettendieser Bedienungsanleitung gelöst werden kann. Wenden Lautstärkeknopf verschlimmert oder Ihren Händler. verbessert. 7. Deutliche Störung bei geringen ÿ Die Ausgangssignale der verschiedenen Kanäle stimmen Läutstärken. hierzu den Abschnitt ABSCHLIESSENDE PRÜFUNG D 8. Der Klang an sich ist gut, die ÿ Die Subwoofer sind nicht phasengleich, sodass Bass igno Basswiedergabe weicht jedoch ab (an den Balanceregler in der Mitte steht. Überprüfen Sie die vom zwei Extremen der Balanceregelung stärkere Subwoofern führenden Leitungen (positiv „+“ und negativ Basswiedergabe als in der Mitte). „–“). HANDLEIDING MOBILE ELECTRONIC CROSSOVER INHOUDSOPGAVE: Eigenschappen Toetsen, indicators en kanalen Installatie (aansluiting) Uiteindelijke systeemcontrole Problemen oplossen EIGENSCHAPPEN EXCLUSIEF UNIVERSEEL CROSSOVER-ONTWERP ASYMMETRISCH ELEKTRONISCH CROSSOVER-ONTWERP BASS-SHAPER® (LAGE-TONENVERSTERKER) – SCHAKELSYSTEEM MET QUASIPARAMETRISCHE EQUALISERING (NIVELLERINGSEENHEID) Een ingesloten systeem zorgt dat een lage basweergave start van 12dB per octaaf onder de normale frequentie van het systeem. Het quasi-parametrische equaliseringsschakelsysteem van onze BASS-SHAPER® geeft een extra versterking van 1 octaaf met 12dB bij 45Hz om zodoende een strak rond basgeluid te garanderen. DC/DC-GEREGULEERDE SCHAKELBARE STROOMVOORZIENING Deze speciaal ontworpen stroomvoorziening levert een constant voltage aan de CROSSOVER, onafhankelijk van het voltage van de accu, zodat een constante optimale geluidsweergave op ieder moment gegarandeerd is. Bovendien zorgt dit ontwerp ervoor dat hinderlijke schakelgeluiden, veroorzaakt door spanningsvariatie, worden geëlimineerd. FREQUENTIEVERMENIGVULDIGER Het hoge-tonenregister dat zich aan de voorzijde bevindt, is uitgerust met een knop voor frequentievermenigvuldiging die gebruikt kan worden om de frequentiepunten van de CROSSOVER te vermenigvuldigen. Met deze extra mogelijkheden kan het afstellen van het apparaat met buitengewone nauwkeurigheid gebeuren. PARALLELLE INVOERSCHAKELAAR Bij een gewoon apparaat met twee signaaluitgangen is een adapter nodig om het signaal van de voor - en achteruitgangen te splitsen. De mobile electronic crossover met zijn parallelle ingang heeft deze adapter niet nodig. VOOR/ACHTER INGANGEN MET VOOR/ACHTER SUBWOOFER-UITGANGEN De mobile electronic crossover heeft voor en achter voorversterkeringangen met voor- en achteruitgangen. De constante subwooferuitgang werkt onafhankelijk van de voor- en achterstand van de fader op het apparaat. REGELBAAR VOLUMENIVEAU STEREO/MONO SUBWOOFER WEERGAVE VERGULDE RCA-AANSLUITINGEN AFTANDSBEDIENING VOLUMENIVEAU Met deze afstandsbediening kan het basvolumeniveau vanaf de voorzijde van uw auto geregeld worden. TOETSEN, INDICATORS EN KANALEN 1. STROOMTOEVOERKANAAL (ROOD) Dit dient te worden aangesloten op het positieve kanaal van de accu van uw auto of een andere constante + 12V-voedingsbron. 2. KANAAL VOOR AFSTANDSBEDIENING AAN/UIT (ORANJE) Dit dient aangesloten te zijn op de invoerverbinding van de antenne of de zender van de afstandsbediening van het bron-apparaat waarmee de afstandsbediening aan- en uitgezet kan worden. 3. AARDE-INGANGSKANAAL (ZWART) Dit dient met behulp van een draad verbonden te zijn met de metalen chassisbodem van uw auto. 4. AAN/UIT INDICATOR Het lampje van deze indicator gaat branden als het apparaat aan staat en klaar is voor gebruik. 5. LINKS/RECHTS SIGNAALINGANGEN VAN DE KANALEN AAN DE VOORZIJDE Dit dient verbonden te zijn met de kanaaluitgangen voor de voorzijde van het bronapparaat. 6. SCHAKELAAR VOOR PARALLELLE INGANG “IN”: Als de parallelle eenheid in de “IN”-positie staat, worden de signalen die via het kanaal aan de voorzijde binnenkomen gelijktijdig verdeeld en geleid naar de voor- en achterkanalen. (Deze optie dient ingeschakeld te worden als het bron-apparaat geen aparte voor-, achter- of subwoofer-kanaaluitgangen heeft.) “OUT”: Als het bron-apparaat onafhankelijke voor- en achterkanaaluitgangen heeft, kunt u de parallelle ingang uitschakelen door de schakelaar in de “UIT”-positie te zetten. 7. LINKS/RECHTS SIGNAALINGANGEN AAN DE ACHTERZIJDE Deze dienen te worden aangesloten op de kanaaluitgangen voor de achterzijde van het bron-apparaat. ZORG ERVOOR DAT DE PARALLELLE INGANGSKNOP IN DE UIT-POSITIE STAAT. 8. LINKS/RECHTS GEMIXTE IN- EN UITKANALEN Gebruikt als ingangskanaal: aansluiten op de subwoofer-uitgang van het bron-apparaat. Gebruikt als uitgangskanaal: aansluiten op het ingangskanaal voor de voorzijde van een ander elektronisch CROSSOVER-apparaat in een uitgebreid CROSSOVER-systeem. 9. KEUZETOETS HOGE-TONENFREQUENTIE VOOR HET KANAAL VOOR DE VOORZIJDE Voor de keuze van een crossover-frequentie voor hoge tonen tussen de 32 Hz en 400 Hz (of 640 Hz en 8 kHz als de frequentievermenigvuldiger in de “x 20”-positie staat.) 10. KEUZETOETS HOGE-TONENFREQUENTIE VOOR HET KANAAL VOOR DE ACHTERZIJDE Voor de keuze van een crossover-frequentie voor hoge tonen tussen de 32 Hz en 400 Hz. 11. FREQUENTIEVERMENIGVULDIGER HOGE TONEN VOOR HET KANAAL VOOR DE VOORZIJDE Wanneer u deze schakelaar in de “x 20”-positie zet, verandert het bereik van keuzemogelijkheden van crossover-frequenties voor de hoge tonen voor het kanaal aan de voorzijde van een bereik tussen de 32 Hz en 400 Hz in een bereik tussen de 640 Hz en 8 kHz. 12. KEUZETOETS SUBWOOFER-FREQUENTIES Hiermee kan een keuze gemaakt worden voor een subwoofer-crossover-frequentie voor het subwoofer-kanaal tussen de 32 Hz en de 400 Hz. 13. SCHAKELAAR VOOR VERSTERKING VAN DE BASS-SHAPER Wannneer dit circuit aangeschakeld staat, levert het een versterking van één octaaf van 12 dB bij 45 Hz om de weergave van lage tonen te equaliseren. 14. FASE-OMKEERSCHAKELING Wanneer u deze knop in de “180”-positie zet, verschuift dit de subwoofer-outputsignalen 180 graden uit fase vergeleken met de outputsignalen van de voor- en achterzijde. 15. STEREO-/MONO-KNOP VOOR SUBWOOFER Hiermee selecteert u een stereo- of monoweergave van de subwoofer-output. 16. VOLUMEREGELING VOOR HET KANAAL VOOR DE VOORZIJDE 17. LINKS/RECHTS UITGANGEN VOOR DE KANALEN VOOR DE VOORZIJDE Deze dienen te worden aangesloten op de linker en rechter ingangen van de versterker voor de voorzijde. 18. VOLUMEREGELING VOOR HET KANAAL VOOR DE ACHTERZIJDE Hiermee kan het volume geregeld worden van het outputsignaal voor het kanaal voor de achterzijde. 19. LINKS/RECHTS UITGANGEN VOOR DE KANALEN VAN DE ACHTERZIJDE Deze dienen te worden aangesloten op de linker en rechter ingangen van de versterker voor de kanalen voor de achterzijde. 20. VOLUMEREGELING SUBWOOFER Hiermee kan het volume van de outputsignalen van het subwoofer-kanaal geregeld worden. 21. LINKS/RECHTS UITGANGEN SUBWOOFER Deze dienen te worden aangesloten op de linker en rechter ingangen van de versterker voor het subwoofer-kanaal. 22. VOLUMEREGELING AFSTANDSBEDIENING Hiermee kan het geluid van de lage tonen vanuit de voorzijde van uw auto geregeld worden. INSTALLATIE Crossover-aansluiting Links/rechts ingangen voorzijde Links/rechts ingangen achterzijde Links/rechts mixed in/uit (als ingang) Links/rechts mixed in/uit (als uitgang) Links/rechts uitgangen voorzijde Links/rechts uitgangen achterzijde Links/rechts uitgangen subwoofer Aansluiting stroomtoevoer (B+) Aarde-aansluiting (GND) Aan/uit aansluiting afstandsbediening Volumeregeling afstandsbediening Aangesloten op Bron-apparaat Bron-apparaat Bron-apparaat Andere compatibele elektronische crossover Versterker voorzijde Aansluiting Uitgangen voor versterker voorzijde Uitgangen voor versterker achterzijde Uitgangen voor versterker subwoofer Ingangen voorzijde Links/rechts ingangen Versterker achterzijde Links/rechts ingangen Versterker Subwoofer Links/rechts ingangen Accu Plus-aansluiting Metalen autochassis Bron-apparaat Onbehandelde metalen locatie Bedrading zender of antenne voor afstandsbediening Aansluiting afstandsbediening Crossover-unit LAATSTE SYSTEEMCONTROLE VOOR GEBRUIK 6. Voorprogramering j. k. Stel het volume van de voor-, achter- en subwoofer-versterker in op de helft van het maximum. Stel de crossover-frequenties en de uitgaande signaalniveaus als volgt in: Tweeweg-versterkersysteem Frequentie-keuzetoets voorzijde: Frequentievermenigvuldiger: Frequentie-keuzetoets achterzijde: Frequentie-keuzetoets Subwoofer: Uitgaand signaalniveau voorzijde: Uitgaand signaalniveau achterzijde: Uitgaand signaalniveau subwoofer: 160 Hz x1 160 Hz 160 Hz 10 uur-stand 10 uur-stand 12 uur-stand Drieweg-versterkersysteem Frequentie-keuzetoets voorzijde: Frequentievermenigvuldiger: Frequentie-keuzetoets achterzijde: Frequentie-keuzetoets subwoofer: Uitgaand signaalniveau voorzijde: Uitgaand signaalniveau achterzijde: Uitgaand signaalniveau subwoofer: 200 Hz x 20 120 Hz 120 Hz 10 uur-stand 10 uur-stand 12 uur-stand l. Stel het volume van het bron-apparaat in op de minimale stand (anders kan het hoge vermogen van de versterkers bij het aanzetten van het bron-apparaat beschadiging veroorzaken aan de verschillende audiocomponenten). 7. Het systeem aanzetten Zet het systeem aan en draai langzaam het volume van de geluidsbron omhoog: j. Geen enkel signaal xix) Zet het systeem direct uit weer. xx) Controleer of alles goed is aangesloten (zie voor details het hoofdstuk over de aansluitingen). xxi) Gebruik een Voltage / Ohm-meter om te verifiëren dat een deugdelijke chassis-aarding is gemaakt voor alle onderdelen die aarding vereisen. xxii) Controleer of alle onderdelen goed verbonden zijn met de positieve 12 Volt krachtbron. xxiii) Controleer of de aan/uit aansluitingen van de afstandsbediening goed verbonden zijn met de positieve 12 Volt krachtbron. xxiv) Als alles nu in orde is, kunt u het apparaat weer aanzetten. Doet het probleem zich weer voor, dan adviseren wij u het hoodstukje PROBLEMEN OPLOSSEN er op na te slaan. k. Duidelijke storing Zet het apparaat uit en lees het hoofdstukje PROBLEMEN OPLOSSEN voor nadere details. l. “Uit-fase”-probleem (dat wil zeggen: afwijkend basgeluid) Zet het apparaat uit en lees het hoofdstukje PROBLEMEN OPLOSSEN voor nadere details. 3. RUISCONTROLE Voordat de mobiele elektronische crossover permanent aangesloten wordt op een ander audio-apparaat is het raadzaam de volgende ruiscontrole uit te voeren: 2. Start de motor en zet de geluidsbron aan. 3. Druk het gaspedaal een paar keer diep in en draai aan de audio-volumeknop om te controleren of de motor ruis veroorzaakt. Hoort u een piepend geluid of een rare tik, lees dan het hoofdstukje PROBLEMEN OPLOSSEN voor nadere details. Blijft het probleem zich voordoen, wendt u dan zo snel mogelijk tot de plaatselijke dealer. 4. Indien er geen vreemde geluiden hoorbaar zijn, is het raadzaam om nog eenmaal te controleren of alle bedrading veilig is aangesloten. Draai vervolgens de betreffende schroeven van de verschillende audio-componenten stevig vast. PROBLEMEN OPLOSSEN SYMPTOMEN 1. Geen stroom VERMOEDELIJKE OORZAAK ÿ Controleer alle aarde, B+ en de afstandsbedieningsaanslui ÿ Controleer alle zekeringen. ÿ Gebruik een voltage/Ohm-meter om te controleren of alle gevoed worden met + 12 V. 2. Opstart problemen: de mobiele ÿ Controleer of de B+stroomtoevoer van de mobiele elektro elektronische crossover AAN- indicator gaat direct verbonden is met….. … geregeld uit als het audiosysteem aangezet ÿ Controleer de accu: is de accu bijna leeg, laadt hem dan o wordt. nieuwe. ÿ Controleer of de mobiele elektronische crossover goed ge zeggen, of de aardedraad goed verbonden is met het onbe het chassis van de auto. 3. De mobiele elektronische crossover ÿ Controleer of alle aarde-aansluitingen van het hele systeem wordt zelfs bij een bescheiden volume van het zijn met het onbehandelde metaal van het chassis van de a audiosysteem snel te heet. ÿ Controleer op kortsluiting bij de boxen: maak het snoer va de versterker en test de box en het snoer met een Voltage/ contact is tussen de box en de meter, maak dan de aanslui groter; als er kortsluiting plaatsvindt in het snoer, vervang isoleer het snoer met speciale tape. 4. Als de motor draait produceert het ÿ Controleer of alle stroombedrading direct is aangesloten o audiosysteem een piepend geluid dat niet ÿ Controleer of alle aarde-aansluitingen goed verbonden zij verandert of verdwijnt als het volume van het onbehandelde metaal van het chassis van de auto. audiosysteem harder wordt gezet. ÿ Controleer of de geluidsbron en de mobiele elektronische hetzelfde punt geaard zijn. 5. Als de motor draait produceert het ÿ Installeer een 10 ampère gealigneerde filter op het rode st audiosysteem een piepend geluid dat reageert mobiele elektronische crossover. op het volume van de geluidsbron (radio, ÿ Als het piepende geluid aanhoudt, controleer dan de diode cassettebandje of CD). wisselstroomgenerator en de voltageregelaar. 6. Als de motor draait produceert het ÿ Dit is algemeen bekend als besmet geluid. Het wordt NIE audiosysteem een piepend geluid dat alleen de mobiele elektronische crossover en ligt dus niet binnen bij draaien aan de volumeknop voor handleiding om op te lossen. Neem contact op met de plaa cassettebandjes erger of minder wordt. 7. Duidelijke storing bij een laag volume. ÿ Het uitgaande signaal van de verschillende kanalen stemt hoofdstukje LAATSTE SYSTEEMCONTROLE. 8. Het geluid is op zich goed, maar het ÿ The subwoofers staan niet in fase met elkaar, zodat het ba basgeluid wijkt af (meer bas aan de twee wordt als de balans in de middenstand staat. Controleer de uiteinden van de balansschaal dan in het versterker naar de subwoofers(positief “+” en negatief “ – midden).