Device Terminal Identification for Contactors
Transcription
Device Terminal Identification for Contactors
Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 30072-007-85B Raleigh, NC, USA 1/02 Replaces / Reemplaza / Remplace 30072-007-85A 9/98 Device Terminal Identification for Contactors and Starters Identificación de las terminales de dispositivos para contactores y arrancadores Identification des bornes de dispositifs pour contacteurs et démarreurs CONTACTORS / CONTACTORES / CONTACTEURS Size 00 to 2 Contactors Contactores tamaños 00 a 2 Contacteurs tailles 00 à 2 3(13) AUX. POS. 5 L1(1) Size 3 to 5 Contactors Contactores tamaños 3 a 5 Contacteurs tailles 3 à 5 L2(3) L3(5) L1(1) 3(13) AUX. POS. 2 1 L2(3) L3(5) AUX. POS. 2 1 2(14) 2(14) X2(A2) (A1) AUX. POS. 4 T1(2) T2(4) AUX. POS. 3 T3(6) X2(A2) (A1) AUX. POS. 4 T1(2) T2(4) AUX. POS. 3 T3(6) STARTERS WITH MELTING ALLOY OVERLOAD RELAY (MAOLR) / ARRANCADORES CON RELEVADOR DE SOBRECARGA DE ALEACION FUSIBLE (RSAF) / DÉMARREURS AVEC RELAIS DE SURCHARGE À FUSION D’ALLIAGE (RSFA) Size 00 to 2 Starters with MAOLR Arrancadores tamaños 00 a 2 con RSAF Démarreurs tailles 00 à 2 avec RSFA 3(13) L1(1) L2(3) L3(5) L1(1) 3(13) 1 AUX. POS. 5 Size 3 to 5 Starters with MAOLR Arrancadores tamaños 3 a 5 con RSAF Démarreurs tailles 3 à 5 avec RSFA L2(3) L3(5) AUX. POS. 2 1 AUX. POS. 2 2(14) 2(14) (A1) (A2) AUX. POS. 4 (A1) AUX. POS. 4 AUX. POS. 3 (A2) AUX. POS. 3 (95) OL (95) OL COM/X2 (96) COM/X2 (96) T1(2) T2(4) T1(2) T3(6) T2(4) T3(6) OPTIONAL AUXILIARY CONTACT TERMINAL IDENTIFICATION / IDENTIFICACION DE LAS TERMINALES DEL CONTACTO AUXILIAR OPCIONAL / IDENTIFICATION DES BORNES DU CONTACT AUXILIAIRE OPTIONNEL Abbreviations / Abreviaturas / Abréviations AUX. POS. AUX. POS. 2 AUX. POS. 3 AUX. POS. 4 AUX. POS. 5 23 33 43 53 24 34 44 54 21 31 41 51 N.O. AUX. N.C. AUX. 22 32 42 52 © 1998–2002 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés AUX. POS Auxiliary position Posición del contacto auxiliar Position du contact auxiliaire COM Common Común Commun MAOLR Melting alloy overload relay Relevador de sobrecarga de aleación fusible Relais de surcharge à fusion d’alliage N.C. AUX. Normally-closed auxiliary contact Contacto auxiliar normalmente cerrado Contact auxiliaire normalement fermé N.O. AUX. Normally-open auxiliary contact Contacto auxiliar normalmente abierto Contact auxiliaire normalement ouvert OL Overload relay Relevador de sobrecarga Relais de surcharge SSOLR Solid-state overload relay Relevador de sobrecarga de estado sólido Relais de surcharge transistorisé 1 Device Terminal Identification for Contactors and Starters Identificación de las terminales de dispositivos para contactores y arrancadores Identification des bornes de dispositifs pour contacteurs et démarreurs 30072-007-85B 1/02 STARTERS WITH SOLID-STATE OVERLOAD RELAY (SSOLR) / ARRANCADORES CON RELEVADOR DE SOBRECARGA DE ESTADO SOLIDO (RSES) / DÉMARREURS AVEC RELAIS DE SURCHARGE TRANSISTORISÉ (RST) Size 00 to 1 Starters with SSOLR Arrancadores tamaños 00 a 1 con RSES Démarreurs tailles 00 à 1 avec RST 3(13) L1(1) L2(3) L3(5) 1 AUX. POS. 5 Size 2 Starters with SSOLR Arrancadores tamaño 2 con RSES Démarreurs taille 2 avec RST 3(13) AUX. POS. 2 AUX. POS. 5 AUX. POS. 3 AUX. POS. 4 L1(1) (A1) T1(2) (A2) T2(4) 95 AUX. POS. 2 (A1) T3(6) 95 (A2) AUX. POS. 3 96 OL 96 OL L3(5) 1 2(14) 2(14) AUX. POS. 4 L2(3) SSOLR SSOLR T1(2) T2(4) T3(6) Size 3 to 5 Starters with SSOLR Arrancadores tamaños 3 a 5 con RSES Démarreurs tailles 3 à 5 avec RST L1(1) 3(13) L2(3) L3(5) Abbreviations / Abreviaturas / Abréviations AUX. POS. 2 1 AUX. POS Auxiliary position Posición del contacto auxiliar Position du contact auxiliaire COM Common Común Commun MAOLR Melting alloy overload relay Relevador de sobrecarga de aleación fusible Relais de surcharge à fusion d’alliage N.C. AUX. Normally-closed auxiliary contact Contacto auxiliar normalmente cerrado Contact auxiliaire normalement fermé N.O. AUX. Normally-open auxiliary contact Contacto auxiliar normalmente abierto Contact auxiliaire normalement ouvert OL Overload relay Relevador de sobrecarga Relais de surcharge SSOLR Solid-state overload relay Relevador de sobrecarga de estado sólido Relais de surcharge transistorisé 2(14) (A1) AUX. POS. 4 95 (A2) 96 OL T1(2) AUX. POS. 3 SSOLR T2(4) T3(6) Electrical equipment should be serviced only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. This document is not intended as an instruction manual for untrained persons. Solamente el personal especializado deberá prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. Este documento no deberá utilizarse como un manual de instrucciones por aquéllos sin capacitación adecuada. L’entretien du matériel électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Schneider Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de ce matériel. Ce document n'est pas destiné à servir de manuel d'utilisation aux personnes sans formation. Square D Company 8001 Highway 64 East Knightdale, NC 27545 1-888-Square D (778-2733) www.squared.com Importado en México por: Schneider Electric México, S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez 1121-A, Col. Gpe. del Moral 09300, México, D.F. Tel. 5804-5000 www.schneider-electric.com.mx Schneider Canada Inc. 19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2 Toronto, Ontario (416) 752-8020 www.schneider-electric.ca 2 © 1998–2002 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés