Temperatura uniforme
Transcription
Temperatura uniforme
& Pastry Bakery building your business, supporting your success A ngelo Po, entreprise italienne avec plus de 90 ans d’expériences, est le numéro un pour la conception et la fabrication d’équipements de qualité pour le secteur professionnel. De la cuisson horizontale et verticale à la conservation des aliments, l’entreprise utilise son savoir-faire et sa compétence pour fournir des solutions clés en main. L’entreprise, présente dans le monde entier, est à la tête du Groupe Angelo Po qui compte 450 employés, trois unités de production sur une surface couverte de 58 000 m2, six sièges à l’étranger et un réseau commercial tentaculaire avec des centaines d’agences et de distributeurs aux quatre coins du globe. A ngelo Po, empresa 100 % italiana con más de 90 años de historia, es líder en el diseño y la fabricación de equipos de alta calidad para el mercado profesional. Desde las líneas de cocción horizontal y vertical hasta los sistemas de conservación de alimentos, la empresa —que ofrece una combinación única de experiencia y competencias— es capaz de proporcionar soluciones llave en mano en plazos brevísimos. Opera a escala global y es líder del grupo homónimo. Cuenta con 450 empleados, tres unidades de producción en una superficie cubierta de 58 000 m2, seis oficinas en el extranjero y una extensa red comercial estructurada con cientos de filiales y distribuidores en todo el mundo. made in Italy 3 E FFICACITÉ, EXCELLENCE DU PRODUIT, CONSEILS ET FORMATION. Notre mission et notre histoire : répondre aux attentes des professionnels les plus exigeants, en servant la créativité des opérateurs et la réussite de leur entreprise. Angelo Po répond à la demande des secteurs Pâtisserie, Boulangerie et Glacerie moderne, avec des équipements de pointe caractérisés par leur excellence esthétique, par leur facilité d’entretien, par leur utilité pratique et par leur ergonomie. E FICIENCIA, EXCELENCIA DE LOS PRODUCTOS, ASESORÍA Y FORMACIÓN. Esta es nuestra historia y nuestra misión: responder a las exigencias profesionales más avanzadas y ponernos al servicio de la creatividad de los operadores del sector y del éxito de sus empresas. A las necesidades de los sectores pastelero, panadero y heladero modernos, Angelo Po responde con prestaciones de altísimo nivel, excelencia en el diseño, facilidad de limpieza, practicidad y ergonomía. Index Cuisson Cocción Grand choix de fours mixtes pour des CUISSONS OPTIMALES ET UNIFORMES. Amplia gama de hornos combinados para obtener una COCCIÓN ÓPTIMA Y UNIFORME. Refroidissement rapide Abatimiento Les cellules mixtes de refroidissement rapide pour DÉCONGELER, LEVER ET CONSERVER. Abatidores-congeladores rápidos para DESCONGELAR, FERMENTAR Y CONSERVAR. Fermentation contrôlée Fermentación controlada Les armoires de fermentation contrôlée sont conçues et développées pour satisfaire aux exigences spécifiques des pâtissiers et boulangers. Los armarios para fermentación controlada han sido diseñados y fabricados para responder a las exigencias específicas de las pastelerías y las panaderías. Conservation Conservación Pour la conservation des matières premières et du produit fini : armoires frigorifiques, banques réfrigérées et armoires frigos de conservation crème glacée. Pour l’exposition, les vitrines réfrigérées. Para conservar las materias primas y el producto acabado: armarios frigoríficos, mesas refrigeradas y armarios para heladería. Para la exposición de productos: vitrinas refrigeradas. 5 Croquant à l’extérieur, tendre à l’intérieur Crujiente por fuera, esponjoso por dentro Cuisson : Four Mixte Cocción: Horno Combinado Combistar FX 00:08:45 sec Des cuissons précises à LA SECONDE PRÈS ! Cocción en horas, minutos ¡Y SEGUNDOS! Le TEMPS DE CUISSON et l’INJECTION DE VAPEUR se règlent À LA SECONDE PRÈS pour GARANTIR au pâtissier LE MEILLEUR RÉSULTAT. El TIEMPO DE COCCIÓN y la INYECCIÓN DE VAPOR pueden AJUSTARSE HASTA EN SEGUNDOS, para que el pastelero obtenga EL MEJOR RESULTADO POSIBLE. Des cuissons UNIFORMES ! ¡Cocción UNIFORME! La quantité de vapeur et la vitesse de circulation de l’air dans le four OPTIMISENT LES TEMPS DE CUISSON ET LES CONSOMMATIONS ÉNERGÉTIQUES, quelle que soit la charge en cuisson. La cantidad justa de vapor y la velocidad idónea del aire generado por el horno permiten controlar correctamente cualquier condición de carga y obtener una COCCIÓN OPTIMIZADA POR LO QUE RESPECTA AL TIEMPO Y EL CONSUMO. Carte blanche à la CRÉATIVITÉ ! ¡Rienda suelta a la IMAGINACIÓN! Les NOMBREUSES FONCTIONS DE CUISSON suggèrent les recettes et les assortiments pour toujours travailler à pleine charge. Les accessoires de pasteurisation et de fumage RENDRONT VOS PLATS UNIQUES. Las MÚLTIPLES FUNCIONES DE COCCIÓN inspiran recetas y combinaciones para trabajar siempre a pleno rendimiento, con la carga completa. Los accesorios de pasteurización y ahumado HACEN ÚNICO CADA PLATO. Ergonomie et simplicité Ergonómico y fácil de usar Le PANNEAU haute définition est TRÈS SIMPLE ET TRÈS LISIBLE, et la programmation du four se fait en quelques secondes. DES CUISSONS EN UN CLIC avec le menu des favoris. OUVERTURE FACILE MÊME SANS LES MAINS. El PANEL de alta definición resulta de INMEDIATA COMPRENSIÓN, de modo que facilita el uso del horno en pocos segundos. COCCIÓN CON UN SOLO CLIC, gracias al menú de favoritos. APERTURA FÁCIL INCLUSO CON LAS MANOS OCUPADAS. 7 P Pr réc ec isi isi on ón Fle Fle xibili xib té ilid ad Rapidit Rapide é z ie nom Éco orro Ah Qualitéd Calida Cuisson : Four Mixte Cocción: Horno Combinado Combistar FX Pasteurisation sûre à 100% Pasteurización segura al 100 % Accessoire exclusif (brevet en instance) pour PASTEURISATION EN BOCAUX EN TOUTE SÉCURITÉ ET AVEC UNE QUALITÉ DE PREMIER ORDRE, par pilotage du cycle thermique avec utilisation directe de la sonde à cœur. Accesorio exclusivo (patente solicitada) que proporciona la MÁXIMA CALIDAD Y SEGURIDAD DE LA PASTEURIZACIÓN EN TARROS, gracias al control del ciclo térmico requerido mediante el uso directo de la sonda de cocción al corazón. Une meilleure qualité de vie en cuisine Mejora la calidad de vida en la cocina Ingénierie et technologie ensemble pour diminuer les dispersions de chaleur et les temps de cuisson ! moins de consommation = moins de chaleur en cuisine ! La ingeniería y la tecnología se unen para reducir las pérdidas de calor y el tiempo de cocción. ¡menos consumo = menos calor en la cocina! Sécurité HACCP Seguridad mediante HACCP Le port USB permet de gérer facilement les données HACCP et la mise à jour des process de cuisson. A través del puerto USB, se puede controlar con facilidad los datos de HACCP y las actualizaciones de los procesos de cocción. Économie et écologie Económico y ecológico 95% DES MATÉRIAUX RECYCLABLES MATERIALES RECICLABLES -10% Des économies en cuisson et en lavage. Ahorro durante la fase de cocción y de lavado. Les fonctions MULTI permettent de gérer simultanément 20 cycles de cuisson pour faire fonctionner le four à pleine charge. Con las funciones MULTI, pueden controlarse simultáneamente hasta 20 cocciones, trabajando con el horno a plena carga. 9 COOK & CHILL SYSTEM A L L - I N - O N E From -40°C to +300°C simply by touch Cellules de refroidissement rapide Abatidores de temperatura BE-1• Blitz • NewChillStar Système intuitif et avantageux Sistema intuitivo y económico COOK & CHILL SYSTEM A L L - I N - O N E Le système de gestion intégré Cook&Chill permet de gérer, avec une seule interface, le four Combistar FX et la cellule de refroidissement rapide Blitz, pour TRAVAILLER AVEC DEUX MACHINES haut de gamme COMME SI ELLES N’EN FORMAIENT QU’UNE. TRAVAILLER MIEUX, DÉPENSER MOINS. El sistema integrado Cook&Chill permite gestionar con una sola interfaz el horno Combistar FX y el abatidor Blitz, TRABAJANDO CON DOS MÁQUINAS de gama alta COMO SI FUERAN UNA SOLA. TRABAJAR MEJOR GASTANDO MENOS. Facilité d’emploi Facilidad de uso Simplicité avec le panneau de commande intuitif et avec les programmes automatiques faits pour l’univers de la pâtisserie, et visualisation rapide des cycles de refroidissement avec la led Easy View. Fáciles de usar gracias a los programas automáticos para el mundo de la pastelería, al panel de mandos intuitivo y al led Easy View para consultar los ciclos de abatimiento de un solo vistazo. Levage programmé Fermentación controlada Levage direct ou programmé pour pizzas, petits pains, croissants avec cycles optimisés. Fermentación directa o controlada de pizza, pan, bollos y cruasanes gracias a los ciclos optimizados. Décongélation contrôlée Descongelación controlada Cycle pour la décongélation contrôlée des aliments et glaces, piloté par minuterie ou par sonde à cœur. Ciclo dedicado a la descongelación controlada de alimentos y helado, temporizada o con sonda al corazón. Diversifier avec Yogurt Box Diversificación con la yogurtera Préparer les yaourts en toute simplicité et sécurité avec le programme automatique réservé à cet effet. Preparar yogures con facilidad y seguridad, gracias al programa automático especial. 11 Levage parfait et programmé Fermentación perfecta y controlada Armoires de fermentation contrôlée Armarios para fermentación controlada Système avancé de contrôle Sistema de control avanzado La gestion de la température, du temps et de l’humidité relative arrête, ralentit et réactive le levage pour RATIONALISER TOUTE LA PRODUCTION. El control de la temperatura, el tiempo y la humedad relativa determina las fases de bloqueo, mantenimiento y reactivación de la fermentación de las masas, lo que permite obtener una RACIONALIZACIÓN COMPLETA DEL PROCESO DE PRODUCCIÓN. Un meilleur style de vie Mejorar el estilo de vida Prolongement du REPOS NOCTURNE et PLUS GRANDE TRANQUILLITÉ PROFESSIONNELLE, avec standardisation de la production en laboratoire. MENOS TRABAJO NOCTURNO y MÁS TRANQUILIDAD PROFESIONAL, con la consiguiente estandarización de la producción del obrador. Le boulanger NE DOIT PLUS travailler à des HORAIRES CONTRAIGNANTS et il peut rationaliser son temps de travail TOUT EN AMÉLIORANT LE RÉSULTAT FINAL. EVITA que los panaderos tengan que trabajar en HORARIOS INCÓMODOS y les permite racionalizar el tiempo a la vez que MEJORAN EL RESULTADO FINAL. Réduction des coûts Reducción de costes Grâce à la PROGRAMMATION OPTIMALE de la production en laboratoire et au SYSTÈME AVANCÉ DE CONTRÔLE DU LEVAGE ! Costes reducidos gracias a la PROGRAMACIÓN OPTIMIZADA de la producción del obrador y al SISTEMA DE CONTROL AVANZADO DE LA FERMENTACIÓN. Diversifier Diversificación UNE AIDE INDISPENSABLE POUR DIVERSIFIER LA GAMME DE PRODUITS, avec la garantie de la FLEXIBILITÉ MAXIMALE et une MEILLEURE ISOLATION THERMIQUE. UNA AYUDA INDISPENSABLE PARA AMPLIAR LA OFERTA DE PRODUCTOS ACABADOS que garantiza LA MÁXIMA FLEXIBILIDAD de uso y MEJOR RESISTENCIA TÉRMICA. 13 Fiabilité maximale de conservation des matières premières et du produit fini Gran fiabilidad en la conservación de materias primas y productos acabados Armoires Frigorifiques Armarios frigoríficos Température uniforme Temperatura uniforme Avec son évaporateur positionné à l’extérieur de l’enceinte de refroidissement et avec la circulation indirecte de l’air sur l’aliment, le système de réfrigération ventilée assure la DISTRIBUTION HOMOGÈNE DE LA TEMPÉRATURE programmée dans l’enceinte de conservation. La refrigeración ventilada, con evaporador montado fuera del compartimiento y circulación indirecta del aire sobre el alimento, realiza la DISTRIBUCIÓN UNIFORME DE LA TEMPERATURA programada en el interior de la cámara de conservación. -25% Économie d’énergie Ahorro de energía Pour garantir des performances optimales même dans des conditions ambiantes extrêmes. Fonctions spéciales HYPER COLD pour un refroidissement rapide en chambre et ENERGY SAVING SYSTEM. Garantía de las máximas prestaciones incluso en condiciones ambientales y de uso extremas. Funciones especiales HYPER COLD (enfriamiento rápido en la cámara) y ENERGY SAVING SYSTEM (sistema de ahorro de energía). Meilleure isolation thermique Mejor resistencia térmica 75 mm FORTES ÉPAISSEURS D’ISOLANT (75 mm) et structure monocoque en acier inox AISI 304 pour une MEILLEURE ISOLATION THERMIQUE. GRAN ESPESOR DE AISLAMIENTO (75 mm) y estructura monobloque de acero inoxidable AISI 304 para obtener MEJOR RESISTENCIA TÉRMICA. HACCP Sécurité alimentaire TOP Seguridad alimentaria La carte électronique HACCP-TOP optimise la conservation et la SÉCURITÉ ALIMENTAIRE. Tarjeta electrónica HACCP TOP, mejor conservación de los productos y ALTÍSIMA SEGURIDAD ALIMENTARIA. 15 Des performances de qualité même dans les petits espaces Prestaciones de calidad incluso en espacios pequeños Banques Réfrigérées Mesas refrigeradas Modularité maximale Máxima modularidad Avec leurs dimensions norme Europe (Euronorm) pour ateliers de pâtisserie, elles amènent la QUALITÉ DANS LES TOUT PETITS ESPACES. Realizadas con medidas Euronorm específicas para obradores de pastelería, permiten obtener prestaciones de CALIDAD INCLUSO EN ESPACIOS REDUCIDOS. Facilité d’entretien ! ¡Limpieza fácil! Structure monocoque isolée en acier inox AISI 304 avec cloisons intégrées. Angles arrondis, fond embouti et trou d’évacuation pour le nettoyage de l’enceinte de conservation. Estructura monobloque con aislamiento realizada en acero inoxidable AISI 304 con divisores integrados. Aristas redondeadas, fondo embutido y desagüe para limpiar la cámara de conservación. +43°C Résistance absolue Resistente en cualquier situación AISI 304 Plan de travail hauteur 60 mm avec sous plan en MATÉRIAU ABSORBANT ACOUSTIQUE, HYDROFUGE et IGNIFUGE. Encimera de trabajo de 60 mm de altura, con base FONOABSORBENTE, HIDRÓFUGA E IGNÍFUGA. Fiabilité maximale Máxima fiabilidad CIRCULATION DE L’AIR EN « U » pour ne pas limiter le positionnement et pour garantir la fiabilité maximale du groupe moteur. . La CIRCULACIÓN DEL AIRE EN «U» permite cualquier posibilidad de colocación y garantiza la máxima fiabilidad del grupo motor. 17 Conservation parfaite du parfum et de la fraîcheur de la crème glacée El sabor y la frescura del helado se mantienen inalterados Armoires frigos de conservation crème glacée Armarios para heladería Qualité Extraordinaire Altísima Calidad Une armoire avec des caractéristiques techniques spécifiques pour la CONSERVATION DE LA CRÈME GLACÉE, SANS MODIFIER SON PARFUM OU SA FRAÎCHEUR. Armario con características técnicas específicas para controlar la función de CONSERVACIÓN DEL HELADO, manteniendo INALTERADOS EL SABOR Y LA FRESCURA DEL PRODUCTO. Température uniforme Temperatura uniforme Circulation indirecte de l’air sur l’aliment pour une DISTRIBUTION HOMOGÈNE DE LA TEMPÉRATURE programmée dans l’enceinte de conservation. Le SURGÉLATEUR RAPIDE STABILISE LA CRÈME GLACÉE après mélange pour éviter que l’eau en suspension, pas encore congelée, ne forme des microcristaux de glace. Circulación indirecta del aire sobre el alimento para obtener una DISTRIBUCIÓN UNIFORME DE LA TEMPERATURA programada en el interior de la cámara. El CONGELADOR RÁPIDO ESTABILIZA EL HELADO tras la fase de mantecado, evitando que el agua en suspensión que aún no está congelada forme microcristales de hielo. Meilleure isolation thermique Mejor resistencia térmica 75 mm FORTES ÉPAISSEURS D’ISOLANT (75 mm) et structure monocoque en acier inox AISI 304 pour une MEILLEURE ISOLATION THERMIQUE. GRAN ESPESOR DE AISLAMIENTO (75 mm) y estructura monobloque de acero inoxidable AISI 304 para obtener MEJOR RESISTENCIA TÉRMICA. HACCP Sécurité alimentaire Seguridad alimentaria La carte électronique avec alarmes HACCP et fonction HYPER COLD pour un refroidissement rapide en chambre. Système de réfrigération ventilée avec évaporateur à l’extérieur de l’enceinte de conservation pour optimiser la capacité de stockage et la facilité de nettoyage. Tarjeta electrónica con alarmas HACCP y función HYPER COLD para obtener una rápida refrigeración de la cámara. Sistema de refrigeración ventilado con evaporador montado en el exterior de la cámara de conservación para aumentar la capacidad de almacenamiento y mejorar la facilidad de limpieza. 19 Une authentique exposition de saveurs Una auténtica exhibición de sabores Vitrines Réfrigérées Vitrinas refrigeradas Empire Design et technologie Diseño y tecnología Conçue pour garantir la conservation des produits exposés. ÉLÉGANTE, MODERNE, UNIQUE et appropriée à toutes les ambiances, elle représente LE MEILLEUR de sa catégorie. Proyectada para garantizar la mejor conservación de los productos expuestos. ELEGANTE, INNOVADORA, adecuada para cualquier tipo de entorno, es ÚNICA y está A LA VANGUARDIA en su categoría. Expression de lumière Expresión de luz VISIBILITÉ PARFAITE SOUS TOUS LES ANGLES avec vitrine à double vitrage trempé et sérigraphie extérieure, tablettes modernes et éclairage à led. MÁXIMA VISIBILIDAD DESDE CUALQUIER PUNTO gracias al mueble de exposición dotado de doble vidrio templado y serigrafía exterior, al innovador sistema de soporte de estantes y a la iluminación mediante leds. L’élégance sur mesure Elegancia a la medida Les modules encastrables optimisent la souplesse d’emploi et la personnalisation de la salle. Módulos empotrables que ofrecen la máxima versatilidad para personalizar el diseño de un local. Qualité et Fonctionnalité Calidad y Funcionalidad Systèmes de réfrigération mis au point pour garantir DES PERFORMANCES OPTIMALES POUR TOUS LES PRODUITS EXPOSÉS, blocage de la porte et carte électronique des commandes avec communication des alarmes HACCP. Gracias a los sistemas de refrigeración, diseñados para ofrecer el MÁXIMO RENDIMIENTO CON CUALQUIER TIPO DE PRODUCTO EXPUESTO, el sistema de cierre de la puerta y la tarjeta de control electrónica con indicación de alarmas HACCP. 21 Cuisson horizontale Cocción horizontal A ngelo Po garantit aux secteurs BOULANGERIE et PÂTISSERIE des ÉQUIPEMENTS DE POINTE POUR LA CUISSON ORIZONTALE, AVEC DES CARACTÉRISTIQUES CONCEPTUELLES ET CONSTRUCTIVES QUI SIMPLIFIENT LES OPÉRATIONS DE NETTOYAGE. DES ACIERS TRÈS RÉSISTANTS à la corrosion, à l’usure et aux contraintes. UN GRAND CHOIX DE FONCTIONS : friteuses, feux vifs, inductions, avec modules de différentes profondeurs. 600 mm 700 mm 900 mm 1000 mm 1100 mm A ngelo Po respalda el mundo de la PANADERÍA y la PASTELERÍA con AVANZADOS EQUIPOS DE COCCIÓN HORIZONTAL, CUYAS CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO Y FABRICACIÓN FACILITAN LA LIMPIEZA. ACERO DE GRAN RESISTENCIA a la corrosión, el desgaste y las solicitaciones. AMPLIA GAMA DE USOS FUNCIONALES: desde las freidoras y los fogones abiertos hasta las placas de inducción, con módulos de distinta profundidad. A ngelo Po assure le contrôle, la DURABILITÉ ENVIRONNEMENTALE et la CERTIFICATION de TOUT son procédé de production. Ses équipements optimisent les économies d’énergie. Ils font baisser les consommations et augmenter les performances. La cuisine bénéficie d’une hygiène impeccable. Quality, Environmental and Health&Safety Management System Certified UNI EN ISO 9001 - ISO 14001 - BS OHSAS 18001 Certification n° CSQ 9190.ANPO - CSQ 9191.ANP2 CSQ 9192.ANP3 A ngelo Po ha comprobado TODO su proceso de producción, lo ha hecho ECOLÓGICAMENTE SOSTENIBLE y lo ha CERTIFICADO y, a continuación, ha diseñado y comercializado máquinas de eficiencia energética garantizada. Sus equipos han sido proyectados para reducir el consumo, aumentar al máximo el rendimiento y ofrecer el más alto nivel de higiene en la cocina. 23 7900551-1 02/15 (1000) www.apvd.it ANGELO PO Grandi Cucine SpA - 41012 CARPI (MO) - ITALY - S/S Romana Sud, 90 - Tel. +39/059/639411 - Fax +39/059/642499 - www.angelopo.com- [email protected]