Temperatura uniforme

Transcription

Temperatura uniforme
&
Pastry
Bakery
building your
business, supporting
your success
A
ngelo Po, entreprise italienne avec plus
de 90 ans d’expériences, est le numéro
un pour la conception et la fabrication
d’équipements de qualité pour le secteur
professionnel.
De la cuisson horizontale et verticale à la
conservation des aliments, l’entreprise
utilise son savoir-faire et sa compétence
pour fournir des solutions clés en main.
L’entreprise, présente dans le monde
entier, est à la tête du Groupe Angelo Po
qui compte 450 employés, trois unités de
production sur une surface couverte de
58 000 m2, six sièges à l’étranger et un
réseau commercial tentaculaire avec des
centaines d’agences et de distributeurs aux
quatre coins du globe.
A
ngelo Po, empresa 100 % italiana con más
de 90 años de historia, es líder en el diseño y la
fabricación de equipos de alta calidad para el
mercado profesional.
Desde las líneas de cocción horizontal y vertical
hasta los sistemas de conservación de alimentos,
la empresa —que ofrece una combinación única
de experiencia y competencias— es capaz
de proporcionar soluciones llave en mano
en plazos brevísimos. Opera a escala global
y es líder del grupo homónimo. Cuenta con
450 empleados, tres unidades de producción
en una superficie cubierta de 58 000 m2, seis
oficinas en el extranjero y una extensa red
comercial estructurada con cientos de filiales y
distribuidores en todo el mundo.
made in Italy
3
E
FFICACITÉ, EXCELLENCE DU PRODUIT, CONSEILS ET FORMATION.
Notre mission et notre histoire : répondre aux attentes des professionnels les plus
exigeants, en servant la créativité des opérateurs et la réussite de leur entreprise.
Angelo Po répond à la demande des secteurs
Pâtisserie, Boulangerie et Glacerie moderne, avec
des équipements de pointe caractérisés par leur
excellence esthétique, par leur facilité d’entretien,
par leur utilité pratique et par leur ergonomie.
E
FICIENCIA, EXCELENCIA DE LOS PRODUCTOS, ASESORÍA Y FORMACIÓN.
Esta es nuestra historia y nuestra misión: responder a las exigencias
profesionales más avanzadas y ponernos al servicio de la creatividad de los
operadores del sector y del éxito de sus empresas.
A las necesidades de los sectores pastelero, panadero
y heladero modernos, Angelo Po responde con
prestaciones de altísimo nivel, excelencia en el diseño,
facilidad de limpieza, practicidad y ergonomía.
Index
Cuisson
Cocción
Grand choix de fours mixtes pour des
CUISSONS OPTIMALES ET UNIFORMES.
Amplia gama de hornos combinados
para obtener una COCCIÓN ÓPTIMA Y
UNIFORME.
Refroidissement rapide
Abatimiento
Les cellules mixtes de refroidissement
rapide pour DÉCONGELER, LEVER ET
CONSERVER.
Abatidores-congeladores rápidos
para DESCONGELAR, FERMENTAR Y
CONSERVAR.
Fermentation contrôlée
Fermentación controlada
Les armoires de fermentation contrôlée
sont conçues et développées pour
satisfaire aux exigences spécifiques des
pâtissiers et boulangers.
Los armarios para fermentación controlada
han sido diseñados y fabricados para
responder a las exigencias específicas de
las pastelerías y las panaderías.
Conservation
Conservación
Pour la conservation des matières
premières et du produit fini : armoires
frigorifiques, banques réfrigérées et armoires
frigos de conservation crème glacée. Pour
l’exposition, les vitrines réfrigérées.
Para conservar las materias primas y el
producto acabado: armarios frigoríficos, mesas
refrigeradas y armarios para heladería. Para la
exposición de productos: vitrinas refrigeradas.
5
Croquant à l’extérieur,
tendre à l’intérieur
Crujiente por fuera,
esponjoso por dentro
Cuisson : Four Mixte
Cocción: Horno Combinado
Combistar FX
00:08:45
sec
Des cuissons précises à LA SECONDE PRÈS !
Cocción en horas, minutos ¡Y SEGUNDOS!
Le TEMPS DE CUISSON et l’INJECTION DE VAPEUR se règlent
À LA SECONDE PRÈS pour GARANTIR au pâtissier LE MEILLEUR
RÉSULTAT.
El TIEMPO DE COCCIÓN y la INYECCIÓN DE VAPOR pueden AJUSTARSE HASTA
EN SEGUNDOS, para que el pastelero obtenga EL MEJOR RESULTADO POSIBLE.
Des cuissons UNIFORMES !
¡Cocción UNIFORME!
La quantité de vapeur et la vitesse de circulation de l’air dans le
four OPTIMISENT LES TEMPS DE CUISSON ET LES CONSOMMATIONS
ÉNERGÉTIQUES, quelle que soit la charge en cuisson.
La cantidad justa de vapor y la velocidad idónea del aire generado por el horno
permiten controlar correctamente cualquier condición de carga y obtener una
COCCIÓN OPTIMIZADA POR LO QUE RESPECTA AL TIEMPO Y EL CONSUMO.
Carte blanche à la CRÉATIVITÉ !
¡Rienda suelta a la IMAGINACIÓN!
Les NOMBREUSES FONCTIONS DE CUISSON suggèrent les
recettes et les assortiments pour toujours travailler à pleine
charge. Les accessoires de pasteurisation et de fumage
RENDRONT VOS PLATS UNIQUES.
Las MÚLTIPLES FUNCIONES DE COCCIÓN inspiran recetas y combinaciones para
trabajar siempre a pleno rendimiento, con la carga completa. Los accesorios
de pasteurización y ahumado HACEN ÚNICO CADA PLATO.
Ergonomie et simplicité
Ergonómico y fácil de usar
Le PANNEAU haute définition est TRÈS SIMPLE ET TRÈS LISIBLE,
et la programmation du four se fait en quelques secondes. DES
CUISSONS EN UN CLIC avec le menu des favoris.
OUVERTURE FACILE MÊME SANS LES MAINS.
El PANEL de alta definición resulta de INMEDIATA COMPRENSIÓN, de modo que facilita
el uso del horno en pocos segundos. COCCIÓN CON UN SOLO CLIC, gracias al menú
de favoritos. APERTURA FÁCIL INCLUSO CON LAS MANOS OCUPADAS.
7
P
Pr réc
ec isi
isi on
ón
Fle
Fle xibili
xib té
ilid
ad
Rapidit
Rapide é
z
ie
nom
Éco orro
Ah
Qualitéd
Calida
Cuisson : Four Mixte
Cocción: Horno Combinado
Combistar FX
Pasteurisation sûre à 100%
Pasteurización segura al 100 %
Accessoire exclusif (brevet en instance) pour PASTEURISATION EN
BOCAUX EN TOUTE SÉCURITÉ ET AVEC UNE QUALITÉ DE PREMIER
ORDRE, par pilotage du cycle thermique avec utilisation directe
de la sonde à cœur.
Accesorio exclusivo (patente solicitada) que proporciona la MÁXIMA CALIDAD Y
SEGURIDAD DE LA PASTEURIZACIÓN EN TARROS, gracias al control del ciclo térmico
requerido mediante el uso directo de la sonda de cocción al corazón.
Une meilleure qualité de vie en cuisine
Mejora la calidad de vida en la cocina
Ingénierie et technologie ensemble pour diminuer les dispersions
de chaleur et les temps de cuisson !
moins de consommation = moins de chaleur en cuisine !
La ingeniería y la tecnología se unen para reducir las pérdidas de calor y el tiempo
de cocción.
¡menos consumo = menos calor en la cocina!
Sécurité HACCP
Seguridad mediante HACCP
Le port USB permet de gérer facilement les données HACCP et
la mise à jour des process de cuisson.
A través del puerto USB, se puede controlar con facilidad los datos
de HACCP y las actualizaciones de los procesos de cocción.
Économie et écologie
Económico y ecológico
95%
DES MATÉRIAUX RECYCLABLES
MATERIALES RECICLABLES
-10%
Des économies en cuisson et en lavage.
Ahorro durante la fase de cocción y de lavado.
Les fonctions MULTI permettent de gérer simultanément 20 cycles de cuisson pour
faire fonctionner le four à pleine charge.
Con las funciones MULTI, pueden controlarse simultáneamente hasta 20 cocciones,
trabajando con el horno a plena carga.
9
COOK & CHILL SYSTEM
A L L - I N - O N E
From -40°C to +300°C simply by touch
Cellules de refroidissement rapide
Abatidores de temperatura
BE-1• Blitz • NewChillStar
Système intuitif et avantageux
Sistema intuitivo y económico
COOK & CHILL SYSTEM
A L L - I N - O N E
Le système de gestion intégré Cook&Chill permet de gérer,
avec une seule interface, le four Combistar FX et la cellule
de refroidissement rapide Blitz, pour TRAVAILLER AVEC DEUX
MACHINES haut de gamme COMME SI ELLES N’EN FORMAIENT
QU’UNE. TRAVAILLER MIEUX, DÉPENSER MOINS.
El sistema integrado Cook&Chill permite gestionar con una sola interfaz el horno
Combistar FX y el abatidor Blitz, TRABAJANDO CON DOS MÁQUINAS de gama alta
COMO SI FUERAN UNA SOLA. TRABAJAR MEJOR GASTANDO MENOS.
Facilité d’emploi
Facilidad de uso
Simplicité avec le panneau de commande intuitif et avec les
programmes automatiques faits pour l’univers de la pâtisserie, et
visualisation rapide des cycles de refroidissement avec la led Easy View.
Fáciles de usar gracias a los programas automáticos para el mundo de la pastelería,
al panel de mandos intuitivo y al led Easy View para consultar los ciclos de
abatimiento de un solo vistazo.
Levage programmé
Fermentación controlada
Levage direct ou programmé pour pizzas, petits pains, croissants
avec cycles optimisés.
Fermentación directa o controlada de pizza, pan, bollos y
cruasanes gracias a los ciclos optimizados.
Décongélation contrôlée
Descongelación controlada
Cycle pour la décongélation contrôlée des aliments et glaces,
piloté par minuterie ou par sonde à cœur.
Ciclo dedicado a la descongelación controlada de alimentos
y helado, temporizada o con sonda al corazón.
Diversifier avec Yogurt Box
Diversificación con la yogurtera
Préparer les yaourts en toute simplicité et sécurité avec
le programme automatique réservé à cet effet.
Preparar yogures con facilidad y seguridad, gracias al programa
automático especial.
11
Levage parfait et
programmé
Fermentación perfecta
y controlada
Armoires de fermentation contrôlée
Armarios para fermentación controlada
Système avancé de contrôle
Sistema de control avanzado
La gestion de la température, du temps et de l’humidité relative
arrête, ralentit et réactive le levage pour RATIONALISER TOUTE
LA PRODUCTION.
El control de la temperatura, el tiempo y la humedad relativa determina las fases
de bloqueo, mantenimiento y reactivación de la fermentación de las masas, lo que
permite obtener una RACIONALIZACIÓN COMPLETA DEL PROCESO DE PRODUCCIÓN.
Un meilleur style de vie
Mejorar el estilo de vida
Prolongement du REPOS NOCTURNE et PLUS GRANDE
TRANQUILLITÉ PROFESSIONNELLE, avec standardisation
de la production en laboratoire.
MENOS TRABAJO NOCTURNO y MÁS TRANQUILIDAD PROFESIONAL,
con la consiguiente estandarización de la producción del obrador.
Le boulanger NE DOIT PLUS travailler à des HORAIRES CONTRAIGNANTS et il peut
rationaliser son temps de travail TOUT EN AMÉLIORANT LE RÉSULTAT FINAL.
EVITA que los panaderos tengan que trabajar en HORARIOS INCÓMODOS y les permite
racionalizar el tiempo a la vez que MEJORAN EL RESULTADO FINAL.
Réduction des coûts
Reducción de costes
Grâce à la PROGRAMMATION OPTIMALE de la production en
laboratoire et au SYSTÈME AVANCÉ DE CONTRÔLE DU LEVAGE !
Costes reducidos gracias a la PROGRAMACIÓN OPTIMIZADA de la producción
del obrador y al SISTEMA DE CONTROL AVANZADO DE LA FERMENTACIÓN.
Diversifier
Diversificación
UNE AIDE INDISPENSABLE POUR DIVERSIFIER LA GAMME DE
PRODUITS, avec la garantie de la FLEXIBILITÉ MAXIMALE et
une MEILLEURE ISOLATION THERMIQUE.
UNA AYUDA INDISPENSABLE PARA AMPLIAR LA OFERTA DE PRODUCTOS ACABADOS
que garantiza LA MÁXIMA FLEXIBILIDAD de uso y MEJOR RESISTENCIA TÉRMICA.
13
Fiabilité maximale de
conservation des matières
premières et du produit fini
Gran fiabilidad en
la conservación
de materias primas y
productos acabados
Armoires Frigorifiques
Armarios frigoríficos
Température uniforme
Temperatura uniforme
Avec son évaporateur positionné à l’extérieur de l’enceinte
de refroidissement et avec la circulation indirecte de l’air
sur l’aliment, le système de réfrigération ventilée assure la
DISTRIBUTION HOMOGÈNE DE LA TEMPÉRATURE programmée
dans l’enceinte de conservation.
La refrigeración ventilada, con evaporador montado fuera del compartimiento y
circulación indirecta del aire sobre el alimento, realiza la DISTRIBUCIÓN UNIFORME DE
LA TEMPERATURA programada en el interior de la cámara de conservación.
-25%
Économie d’énergie
Ahorro de energía
Pour garantir des performances optimales même dans
des conditions ambiantes extrêmes.
Fonctions spéciales HYPER COLD pour un refroidissement rapide
en chambre et ENERGY SAVING SYSTEM.
Garantía de las máximas prestaciones incluso en condiciones ambientales y de uso
extremas.
Funciones especiales HYPER COLD (enfriamiento rápido en la cámara) y ENERGY
SAVING SYSTEM (sistema de ahorro de energía).
Meilleure isolation thermique
Mejor resistencia térmica
75
mm
FORTES ÉPAISSEURS D’ISOLANT (75 mm) et structure monocoque
en acier inox AISI 304 pour une MEILLEURE ISOLATION THERMIQUE.
GRAN ESPESOR DE AISLAMIENTO (75 mm) y estructura monobloque de acero
inoxidable AISI 304 para obtener MEJOR RESISTENCIA TÉRMICA.
HACCP Sécurité alimentaire
TOP Seguridad alimentaria
La carte électronique HACCP-TOP optimise la conservation et la SÉCURITÉ
ALIMENTAIRE.
Tarjeta electrónica HACCP TOP, mejor conservación de los productos y ALTÍSIMA
SEGURIDAD ALIMENTARIA.
15
Des performances
de qualité même dans
les petits espaces
Prestaciones de calidad
incluso en espacios
pequeños
Banques Réfrigérées
Mesas refrigeradas
Modularité maximale
Máxima modularidad
Avec leurs dimensions norme Europe (Euronorm) pour ateliers
de pâtisserie, elles amènent la QUALITÉ DANS LES TOUT PETITS
ESPACES.
Realizadas con medidas Euronorm específicas para obradores de pastelería,
permiten obtener prestaciones de CALIDAD INCLUSO EN ESPACIOS REDUCIDOS.
Facilité d’entretien !
¡Limpieza fácil!
Structure monocoque isolée en acier inox AISI 304 avec cloisons
intégrées. Angles arrondis, fond embouti et trou d’évacuation pour
le nettoyage de l’enceinte de conservation.
Estructura monobloque con aislamiento realizada en acero inoxidable AISI 304
con divisores integrados. Aristas redondeadas, fondo embutido y desagüe para
limpiar la cámara de conservación.
+43°C
Résistance absolue
Resistente en cualquier situación
AISI 304
Plan de travail hauteur 60 mm avec sous plan en MATÉRIAU
ABSORBANT ACOUSTIQUE, HYDROFUGE et IGNIFUGE.
Encimera de trabajo de 60 mm de altura, con base FONOABSORBENTE, HIDRÓFUGA
E IGNÍFUGA.
Fiabilité maximale
Máxima fiabilidad
CIRCULATION DE L’AIR EN « U » pour ne pas limiter le
positionnement et pour garantir la fiabilité maximale du groupe
moteur. .
La CIRCULACIÓN DEL AIRE EN «U» permite cualquier posibilidad de colocación y
garantiza la máxima fiabilidad del grupo motor.
17
Conservation parfaite du
parfum et de la fraîcheur
de la crème glacée
El sabor y la frescura
del helado se mantienen
inalterados
Armoires frigos de conservation crème glacée
Armarios para heladería
Qualité Extraordinaire
Altísima Calidad
Une armoire avec des caractéristiques techniques spécifiques
pour la CONSERVATION DE LA CRÈME GLACÉE, SANS MODIFIER
SON PARFUM OU SA FRAÎCHEUR.
Armario con características técnicas específicas para controlar la función de
CONSERVACIÓN DEL HELADO, manteniendo INALTERADOS EL SABOR Y LA FRESCURA
DEL PRODUCTO.
Température uniforme
Temperatura uniforme
Circulation indirecte de l’air sur l’aliment pour une DISTRIBUTION
HOMOGÈNE DE LA TEMPÉRATURE programmée dans l’enceinte de
conservation.
Le SURGÉLATEUR RAPIDE STABILISE LA CRÈME GLACÉE après
mélange pour éviter que l’eau en suspension, pas encore congelée,
ne forme des microcristaux de glace.
Circulación indirecta del aire sobre el alimento para obtener una DISTRIBUCIÓN
UNIFORME DE LA TEMPERATURA programada en el interior de la cámara.
El CONGELADOR RÁPIDO ESTABILIZA EL HELADO tras la fase de mantecado, evitando
que el agua en suspensión que aún no está congelada forme microcristales de hielo.
Meilleure isolation thermique
Mejor resistencia térmica
75
mm
FORTES ÉPAISSEURS D’ISOLANT (75 mm) et structure monocoque
en acier inox AISI 304 pour une MEILLEURE ISOLATION THERMIQUE.
GRAN ESPESOR DE AISLAMIENTO (75 mm) y estructura monobloque de acero
inoxidable AISI 304 para obtener MEJOR RESISTENCIA TÉRMICA.
HACCP Sécurité alimentaire
Seguridad alimentaria
La carte électronique avec alarmes HACCP et fonction HYPER COLD pour un
refroidissement rapide en chambre.
Système de réfrigération ventilée avec évaporateur à l’extérieur de l’enceinte de
conservation pour optimiser la capacité de stockage et la facilité de nettoyage.
Tarjeta electrónica con alarmas HACCP y función HYPER COLD para obtener una
rápida refrigeración de la cámara. Sistema de refrigeración ventilado con evaporador
montado en el exterior de la cámara de conservación para aumentar la capacidad de
almacenamiento y mejorar la facilidad de limpieza.
19
Une authentique
exposition de saveurs
Una auténtica
exhibición de sabores
Vitrines Réfrigérées
Vitrinas refrigeradas
Empire
Design et technologie
Diseño y tecnología
Conçue pour garantir la conservation des produits exposés.
ÉLÉGANTE, MODERNE, UNIQUE et appropriée à toutes les
ambiances, elle représente LE MEILLEUR de sa catégorie.
Proyectada para garantizar la mejor conservación de los productos expuestos.
ELEGANTE, INNOVADORA, adecuada para cualquier tipo de entorno, es ÚNICA y está
A LA VANGUARDIA en su categoría.
Expression de lumière
Expresión de luz
VISIBILITÉ PARFAITE SOUS TOUS LES ANGLES avec vitrine
à double vitrage trempé et sérigraphie extérieure, tablettes
modernes et éclairage à led.
MÁXIMA VISIBILIDAD DESDE CUALQUIER PUNTO gracias al mueble de exposición
dotado de doble vidrio templado y serigrafía exterior, al innovador sistema de soporte
de estantes y a la iluminación mediante leds.
L’élégance sur mesure
Elegancia a la medida
Les modules encastrables optimisent la souplesse d’emploi et
la personnalisation de la salle.
Módulos empotrables que ofrecen la máxima versatilidad para
personalizar el diseño de un local.
Qualité et Fonctionnalité
Calidad y Funcionalidad
Systèmes de réfrigération mis au point pour garantir
DES PERFORMANCES OPTIMALES POUR TOUS LES PRODUITS
EXPOSÉS, blocage de la porte et carte électronique des commandes avec
communication des alarmes HACCP.
Gracias a los sistemas de refrigeración, diseñados para ofrecer el MÁXIMO
RENDIMIENTO CON CUALQUIER TIPO DE PRODUCTO EXPUESTO, el sistema de cierre
de la puerta y la tarjeta de control electrónica con indicación de alarmas HACCP.
21
Cuisson horizontale
Cocción horizontal
A
ngelo Po garantit aux secteurs
BOULANGERIE et PÂTISSERIE des
ÉQUIPEMENTS DE POINTE POUR LA
CUISSON ORIZONTALE, AVEC DES
CARACTÉRISTIQUES CONCEPTUELLES ET
CONSTRUCTIVES QUI SIMPLIFIENT LES
OPÉRATIONS DE NETTOYAGE.
DES ACIERS TRÈS RÉSISTANTS à la
corrosion, à l’usure et aux contraintes.
UN GRAND CHOIX DE FONCTIONS : friteuses,
feux vifs, inductions, avec modules de
différentes profondeurs.
600 mm
700 mm
900 mm
1000 mm
1100 mm
A
ngelo Po respalda el mundo de
la PANADERÍA y la PASTELERÍA con
AVANZADOS EQUIPOS DE COCCIÓN
HORIZONTAL, CUYAS CARACTERÍSTICAS
DE DISEÑO Y FABRICACIÓN FACILITAN LA
LIMPIEZA.
ACERO DE GRAN RESISTENCIA a la
corrosión, el desgaste y las solicitaciones.
AMPLIA GAMA DE USOS FUNCIONALES:
desde las freidoras y los fogones abiertos
hasta las placas de inducción, con módulos
de distinta profundidad.
A
ngelo Po assure le contrôle, la DURABILITÉ ENVIRONNEMENTALE et
la CERTIFICATION de TOUT son procédé de production. Ses équipements
optimisent les économies d’énergie.
Ils font baisser les consommations et augmenter
les performances. La cuisine bénéficie d’une
hygiène impeccable.
Quality, Environmental and Health&Safety
Management System Certified
UNI EN ISO 9001 - ISO 14001 - BS OHSAS 18001
Certification n° CSQ 9190.ANPO - CSQ 9191.ANP2 CSQ 9192.ANP3
A
ngelo Po ha comprobado TODO su proceso de producción, lo ha hecho
ECOLÓGICAMENTE SOSTENIBLE y lo ha CERTIFICADO y, a continuación, ha
diseñado y comercializado máquinas de eficiencia energética garantizada.
Sus equipos han sido proyectados para reducir el
consumo, aumentar al máximo el rendimiento y
ofrecer el más alto nivel de higiene en la cocina.
23
7900551-1 02/15 (1000) www.apvd.it
ANGELO PO Grandi Cucine SpA - 41012 CARPI (MO) - ITALY - S/S Romana Sud, 90 - Tel. +39/059/639411 - Fax +39/059/642499 - www.angelopo.com- [email protected]