Dossier de Maintenance
Transcription
Dossier de Maintenance
VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA réservé au personnel 54 • Dossier de Document Maintenance • VRF AO 54 qualifié. & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO de fluide variable 54 & AJYA 54Système • Dossier àdedébit Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance •Modèles VRF AO 54réversibles & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54REFERENCES • Dossier de Maintenance • VRF AO REFRIGERANT 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA VRF AO 54 UJBMR R410A 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de VRF AJYA 54 LCLR Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance • VRF AO 54 & AJYA 54 • Dossier de Maintenance DM 913 410 C Dossier de Maintenance SOMMAIRE 1 PHASE DE TEST 1.1 1.2 1.3 1.4 1.1.1 1.1.2 1.2.1 1.2.2 1.3.1 1.3.2 2 CONFIGURATION INITIALE Configuration du code personnalisé Configuration de l’adressage VERIFICATIONS A EFFECTUER Vérifications avant la phase de test Vérifications pendant la phase de test PROCEDURE DE PHASE DE TEST Phase de test à partir de la platine de l’unité extérieure Phase de test à partir de la télécommande CONTROLE DE LA PHASE DE TEST 01-1 01-1 01-2 01-4 01-4 01-5 01-7 01-7 01-8 01-8 p.2 p.2 p.3 p.5 p.5 p.6 p.8 p.8 p.9 p.9 02-1 02-1 02-3 02-5 02-6 02-7 02-8 02-8 02-11 02-12 02-12 02-18 02-22 02-24 02-25 02-26 02-26 02-28 02-29 02-30 p.11 p.11 p.13 p.15 p.16 p.17 p 18 p 18 p 21 p.22 p.22 p.28 p.32 p.34 p.35 p.36 p.36 p.38 p.39 p.40 03-1 03-1 03-1 03-2 03-2 03-3 03-3 03-3 03-3 03-3 03-4 03-4 03-4 03-4 03-5 p.45 p.45 p.45 p.46 p.46 p.47 p.47 p.47 p.47 p.47 p.48 p.48 p.48 p.48 p.48 FONCTIONNEMENT DE L’ELECTRONIQUE 2.1 2.2 2.3 2.4 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4 2.1.5 2.2.1 2.2.2 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.3.4 2.3.5 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4 3 CONFIGURATION DES PLATINES Platine de régulation de l’unité intérieure Platine de régulation de l’unité extérieure Télécommande filaire Télécommande simplifiée Télécommande centralisée LISTE DES FONCTIONS DE CHACUN DES CONTROLEURS Unité intérieure Unité extérieure FONCTION ET CONFIGURATION DE CHAQUE COMMUTATEUR Unité intérieure (sauf mural compact) Unité extérieure Télécommande filaire Télécommande simplifiée Télécommande centralisée GESTION DES ENTREES/SORTIES EXTERNES Unité intérieure Unité intérieure (mural compact) Unité extérieure Convertisseur de la télécommande centralisée GESTION DU MODULE DC INVERTER 3.1 3.2 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 3.2.7 3.2.8 3.2.9 GESTION DE L’INVERTER Qu’est ce qu’un Inverter ? Schématique de l’Inverter de l’unité extérieure Circuit de base d’un Inverter triphasé La modulation en largeur d’impulsions DESCRIPTIF DU CIRCUIT Circuit d’alimentation Circuit de détection du courant Pont de diodes Thermistance Bobine de réactance Module de filtre actif Condensateur de filtrage Platine IPM Moteur à courant continu 4 GESTION DE L’UNITE EXTERIEURE 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.1.1 4.1.2 4.2.1 4.2.2 4.3.1 4.3.2 4.6.1 4.6.2 4.6.3 4.6.4 4.7.1 5 FONCTIONNEMENT Liste des entrées / sorties Conditions de mise ne marche / arrêt FONCTIONNEMENT DU COMPRESSEUR Gestion de la capacité Gestion de la fréquence GESTION DU VENTILATEUR Mode froid Mode chaud GESTION DU DETENDEUR ELECTRONIQUE GESTION DE LA VANNE A 4 VOIES SCHEMAS DE CABLAGE INTERNE Gestion de l’équilibrage de la pression Gestion de la récupération d’huile Gestion du dégivrage Fonction résistance carter SECURITES Liste des sécurités 04-1 04-1 04-2 04-3 04-3 04-3 04-4 04-4 04-4 04-5 04-5 4-36 04-6 04-6 04-6 04-7 04-8 04-8 p.51 p.51 p.52 p.53 p.53 p.53 p.54 p.54 p.54 p.55 p.55 p 90 p.56 p.56 p.56 p.57 p.58 p.58 05-1 05-1 05-1 05-2 05-2 05-3 05-3 05-3 05-4 05-4 05-5 05-7 05-7 05-8 05-8 05-8 05-8 05-8 05-9 05-9 05-12 05-15 p.60 p.60 p.60 p.61 p.61 p.62 p.62 p.62 p.63 p.63 p.64 p.66 p.66 p.67 p.67 p.67 p.67 p.67 p.68 p.68 p.70 p.74 FONCTIONNEMENT DES UNITES INTERIEURES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.1.1 5.1.2 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.3.1 5.3.2 5.6.1 5.6.2 5.6.3 5.6.4 5.7.1 5.7.2 5.7.3 GESTION DU VENTILATEUR Réglage de al vitesse de ventilation Position « Auto » GESTION DES FONCTIONS PRINCIPALES Gestion du mode de fonctionnement « Refroidissement » « Chauffage » « Ventilation » REGLAGE DES VOLETS Réglage de la direction de diffusion d’air Réglage du balayage GESTION DU DETENDEUR ELECTRONIQUE FONCTIONNEMENT DE LA POMPE DE RELEVAGE FONCTIONS Redémarrage automatique Mode Hors Gel Prévention du flux d’air froid Mode dégivrage, opération de récupération d’huile GESTION DU PROGRAMMATEUR Télécommande sans fil IR Télécommande filaire Télécommande centralisée 6 RESOLUTION DE PROBLEMES 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.1.1 6.1.2 6.2.1 6.2.2 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.5.1 6.5.2 6.5.3 7 UNITE INTERIEURE Affichage d’un fonctionnement normal Affichage d’un fonctionnement anormal UNITE EXTERIEURE Affichage d’un fonctionnement normal Affichage d’un fonctionnement anormal LES TELECOMMANDES Télécommande filaire Télécommande simplifiée Télécommande centralisée CONVERTISSEUR CODES D’ERREUR ET RESOLUTION DU PROBLEME Résoudre un problème avec les codes erreur Résolution de problèmes pour les pièces en option Résolution de problèmes hors codes erreur SITUATIONS NORMALES POUVANT SEMBLER ETRANGES PIECES DE MAINTENANCE 06-1 06-1 06-2 06-3 06-3 06-4 06-5 06-5 06-6 06-7 06-9 06-10 06-10 06-41 06-48 06-54 06-55 p.77 p.77 p.78 p.79 p.79 p.80 p.81 p.81 p.82 p.83 p.85 p.86 p.86 p.117 p.124 p.130 p.131 07-1 07-2 07-8 07-10 07-10 07-10 p.146 p.147 p.153 p.155 p.155 p.155 08-1 08-2 08-4 08-5 08-5 08-7 08-8 p.157 p.158 p.160 p.161 p.161 p.163 p.164 09-1 09-2 09-2 09-4 09-5 09-5 09-12 09-13 09-13 09-14 09-15 p.167 p.168 p.168 p.170 p.171 p.171 p.178 p.179 p.179 p.180 p.181 INSTALLATION 7.1 7.2 7.3 7.4 7.4.1 7.4.2 8 CHARGE SUPPLEMENTAIRE EXEMPLES DE PARAMETRAGE DU SYSTEME CONSIGNES POUR L’INSTALLATION METHODE DE RECUPERATION DU GAZ (PUMP DOWN) Procédure de la récupération du gaz Organigramme de al récupération du gaz CONSIGNES POUR LE REFRIGERANT - R410A - 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.4.1 8.4.2 9 OUTILS POUR LE R410A CONSIGNES POUR L’INSTALLATION CONSIGNES POUR LA MAINTENANCE LE NOUVEAU REFRIGERANT R410A HFC Tableau des pressions du réfrigérant R410A DIFFERENCE AVEC LE MODELE CLASSIQUE (R22) ET PRECAUTIONS ANNEXE 1 (UNITE) 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.2.1 9.2.2 9.3.1 9.3.2 9.4.1 9.4.2 SCHEMA FRIGORIFIQUE CARACTERISTIQUES DES CAPTEURS Thermistances Capteur de pression SCHEMAS DE CABLAGE L’unité intérieure L’unité extérieure DESIGNATION DU MODELE Unité extérieure Unité intérieure SCHEMA D’IMPLANTATION DE L’UNITE EXTRERIEURE 1. PHASE DE TEST 1. PHASE DE TEST 1 - 1. CONFIGURATION INITIALE 1 - 1. 1. Configuration du code personnalisé Suivez les instructions ci-dessous pour modifier le code personnalisé. Sélectionner un code personnalisé évite de mélanger les unités intérieures. (Vous pouvez configurer jusqu'à 4 codes) CONFIGURATION DES CODES PERSONNALISES POUR LES UNITES INTERIEURES TYPE AU TYPE AS 18 - 30 TYPE AR TYPE AS 7 -14 Code personnalisé B C A (Config. Fil de liaison JM1 JM2 D initiale) DIP SW 5 -1 DIP SW 5 -2 OFF OFF ON OFF OFF ON Code personnalisé de la télécommande Connecté Connecté A (Config. initiale) B Déconnecté Connecté C Connecté Déconnecté D Déconnecté Déconnecté ON ON CONFIGURATION DU CODE PERSONNALISE POUR LA TELECOMMANDE SANS FIL Appuyez pendant au moins 5 Appuyez jusqu'à ce que vous ne voyez que l'horloge secs pour afficher le code du modèle actuel. (Initialement sur l'affichage. configuré à A ). Modifiez le code personnalisé ( A - b - c - d ) pour le faire correspondre au code personnalisé du climatiseur. Appuyez de nouveau pour revenir à l'horloge. (Le code personnalisé a été modifié). NOTA (1) Si vous n'appuyez pas sur un bouton dans les 30 secondes suivant l'affichage du code personnalisé, le système retourne à l'affichage de l'horloge initiale. Dans ce cas, recommencez à partir de l'étape 1. (2) La télécommande prend de nouveau le code personnalisé A lorsque vous changez les piles. Si vous utilisez un code personnalisé autre que 1, vous devez configurer le code après avoir remplacé les piles. Si vous ne connaissez pas la configuration du code personnalisé du climatiseur, essayez chacun des codes personnalisés (A - b - c - d) jusqu'à ce que vous trouvez le code qui fasse fonctionner le climatiseur. 01 - 1 Page 2 DM 913 410 C 1 - 1. 2. Configuration de l'adressage 1. Passage en mode de configuration de l'adressage. (2) Appuyez sur le bouton "ACL", en même temps que vous appuyez sur les boutons FAN CONTROL et SET TEMP (+) (1) Appuyez et maintenez pendant 3 secs le bouton "MANUAL AUTO" de l'unité intérieure. 2. Sélection et validation du code personnalisé. (1) Appuyez sur le bouton SET TEMP (+) ou (-) pour sélectionner le code personnalisé adapté à la configuration de l'unité intérieure. (2) Appuyez sur le bouton VERTICAL AIR FLOW pour envoyer le code à l'unité intérieure. 3. Configuration de l'adresse. (1) Appuyez sur le bouton MASTER CONTROL pour (2) Vérifiez que le numéro affiché en bas est "01". Si entrer dans le mode de configuration d'adresse. ce n'est pas le cas, appuyez sur le bouton SET TEMP (+) ou (-) pour sélectionner "01". (3) Appuyez sur le bouton FAN CONTROL. Les données de l'adresse clignotent. (4) Appuyez sur le bouton SET TEMP (+) ou (-) pour sélectionner l'adresse. *1. Les adresses doivent être entre "00" et "07". *2. Chaque unité doit avoir une adresse différente. 01 - 2 Page 3 DM 913 410 C (5) Appuyez sur le bouton START/STOP jusqu'à entendre le bip. (6) L'unité intérieure affiche le numéro de l'adresse. 4. Vérification de la configuration de l'adresse. (1) Appuyez sur le bouton SLEEP 5. Sortir du mode de configuration de l'adresse. (1) Appuyez sur le bouton Manual Auto pendant 3 secs. (2) Appuyez sur le bouton ACL. Après avoir appuyé sur le bouton ACL, il faut reconfigurer le code personnalisé s'il est configuré en b, c ou d. 6. Configuration de chaque unité intérieure. Répétez les opérations de 1) à 5). Il faut réaliser l'opération 2) si le code personnalisé est différent. Vous pouvez vérifier les adresses par le nombre de clignotements du témoin programmateur. 7. Réarmer la puissance après avoir configuré les adresses de toutes les unités intérieures. * Si vous ne réarmez pas la puissance, les adresses ne peuvent pas être lues correctement. 01 - 3 Page 4 DM 913 410 C 1 - 2. VÉRIFICATIONS À EFFECTUER 1 - 2. 1. Vérifications avant la phase de test Avant la phase de test, vérifiez les éléments suivants : Module de détente Vérifiez la sélection de l’unité extérieure et des unités intérieures. (Vérifiez le nombre d’unités intérieures connectées, la capacité totale des unités intérieures) Vérifiez l’installation de l’unité Vérifiez qu’il y a suffisamment de place autour de l’unité pour la maintenir et qu’il n’y a pas d’obstacles au flux d’air. Vérifiez la longueur des liaisons frigorifiques. (Ex : Longueur maximale des liaisons frigorifiques : 70m) Vérifiez le diamètre et l’épaisseur de la liaison frigorifique. Vérifiez que le module de détente est connecté à toutes les unités. Y a t-il des fuites de gaz ? Est-ce que la procédure de tirage au vide a été effectuée assez longtemps ? Est-ce que le fluide peut s'écouler correctement ? Est-ce la quantité de la charge supplémentaire du réfrigérant correcte ? Vérifiez le branchement des câbles d’alimentation. Vérifiez les spécifications du câble d’alimentation. Vérifiez la tension de l’alimentation. Vérifiez les spécifications du câble de liaison. (3 G 2,5mm²) Vérifiez que le câble de liaison est connecté à toutes les unités. Vérifiez le branchement du câble de liaison. Vérifiez le branchement du câble de liaison du module de détente. Vérifiez le branchement du câble de la télécommande. Vérifiez la configuration des adresses. Vérifiez que la platine est correctement configurée. Vérifiez que la vanne à 3 voies est ouverte. Vérifiez l’isolation et l’épaisseur de la liaison frigorifique. (Humidité ~ 70% : 10mm, 70-80% : 15mm, 80% ~ : 20mm) Vérifiez l’écoulement de l’eau de refoulement. 01 - 4 Page 5 DM 913 410 C 1 - 2. 2. Vérifications pendant la phase de test Pendant la phase de test, vérifiez les éléments suivants : Unité extérieure Module de détente Unité intérieure Câble de liaison Télécommande filaire Lors de la mise sous tension, vérifiez les éléments suivants. Unité extérieure : LED 1 allumée en continu. Si la LED clignote, il y a une erreur. Recherchez l’erreur pour la résoudre. Unité intérieure : la LED rouge (fonctionnement) et la LED verte (programmateur) clignotent l’une après l’autre. Télécommande : affichage de l’horloge (si le redémarrage auto n'est pas paramétré) En cas d’erreur, ne continuez pas à l’étape suivante tant que les erreurs ne sont pas résolues. Démarrez la phase de test pour chaque unité intérieure, une par une, à partir de la télécommande (voir 1 - 3. 2.) Vérifiez les éléments suivants : Unité intérieure : les LEDs rouge et verte clignotent lentement ensemble Le volet s’ouvre Le ventilateur tourne Un flux d’air sort de l’unité (La pompe de relevage en route) Signal de la télécommande reçu Aucun bruit ou vibration anormal. Unité extérieure : Répond au signal de l’unité intérieure Le compresseur démarre Le ventilateur tourne Aucun bruit ou vibration anormal. Mesurez les éléments suivants : Unité intérieure : Température d’entrée d’air Température de sortie d’air. Unité extérieure : Température extérieure Température de refoulement Température d’aspiration Haute pression Basse pression Fréquence du compresseur. Continuez l’opération pendant environ 10 minutes. Lorsqu’il n’y a plus d’erreurs, vérifiez l’unité intérieure suivante. Après avoir effectué une phase de test pour chaque unité intérieure, effectuez une phase de test pour toutes les unités intérieures ensemble et vérifiez-les. 01 - 5 Page 6 DM 913 410 C • LISTE DE VERIFICATION 1 2 Elément à vérifier Etat normal Méthode de vérification Est-ce que le compresseur Vérifiez s'il y a un bruit lors du fonctionne lorsque l'unité fonctionnement et la LED sur la LED 3 de l'unité extérieure : clignote intérieure a été mise en marche ? platine de l'unité extérieure Refroidissement : pression basse de 0,7 à 0,9MPa (approx) La pression haute et la pression Vérifiez avec un manomètre Chauffage : basse sont-elles normales ? pression haute de 2,2 à 2,7MPa (approx) 3 Refroidissement : Inférieure à -10°C (approx) Les températures d'entrée d'air et Vérifiez la différence de du flux d'air sont-elles normales ? température entre le soufflage Chauffage : Supérieure à 15°C (approx) et la reprise de l'unité intérieure 4 L'eau de refoulement s'écoule correctement par le tube d'évacuation ou par la pompe de relevage (uniquement pour le mode refroidissement) 5 Vérifiez l'état des détendeurs électroniques des unités intérieures arrêtées. Vérifiez le bruit de la pompe de relevage. - Vérifiez que l'eau s'écoule. - Vérifiez que le réfrigérant s'écoule vers l'échangeur de chaleur. (Attendez au moins 5 minutes après l'arrêt de l'unité intérieure avant de vérifier le réfrigérant). 01 - 6 Page 7 Refroidissement : Le réfrigérant ne s'écoule pas. Chauffage : Le réfrigérant s'écoule un peu. DM 913 410 C 1-3. PROCÉDURE DE PHASE DE TEST Toujours mettre sous tension le climatiseur 4 heures avant la phase de test afin d'alimenter la résistance de carter et donc protéger le compresseur. 1 - 3. 1. Phase de test à partir de la platine de l'unité extérieure En configurant les commutateurs DIP SW1-1 et SW1-2 sur la platine de contrôle de l'unité extérieure, il est possible d'effectuer des tests en mode chauffage et refroidissement pour toutes les unités intérieures d'un même groupe frigorifique.. SW1-1 OFF ON ON OFF SW1-2 OFF ON OFF ON Mode de fonctionnement Fonctionnement normal Fonctionnement normal Test mode froid Test mode chaud Le passage du mode normal au mode test (et inversement) doit se faire sous tension. 1 - 3. 2. Phase de test à partir de la télécommande 1) Télécommande locale filaire Arrêtez l'unité intérieure. Appuyez simultanément sur les boutons FAN CONTROL et MASTER CONTROL pendant au moins 3 secondes. Le climatiseur démarre une phase de test et apparaît sur l'afficheur de la télecommande. Le bouton de réglage SET TEMP./DAY ne fonctionnera pas. Toutefois les autres boutons, affichages et fonctions de protection seront actifs. • Effectuez le test pendant 60 minutes. • Pour arrêter la phase de test, appuyez sur le bouton START/STOP de la télécommande filaire. • Pour la méthode de fonctionnement, voir le Manuel d'Utilisation et effectuez les vérifications de fonctionnement. • Vérifiez l'absence de bruits anormaux et de vibrations pendant la phase de test. 2) Télécommande sans fil IR • Démarrez l'unité intérieure. • Court-circuitez les deux pièces métalliques pendant que le climatiseur marche pour lancer la phase de test. • Pour arrêter la phase de test, appuyez sur le bouton START/STOP de la télécommande sans fil IR. Pendant la phase de test du climatiseur, les indicateurs témoins de fonctionnement et du programmateur de l'unité intérieure clignotent lentement ensemble. 01 - 7 Page 8 DM 913 410 C 3) Télécommande simplifiée Arrêtez les unités intérieures et extérieures. Appuyez sur les boutons et de la télécommande simultanément pendant plus de trois secondes. Le climatiseur démarre une phase de test et s'affiche à la place de la température. Les boutons de réglage et ne fonctionneront pas. Par contre, les autres touches, affichages et fonctions seront actifs. de la télécommande • Pour arrêter la phase de test, appuyez sur le bouton simplifiée. • Voir le manuel d'utilisation pour la marche à suivre et vérifiez le fonctionnement. • Vérifiez l'absence de tout bruit anormal ou de vibrations pendant la phase de test. 1-4. CONTRÔLE DE LA PHASE DE TEST 1. Lorsque le signal de la phase de test est transmis de la télécommande locale filaire, de la télécommande locale sans fil, de la télécommande simplifiée ou de la télécommande centralisée : (1) La phase de test démarre et le détendeur électronique est réglé sur un débit maximum, sans prendre en compte la température. (2) Les modes dégivrage et hors-gel sont prioritaires sur l'étape (1). (3) La phase de test s'arrête après 60 minutes, le climatiseur passe alors en fonctionnement normal avec le même mode de fonctionnement. 2. Lorsque le signal de la phase de test est transmis de l'unité extérieure : (1) Que l'unité intérieure soit en marche ou arrêtée, toutes les unités intérieures du système frigorifique démarrent une phase de test selon le mode de fonctionnement paramétré par DIP SW1-1 et SW1-2 de l'unité extérieure (voir 1 - 3. 1.). (2) L'initialisation de la phase de test est indiquée dans le tableau ci-dessous : Mode de fonctionnement Vitesse du ventilateur Température de la pièce affichée Direction du volet vertical Direction du volet horizontal Balayage Refroidissement Chauffage Rapide Rapide 18 30 Position 1 Position 4 ou 6 Position 3 Position 3 Arrêté Arrêté Voir la section "5 - 4. RÉGLAGE DES VOLETS" dans ce manuel pour la définition de la position des volets. 01 - 8 Page 9 DM 913 410 C 2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉLECTRONIQUE 2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉLECTRONIQUE 2 - 1. CONFIGURATION DES PLATINES 2 - 1. 1. Platine de régulation de l'unité intérieure Unité intérieure SW 1 SW 2 Commutateur DIP SW 3 SW 4 SW 5 Commutateur rotatif 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 SW 8 SW 9 Interdit Interdit Coefficient correct de chauffage p/r temp. de la pièce 1 Coefficient correct de chauffage p/r temp. de la pièce 2 Coefficient correct de refroidissement p/r temp. de la pièce Interdit Interdit Redémarrage auto actif / inactif Interdit (vitesse ventilateur unité intérieure commutateur 1) Interdit (vitesse ventilateur unité intérieure commutateur 2) Interdit (vitesse ventilateur unité intérieure commutateur 3) Sélection entrée externe sur front / impulsion Interdit (code du modèle de l’unité intérieure) Interdit (code du modèle de l’unité intérieure) Interdit (code du modèle de l’unité intérieure) Interdit (code du modèle de l’unité intérieure) Code personnalisé de la télécommande sans fil, commutateur 1 Code personnalisé de la télécommande sans fil, commutateur 2 Température de changement pour mode hors gel Paramétrage pour prévenir les courants d’air Interdit Interdit • POSITION DU COMMUTATEUR • Platine de régulation de l’unité intérieure Pour unités intérieures type AU / AR Pour unité intérieure type AS 02 - 1 Page 11 DM 913 410 C (TYPE MURAL COMPACT) Unité intérieure SW 1 Commutateur DIP SW 2 1 2 3 4 1 2 3 4 Fil de liai- JM 1 son JM 2 Interdit (vitesse ventilateur unité intérieure commutateur 1) Interdit (vitesse ventilateur unité intérieure commutateur 2) Interdit (code du modèle de l’unité intérieure) Interdit (code du modèle de l’unité intérieure) Interdit Interdit Redémarrage auto actif / inactif Interdit Code personnalisé de la télécommande sans fil Code personnalisé de la télécommande sans fil • POSITION DU COMMUTATEUR • Platine de régulation de l’unité intérieure pour type mural compact 02 - 2 Page 12 DM 913 410 C 2 - 1. 2. Platine de régulation de l'unité extérieure Unité extérieure SW 1 SW 2 SW 3 SW 4 Commutateur DIP SW 5 SW 6 SW 7 SW 8 SW 9 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Phase de test (refroidissement) Phase de test (chauffage) Opération de récupération de gaz (Pump down) Opération de récupération d’huile forcée Mode de fonctionnement silencieux Interdit Commutateur 1 de sélection de courant électrique Commutateur 2 de sélection de courant électrique Interdit Interdit Interdit Interdit Interdit Interdit Interdit Interdit Commutateur 1 de la capacité de refroidissement Commutateur 2 de la capacité de refroidissement Commutateur 1 de la capacité de chauffage Commutateur 2 de la capacité de chauffage Commutateur 1 de la longueur de liaison frigorifique Commutateur 2 de la longueur de liaison frigorifique Commutateur 1 de la température de dégivrage Commutateur 2 de la température de dégivrage Interdit (commutateur 1 pour type de système) Interdit Interdit (commutateur pour code du modèle) Interdit (commutateur pour type de réfrigérant) Interdit (commutateur 3 pour type de système) Interdit (commutateur 4 pour type de système) Interdit Interdit Interdit Interdit Interdit (commutateur 1 Terminator) Interdit (commutateur 2 Terminator) 02 - 3 Page 13 DM 913 410 C • POSITION DU COMMUTATEUR • Platine de régulation de l’unité extérieure PLATINE PRINCIPALE (VERT) (JAUNE) (BLEU) (NOIR) VUE DE FACE PLATINE FILTRE VUE DE FACE 02 - 4 Page 14 DM 913 410 C 2-1-3 Télécommande filaire N° 1 2 3 4 5 6 Etat des SW OFF * * 1 unité * Réversible * Non valide * Non valide Détails ON * Réglage 2 télécommandes Unités multiples Froid seul Valide Valide Réglage contôle groupé Réglage modèle Changement automatique Sauvegarde de la mémoire POSITION DES INTERRUPTEURS 02-5 Page 15 DM 913 410 C 2-1-4 Télécommande simplifiée Réglage usine Télécommande simplifiée DIP SW 1 2 3 4 5 6 Réglage 2 télécommandes ON Réglage 2 télécommandes OFF Interdit Interdit OFF Interdit OFF Interdit OFF OFF POSITION DES SWITCH 02-6 Page 16 DM 913 410 C 2-1-5 Télécommande centralisée Télécommande centralisée DIP SW 1 2 Réglage sauvegarde mémoire Interdit Réglage usine OFF OFF POSITION DES SWITCHS 02-7 Page 17 DM 913 410 C 2 - 2. LISTE DES FONCTIONS DE CHACUN DES CONTRÔLEURS 2 - 2. 1. Unité intérieure TYPE D’UNITE INTERIEURE 54 000 45 000 36 000 30 000 25 000 CAPACITE 20 000 (BTU/h) 18 000 14 000 12 000 9 000 7 000 CN1 ENTREE COURANT ALTERNATIF CN2 FUSIBLE TH. CN3 CONDENSATEUR VENTILATEUR CN4 MOTEUR VENTILATEUR CN5 POMPE DE RELEVAGE CN10 MOTEUR PAS A PAS (H,B) CN11 MOTEUR PAS A PAS (G,D) CN12 CONVECTEUR CN13 AFFICHAGE CN14 DETENDEUR ELECTRON. CN15 COMM FLOTTEUR CN16 RETOUR MOTEUR CN17 TELECOMMANDE CN18 TEST CN19 THERM. (TEMP ECHANGEUR) CN20 THERM. (TEMP AMBIANTE) CN22 SORTIE EXT. 1 CN23 SORTIE EXT. 2 CN24 SORTIE EXT. 3 CN25 CLIGNOTEMENT CN26 PLATINE DE COMMUNICATION CN27 ENTREE EXT. CN101 RESEAU CN201 COMMUNICATION SW1 FONCTION 1 SW2 FONCTION 2 SW3 FONCTION 3 SW4 FONCTION 4 SW5 FONCTION 5 SW8 INTERDIT SW9 INTERDIT F101 FUSIBLE 250V 3,15A F402 FUSIBLE 250V 0,315A (COMMUNICATION) Cassette 600*600 Cassette 800*800/ petite puissance Cassette 800*800/ grande puissance m m m m m m Plafonnier encastrable m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m22 m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m 02 - 8 Page 18 Gainable basse pression m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m DM 913 410 C TYPE D’UNITE INTERIEURE Mural CAPACITE 30 000 (BTU/h) 24 000 18 000 CN1 FUSIBLE TH. CN2 MOTEUR VENTILATEUR CN3 MOTEUR VENTILATEUR CN4 POMPE DE RELEVAGE CN6 DIFFUSEUR/MOTEUR PAS A PAS (H,B) CN7 MOTEUR PAS A PAS (G,D) CN8 AFFICHAGE-1 CN9 AFFICHAGE-2 CN10 RETOUR CN11 TEST CN12 DETENDEUR ELECTRONIQUE CN13 TELECOMMANDE CN14 FLOTTEUR CN15 RESEAU CN16 THERM. (TEMP ECHANGEUR) CN17 THERM. (TEMP AMBIANTE) CN19 CLIGNOTEMENT CN20 CONVECTEUR CN21 ENTREE EXT. CN22 SORTIE EXT. 1 CN23 SORTIE EXT. 2 CN24 SORTIE EXT. 3 CN25 PLATINE DE COMMUNICATION CN26 COMMUNICATION SW1 FONCTION 1 SW2 FONCTION 2 SW3 FONCTION 3 SW4 FONCTION 4 SW5 FONCTION 5 SW8 INTERDIT SW9 INTERDIT F101 FUSIBLE 250V 3,15A F402 FUSIBLE 250V 0,315A (COMMUNICATION) m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m 02 - 9 Page 19 m DM 913 410 C TYPE D’UNITE INTERIEURE Mural compact 14 000 m 12 000 m 9 000 m 7 000 m CN1 PLATINE ALIMENTATION m CN2 RETOUR VENTILATEUR (FAN FEEDBACK) m CN3 DETENDEUR ELECTRONIQUE m CN4 MOTEUR PAS A PAS (H,B) m CN5 AFFICHAGE m CN6 THERMISTANCE DE LA PIECE m CN7 THERMISTANCE DES TUBES m CN8 TEST m CN9 CLIGNOTEMENT m CN10 ENTREE EXT. m CN11 SORTIE EXT. m CN12 PLATINE DE COMMUNICATION m CN101 PLATINE PRINCIPALE m CN102 MOTEUR DU VENTILATEUR m CN103 PRIMAIRE DU TRANSFORMATEUR m CN104 SECONDAIRE DU TRANSFORMATEUR m CN105 FUSIBLE TH. m CN107 RESEAU m CN108 COMMUNICATION m CAPACITE (BTU/h) W101-102 ALIMENTATION m W103-104 CONDENSATEUR VENTILATEUR m SW1 FONCTION m SW2 FONCTION & ADRESSE DE L’UNITE m SW3 INTERDIT m SW5 INTERDIT m JM1 CODE PERSONNALISE TELECOMMANDE SANS FIL m JM2 CODE PERSONNALISE TELECOMMANDE SANS FIL m F101 FUSIBLE 250V 3,15A m F402 FUSIBLE 250V 0,315A (COMMUNICATION) m 02 - 10 Page 20 DM 913 410 C 2 - 2. 2. Unité extérieure TYPE D’UNITE EXTERIEURE AO54UJB CN1 ENTREE COURANT ALTERNATIF m m CN2 MOTEUR DU VENTILATEUR 1 m m CN4 E.VANNE 1 m m CN5 E.VANNE 2 m m CN6 VANNE A 4 VOIES 1 m m CN8 RESISTANCE DE DEGIVRAGE m m CN9 RESISTANCE DE CARTER m m CN10 ENTREE COURANT CONTINU m m CN11 DETECTEUR D’INTENSITE ANORMALE m m CN12 RELAIS DE PUISSANCE m m CN13 BLOC DE PUISSANCE ACTIF m m CN14 ENTRAINEMENT IPM m m CN15 PUISSANCE1 IPM m m CN16 PUISSANCE2 IPM m m CN17 DETENDEUR ELECTRONIQUE 1 m m CN19 PRESSOSTAT Haute Pression m m CN20 PRESSOSTAT Basse Pression m m CN21 TH. DE REFOULEMENT m m m CN22 TH. ECHANGEUR 1 m CN24 H.E. CENTRE TH m m CN25 TH. ASPIRATION m m CN26 TH. EXTERIEURE m m CN27 SONDE RADIATEUR DE LA PLATINE IPM m m CN28 ENTREE EXTERNE 1 m m CN29 ENTREE EXTERNE 2 m m CN30 SORTIE EXTERNE 1 m m CN31 SORTIE EXTERNE 2 m m CN33 LED PLATINE PRINCIPALE m m CN34 LED PLATINE INVERTER m m CN35 COMMUNICATION m m SW1 FONCTION 1 m m SW2 FONCTION 2 m m SW3 FONCTION 3 m m SW4 FONCTION 4 m m SW5 FONCTION 5 m m SW6 FONCTION 6 m m SW7 FONCTION 7 m m SW8 FONCTION 8 m m F201 FUSIBLE 250V 3,15A m m F202 FUSIBLE 250V 0,5A m m F203 FUSIBLE 250V 0,5A m m 02 - 11 Page 21 DM 913 410 C 2 - 3. FONCTION ET CONFIGURATION DE CHAQUE COMMUTATEUR 2 - 3. 1. Unité intérieure (sauf mural compact) • CONFIGURATION DES COMMUTATEURS DIP (micro-interrupteurs) 1. Configuration du SW1 1-1.Configuration DIP SW 1-1 et 1-2 : interdit (Réglage usine : OFF) 1-2.Coefficient de compensation de chauffage par rapport à la température de la pièce Détermine le coefficient de compensation de chauffage par rapport à la température de la pièce. CORRECTION TEMPERATURE DE CHAUFFAGE (◆ ...Configuration par défaut) SW1-3 OFF ON OFF ON ◆ SW1-4 OFF OFF ON ON Valeur du coefficient +2 deg -2 deg 0 deg +4 deg 2. Configuration du SW2 2-1.Coefficient de compensation de refroidissement par rapport à la température de la pièce Détermine le coefficient de compensation de refroidissement par rapport à la température de la pièce. CORRECTION TEMPERATURE DE REFROIDISSEMENT (◆ ...Configuration par défaut) ◆ Valeur du coefficient 0 deg +2 deg SW2-1 OFF ON 2-2.Configuration des commutateurs SW2-2 et SW 2-3 interdit (◆ ...Configuration par défaut) ◆ ◆ SW2-2 SW2-3 OFF OFF 02 - 12 Page 22 DM 913 410 C 2-3.Redémarrage auto actif / inactif La position de ce commutateur (ON/OFF) contrôle la fonction du redémarrage automatique. PARAMETRAGE REDEMARRAGE AUTO (◆ ...Configuration par défaut) ◆ SW2-4 OFF ON Redémarrage auto Inactif Actif 3. Configuration du SW3 (A ne jamais changer chez le client) 3-1.Commutateur de la vitesse du ventilateur de l'unité intérieure Ce commutateur vous permet de sélectionner la vitesse du ventilateur pour chaque modèle * Type cassette SW3-1 SW3-2 SW3-3 AU20 ON ON ON AU25 OFF ON ON AU30 OFF OFF ON AS18 OFF OFF ON AS24 OFF ON ON AS30 ON ON ON AU36 OFF ON OFF AU45 ON OFF OFF AU54 OFF OFF OFF * Type mural SW3-1 SW3-2 SW3-2 * Autre modèle (par défaut) SW3-1 OFF SW3-2 OFF SW3-3 OFF 3-2.Configuration du commutateur DIP SW 3-4 Ce commutateur vous permet de sélectionner le format de la commande de l'entrée externe ◆ SW3-4 OFF ON (◆ ...Configuration par défaut) Sélection entrée externe Front Impulsion 02 - 13 Page 23 DM 913 410 C 4. Configuration du SW4 (A ne jamais changer chez le client) Code du modèle de l'unité intérieure. Ce commutateur vous permet de modifier l'information du code du modèle sur la platine de l'unité intérieure. CODE DU MODELE DE L'UNITE INTERIEURE Capacité 5. Configuration du SW5 5-1.Commutateur du code personnalisé de la télécommande sans fil Détermine le code personnalisé et limite le type de signal infrarouge, afin d'éviter un mélange de signaux pour plusieurs unités intérieures. Commutateur du code personnalisé de la télécommande (◆ ...Configuration par défaut) ◆ SW5-1 OFF ON OFF ON SW5-2 OFF OFF ON ON Code perso. Type A Type B Type C Type D 1. Appuyez sur le bouton MASTER CONTROL pendant au moins 5 secs pour démarrer le changement de code. 2. Appuyez sur les boutons (+) et (-) pour sélectionner le code désiré. 3. Appuyez de nouveau sur le bouton MASTER CONTROL pour terminer l'opération. 5-2.DIP SW 5-3 : Interdit 5-3.Commutateur de prévention de courants d'air (pour type cassette uniquement) Permet de configurer l'angle du volet d'une unité de type cassette. Commutateur de prévention de courants d'air (◆ ...Configuration par défaut) ◆ SW5-4 OFF ON Position normale Position anti-courants d'air Angle du volet Position normale Angle du volet Position anti-courants d'air Angle du volet Il est possible de modifier l'angle horizontal, afin de ne pas recevoir directement un courant d'air froid de l'appareil. * Si l'appareil fonctionne en mode refroidissement pendant une longue période et dans un endroit humide, de la condensation peut goutter des volets. 02 - 14 Page 24 DM 913 410 C • ENTREE ET SORTIE EXTERNE Connecteur CN21 CN27 Type d’unité intérieure Entrée Mural ENTREE DE CONTROLE (MARCHE / ARRET) Autres AFFICHAGE DE FONCTIONNEMENT (12VDC) AFFICHAGE D’ERREUR (12VDC) AFFICHAGE DE L’ETAT DU VENTILATEUR INT. (12VDC) CN22 CN23 Tous types __ CN24 02 - 15 Sortie Page 25 Commentaire voir “2 - 4. 1.” pour plus de détails DM 913 410 C FONCTION DES COMMUTATEURS (TYPE MURAL COMPACT) • CONFIGURATION DES COMMUTATEURS DIP (micro-interrupteurs) 1. Configuration du SW1 (A ne jamais changer chez le client) 1-1.Configuration de la vitesse du ventilateur Permet de configurer une vitesse de ventilateur pour chaque modèle AS7 OFF OFF SW1-1 SW1-2 AS9 ON OFF AS12 OFF ON AS14 ON ON 1-2.Configuration du code de modèle Ce commutateur fournit les informations du code de modèle pour chaque modèle. AS7 OFF OFF SW1-3 SW1-4 AS9 ON OFF AS12 OFF ON AS14 ON ON 2. Configuration du SW2 2-1.Configuration des commutateurs SW2-1 et SW 2-1 interdit (◆ ...Configuration par défaut) ◆ ◆ SW2-1 SW2-2 OFF OFF 2-2.Redémarrage auto actif / inactif La position de ce commutateur (ON/OFF) contrôle la fonction du redémarrage automatique. PARAMETRAGE REDEMARRAGE AUTO (◆ ...Configuration par défaut) ◆ SW2-3 OFF ON Redémarrage auto Inactif Actif 2-3.Configuration du commutateur SW2-4 interdit La position de ce commutateur (ON/OFF) contrôle la fonction du redémarrage automatique. (◆ ...Configuration par défaut) ◆ SW2-4 OFF 02 - 16 Page 26 DM 913 410 C • ENTREE ET SORTIE EXTERNE Connecteur Entrée CN10 ENTREE DE CONTROLE (MARCHE / ARRET) CN11 __ Sortie __ Commentaire AFFICHAGE DE FONCTIONNEMENT (12VCC) voir “2 - 4. 1.” pour plus de détails • CODAGE TELECOMMANDE Commutateur du code personnalisé de la télécommande sans fil IR Limite le type de signal infrarouge utilisé pour commander l’unité intérieure, afin d’éviter un dysfonctionnement de l’unité à cause d’un signal venant d’une autre télécommande sans fil. Commutateur du code personnalisé de la télécommande (◆ ...Configuration par défaut) JM 1 JM 2 Code perso. ◆ Connecté Connecté Type A Déconnecté Connecté Type B Connecté Déconnecté Type C Déconnecté Déconnecté Type D Télécommande 1. Appuyez sur le bouton MASTER CONTROL pendant au moins 5 secs pour démarrer le changement de code. 2. Appuyez sur les boutons (+) et (-) pour sélectionner le code désiré. 3. Appuyez de nouveau sur le bouton MASTER CONTROL pour terminer l’opération. 02 - 17 Page 27 DM 913 410 C 2 - 3. 2. Unité extérieure • CONFIGURATION DES COMMUTATEURS DIP (micro-interrupteurs) 1. Configuration du SW1 1-1.Phase de test (Refroidissement et Chauffage) En configurant le commutateur DIP, il est possible d’effectuer la phase de test pour toutes les unités intérieures connectées à l’unité extérieure. COMMUTATEUR POUR PHASE DE TEST OU FONCTIONNEMNT NORMAL (◆ ...Configuration par défaut) SW1-1 SW1-2 Phase de test Commentaire ◆ OFF OFF Fonctionnement normal SW1-1/SW1-2:OFF/OFF ou ON/ON -> ON/OFF ON OFF Phase de test en refroidissement SW1-1/SW1-2:OFF/OFF ou ON/ON -> ON/OFF OFF ON Phase de test en chauffage ON ON Fonctionnement normal 1-2.Opération de récupération du gaz (Pump down) Cette opération est configurée avec le commutateur SW1-3 OPERATION DE RECUPERATION DU GAZ (◆ ...Configuration par défaut) ◆ SW1-3 OFF Opération de récupération du gaz Inactive ON Active Commentaire OFF->ON et maintenu à la position ON pdt plus de 40 secs. 1-3.Opération de récupération d’huile forcée Cette opération est configurée avec le commutateur SW1-4 OPERATION DE RECUPERATION D’HUILE FORCEE (◆ ...Configuration par défaut) ◆ SW1-4 OFF Récupération d’huile forcée Inactive ON Active Commentaire OFF->ON et maintenu à la position ON pdt plus de 10 secs. 2. Configuration du SW2 2-1.Mode de fonctionnement silencieux (mode de refroidissement seulement) Il est possible de diminuer le niveau sonore la nuit en configurant le mode de fonctionnement de l’unité extérieure MODE DE FONCTIONNEMENT SILENCIEUX (◆ ...Configuration par défaut) SW2-1 Mode de fonctionnement silencieux ◆ OFF Inactif ON Actif 2-2.SW2-2 Il est interdit de configurer le commutateur DIP SW2-2 SW2-2 OFF 02 - 18 Page 28 DM 913 410 C 2-3.Commutateurs 3 et 4 pour sélectionner le courant électrique Ces commutateurs vous permettent de configurer la limite supérieure du courant électrique. La capacité du sectionneur de puissance peut avoir 4 configurations, selon les conditions locales d’alimentation en courant. (◆ ...Configuration par défaut) SW2-3 SW2-4 Capacité du sectionneur (A) ◆ OFF OFF 30 OFF ON 25 ON OFF 20 ON ON 15 3. Configuration du SW3 Il est interdit de configurer les commutateurs SW3-1, 3-2, 3-3 et 3-4 SW3-1 SW3-2 SW3-3 SW3-4 OFF OFF OFF OFF 4. Configuration du SW4 Il est interdit de configurer les commutateurs SW4-1, 4-2, 4-3 et 4-4 SW4-1 SW4-2 SW4-3 SW4-4 OFF OFF OFF OFF 5. Configuration du SW5 5-1.Commutateur de capacité de refroidissement Ce commutateur vous permet de modifier la capacité de refroidissement et de chauffage. (◆ ...Configuration par défaut) ◆ SW5-1 OFF OFF ON ON SW5-2 OFF ON OFF ON CHANGEMENT DE CAPACITÉ Mode normal Mode économique Mode haute puissance 1 Mode haute puissance 2 5-2.Commutateur de capacité de chauffage (◆ ...Configuration par défaut) ◆ SW5-3 OFF OFF ON ON SW5-4 OFF ON OFF ON CHANGEMENT DE CAPACITÉ Mode normal Mode économique Mode haute puissance 1 Mode haute puissance 2 02 - 19 Page 29 DM 913 410 C 6. Configuration du SW6 6-1.Commutateur de longueur des liaisons frigorifiques Configurez les commutateurs SW6-1 et SW6-2 pour correspondre à la longueur des liaisons frigorifiques. (◆ ...Configuration par défaut) SW6-1 SW6-2 Longueur des tubes conseillée L (m) LONGUEUR DES TUBES ◆ Standard 7.5 < L =< 50 OFF OFF Longueur des tubes L ON ON 50 < L =< 70 6-2.Commutateurs SW6-3 et SW6-4 : Commutateurs de température de dégivrage En fonction des conditions de givrage de l'échangeur de l'unité extérieure et des conditions extérieures, les températures de début et fin de dégivrage peuvent être modifiées. (◆ ...Configuration par défaut) ◆ SW6-3 SW6-4 OFF ON OFF ON OFF OFF ON ON DÉMARRAGE DU DÉGIVRAGE -10 -7 -15 -10 ARRÊT DU DÉGIVRAGE 10 10 20 15 7. Configuration du SW7 (A ne jamais changer chez le client) 7-1.Commutateur 1 pour type de système Il est possible de sélectionner le modèle de l'unité extérieure en configurant le commutateur 7-1 sur la platine (Type réversible / Froid seul). SELECTION DU MODELE DE L'UNITE EXTERIEURE (◆ ...Configuration par défaut) SW7-1 Type de système OFF Type réversible ◆ Type réversible ON Froid seul ◆ Froid seul 7-2.DIP SW 7-2 : Interdit 7-3.Code du modèle CODE DU MODELE (◆ ...Configuration par défaut) SW7-3 ◆ OFF ON Code du modèle R 410 A Interdit 7-4.Type fluide frigorigène TYPE FLUIDE FRIGORiGENE (◆ ...Configuration par défaut) SW7-3 ◆ OFF ON Type fluide frigorigène R 410 A Interdit * Le SW7 a été configuré à l'usine. Il n'est pas nécessaire de le configurer chez le client. 02 - 20 Page 30 DM 913 410 C 8. Configuration du SW8 8-1.Commutateurs 1 et 2 pour type de système Il est possible de sélectionner le type de système frigorifique en configurant les commutateurs 8-1 et 8-2. TYPE DE SYSTEME FRIGORIFIQUE (◆ ...Configuration par défaut) ◆ SW8-1 OFF ON OFF ON SW8-2 OFF OFF ON ON Type de système Type VRF Interdit Interdit Interdit 8-2.Commutateurs SW8-3 et 8-4 Il est interdit de configurer les commutateurs SW8-3 et 8-4 SW8-3 SW8-4 OFF OFF 9. Configuration du SW201 9-1.Commutateur SW201 Il est interdit de configurer le commutateur SW201 SW201-1 SW201-2 SW201-3 SW201-4 OFF OFF OFF OFF • SORTIE EXTERNE ET ENTREE EXTERNE Connecteur Entrée CN48 _ CN49 _ CN50 CN52 Sortie Affichage de fonctionnement (12VDC) Affichage d’erreur (12VDC) OFF:Télécommande prioritaire ON : Entrée externe prioritaire Sélecteur Chaud ou Froid _ _ 02 - 21 Page 31 DM 913 410 C 2-3-3 Télécommande filaire Ne pas mettre sous tension tant que les réglages ne sont pas terminées. REGLAGE DES DIP SW (1) SW 1-1 Réglage 2 télécommandes 2 télécommandes peuvent être utilisées pour contrôler une seule unité intérieure lorsque les switch SW1 et 2 sont réglés selon le tableau suivant : * (Réglage usine) Unité esclave Unité maître Nombre de télécommande SW1 1 (Normal) ON 2 OFF OFF SW1 - SW2 - OFF ON ON SW2 1-2 DIP SW 3 : Interdit Ne pas changer le réglage de ce commutateur. (* Réglage usine) SW3 OFF* ON Non actif actif 1-2 DIP SW 4 réglage du modèle : Interdit Ne pas changer le réglage de ce commutateur. (* Réglage usine) SW4 OFF* Réversible ON Froid seul 02-22 Page 32 DM 913 410 C 1-3 DIP SW5 réglage AUTO CHANGEOVER : Interdit Ne pas changer le paramétrage de ce commutateur. (* Réglage usine) SW5 OFF* ON Sauvegarde mémoire Inactif Actif 1-4 DIP SW6 réglage sauvegarde automatique Régler le switch sur On pour valider la sauvegarde de la mémoire. Si les piles ne sont pas utilisées, tous les réglages seront perdues si il y a une coupure de courant. (* Réglage usine) SW6 OFF* ON Non actif actif 02-23 Page 33 DM 913 410 C 2-3-4 Télécommande simplifiée Ne pas mettre sous tension tant que les réglages ne sont pas effectués DIP SWITCH 1-1 Réglage 2 télécommandes 2 télécommandes séparées peuvent être utilisées avec une même unité intérieure lorsque les switch 1 et 2 sont configurés comme dans le tableau suivant : ( *Réglage usine) Nombre de télécommande Unité maître SW1 SW2 Unité esclave SW1 SW2 1 (Normal) ON OFF - - 2 OFF OFF ON ON 1-2 DIP SW 3, 4, 5, 6 : Interdit (* Réglage usine) SW3 OFF SW4 OFF SW5 OFF SW6 OFF 02-24 Page 34 DM 913 410 C 2-3-5 Télécommande centralisée DIP SWITCH Régler les switch sur ON pour valider la sauvegarde de la mémoire. 1-1 Sauvegarde de la mémoire (* Réglage usine) SW1 Sauvegarde mémoire OFF Inactif ON Actif 1-2 DIP SW 2 : Interdit (* Réglage usine) SW2 OFF 02-25 Page 35 DM 913 410 C 2 - 4. GESTION DES ENTRÉES/SORTIES EXTERNES 2 - 4. 1. Unité intérieure 1. Entrée de contrôle (Marche / Arrêt) L'unité intérieure peut être mise en marche ou arrêtée par le connecteur de la platine de l'unité intérieure CN27. 1) Sélection de l'entrée DIP SW3-4 * Conditions : R < 500 Ohm (Switch ON) R > 100 kOhm (Switch OFF) 1 câble bipolaire (L < 25 m) Sélection de l'entrée Front Impulsion OFF ON 2) Cas d'une entrée sur "Front" Vo i e 1 CONNECTEUR SIGNAL D'ENTREE OFF -> ON COMMANDE Voi e 2 Marche CN 27 (Rouge) Voie 1 du CN27 ON -> OFF Arrêt NOTA Voie 1 du CN27 1. La dernière commande est prioritaire. 2. Les unités intérieures d'un même groupe local fonctionnent toutes dans le même mode. Télécommande Unité intérieure 3. Le câblage est séparé du câblage d'alimentation. Marche Arrêt 3) Cas d'une entrée sur "Impulsion" CONNECTEUR SIGNAL D'ENTREE COMMANDE Voie 1 OFF -> ON Marche Voie 2 OFF -> ON Arrêt CN27 La largeur de l'impulsion doit être > à 200ms Vo i e 1 CN27 Vo i e 2 Unité intérieure Marche Arrêt 02 - 26 Page 36 DM 913 410 C 2. Sortie CONNECTEUR TENSION DE SORTIE ETAT CN22 12V +/- 2 V 0V +/- 2 V Marche Arrêt CN23 12V +/- 2 V 0V +/- 2V Erreur Normal CN24 12V +/- 2 V 0V +/- * Condensateur céramique (0,1 microF; 50 V) nécessaire Ventilateur en marche Ventilateur arrêté 1) Affichage de fonctionnement Unité intérieure Marche Arrêt CN 22 Indicateur de fonctionnement * Indicateur d'erreur * Indicateur du ventilateur de l'unité intérieure * (BLANC) CN 22 2) Affichage d'erreur Unité intérieure Erreur Normal CN 23 (BLANC) CN 23 3) Etat du ventilateur intérieure Unité intérieure Ventilateur en marche Ventilateur arrêté CN 24 (BLANC) CN 24 Ex : Peut être utilisée en certain cas pour la gestion centralisée de désenfumage. 3. Accessoires Les câbles suivants (pièces SAV) sont nécessaires. Merci de donner les références indiquées ci-dessous lors de votre commande auprès de votre distributeur. Utilisation Pour port de sortie Désignation et forme Câble de l'entrée externe Qté Référence 1 894053 1 894054 Câble de Pour port d'entrée l'entrée externe de contrôle 02 - 27 Page 37 DM 913 410 C 2-4-2 Unité intérieure (mural compact) 1. Entrée de contrôle (Marche / Arrêt) L'unité intérieure peut être mise en marche ou arrêtée par le connecteur de la platine de l'unité intérieure CN10 (ROUGE). CONNECTEUR CN10 (ROUGE) SIGNAL D'ENTREE COMMANDE OFF -> ON Marche ON -> OFF Arrêt Tension circuit ouvert : < 5,25 V Intensité court circuit : < 0,6 mA Résistance court circuit (Ron) : < 500 ohm Résitance circuit ouvert Roff : > 100 kohm Voie 1 du CN10 Vo i e 1 CN 10 (ROUGE) Télécommande Unité intérieure Marche NOTA Arrêt 1. La dernière commande est prioritaire. 2. Le câblage est séparé du câblage d'alimentation. 2. Sortie CONNECTEUR CN11 (BLANC) TENSION DE SORTIE > 10 V <2V ETAT Marche Arrêt 1) Affichage de fonctionnement Unité intérieure Marche Indicateur de fonctionnement Arrêt CN 11 * (BLANC) CN 11 * Si le système ne fonctionne pas, insérer un condensateur en céramique (0,1 microF +/- 20 %; 25 V) 3. Accessoires Les câbles suivants (pièces SAV) sont nécessaires. Merci de donner les références indiquées ci-dessous lors de votre commande auprès de votre distributeur. Utilisation Qté Désignation et forme Référence Câble de Pour port de sortie l'entrée externe 1 894053 Câble de Pour port d'entrée l'entrée externe de contrôle 1 02 - 28 Page 38 894054 DM 913 410 C 2 - 4. 3. Unité extérieure 1. Entrée Commutateur "Chaud" et "Froid" (Type réversible uniquement) Cette entrée est utilisée pour sélectionner entre "Chaud prioritaire" ou "Froid prioritaire". CONNECTEUR CN50 (JAUNE) CN52 (VERT) SIGNAL D'ENTREE OFF ON OFF ON ETAT REMARQUES Télécommande prioritaire Entrée externe prioritaire Froid prioritaire CN50 doit être sur ON Chaud prioritaire Entrée 1 CN 50 (JAUNE) Entrée 2 Froid prioritaire Unité intérieure CN 52 Chaud prioritaire Tcde prioritaire (VERT) platine 2. Sortie 1) Affichage de fonctionnement Cette sortie indique l'état de fonctionnement de l'unité extérieure. CN 48 Indicateur fonctionmt (BLEU) 2) Affichage d'erreur Cette sortie indique l'état "Normal" ou "En erreur" de l'unité extérieure et des unités intérieures connectées. CONNECTEUR TENSION DE SORTIE 0V CN48 (BLEU) 12V(< 100mA) 0V CN49 (NOIR) 12V(< 100mA) platine CN 49 Indicateur d'erreur ETAT Arrêt En marche Normal (NOIR) platine En marche Arrêt En erreur Erreur Normal 3) Sortie de la résistance de carter Se met en marche lorsque la température ambiante est basse en mode chauffage (3°C ou moins) CN 9 (VERT) 3. Accessoires Les câbles suivants (pièces SAV) sont nécessaires. Merci de donner les références indiquées ci-dessous lors de votre commande auprès de votre distributeur. Désignation et forme Câble de la résistance de carter Câble de l'entrée externe Référence Qté 1 1 893989 894052 02 - 29 Page 39 DM 913 410 C 2-4-4 Convertisseur de la télécommande centralisée (1) Type d'entrée Sélection de l'entrée 7 Segments 00 Entrée externe inactive 01 Front 02 Impulsion Refer to the next page for setting operation. Dans le cas d'un "front" Connecteur CN451 Signal d'entrée Commande OFF ON All ON ON OFF All OFF CN1 Brown 2 Yellow 3 Orange CONVERTER CN 2 1 PCB CN 1 Tension circuit ouvert : 12 (V) +/- 5%. Courant court circuit : 2 (mA). Résistance détection court circuit (RON) : 500 (ohm). Résistance détection circuit ouvert (R OFF ) : 100 (kohm). <Fonctionnement > 200ms 200ms 200ms 200ms CN1 Bornier fermé Bornier ouvert Sortie signal marche Sortie signal arrêt 02-30 Page 40 DM 913 410 C Dans le cas d'une "impulsion" Signal d'entrée Connecteur Commande CN1 OFF ON All ON CN2 OFF ON All OFF CN451 < Fonctionnement > 200ms 200ms 200ms Bornier fermé CN1 Bornier ouvert Sortie signal marche 200ms 200ms 200ms Bornier fermé CN2 Bornier ouvert Sortie signal arrêt 02-31 Page 41 DM 913 410 C (1) Convertisseur de la télécommande centralisée (Comment régler le fonctionnement ?) Il est nécessaire de régler un paramètre initial sur la carte électronique de la télécommande centralisée. Une entrée externe est inactive lors des réglages usines. Il suffit d'utiliser un bouton sur la carte électronique. 1) En premier, brancher l'unité intérieure, le convertisseur et la télécommande centralisée Ensuite, les réglages peuvent démarées lors de la mise sous tension. La LED rouge s'allume. 2) Appuyer sur le bouton "Mode" sur la carte électronique du convertisseur. Le symbole "-Pr-" s'affiche : 2 secondes plus tard, l'affichage change et devient : 3) Appuyer sur les boutons "Up" ou "DOWN" Sélectionner le code "2" en utilisant les touches "UP" ou "DOWN" Le digit clignotant peut être modifié en appuyant sur ces touches 4) Appuyer sur la touche "SELECT" L'affichage de droite commence à clignoter. 02-32 Page 42 DM 913 410 C 5) Sélectionner du type d'entrée Valeur Type entrée externe 00 Entrée externe inactive 01 Front 02 Impulsion 6) Appuyer sur le bouton "SET" Lorsque l'on appuie sur le bouton "SET", tous les digits clignotent une fois. 7) Appuyer sur le bouton "MODE" Les 7 digits clignotent seulement lorsqu'il y a un changement. Ensuite ils reviennent à leur état normal. 02-33 Page 43 DM 913 410 C 3. GESTION DU MODULE DC INVERTER 3. GESTION DU MODULE DC INVERTER 3 - 1. GESTION DE L’INVERTER 3 - 1. 1. Qu’est-ce qu’un Inverter ? "Inverter" est le terme utilisé à la place du terme "Convertisseur". Il s’agit du dispositif pour convertir le courant continu (DC) en courant alternatif (AC). Convertisseur : pour transformer du courant alternatif en courant continu (Redresseur) Inverter : pour transformer du courant continu en courant alternatif En règle générale, le terme générique utilisé pour le dispositif qui permet de modifier la sortie (Fréquence ou Tension) est Inverter. 3 - 1. 2. Schématique de l’inverter de l’unité extérieure AC 3ODWLQH )LOWUH 5HODLV SXLVVDQFH 7KHUPLVWDQFH 3RQWGH GLRGHV %RELQH GHUpDFWDQFH &RQGHQVDWHXU GHILOWUDJH 0RGXOH )LOWUH $FWLI 'pWHFWHXU GHFRXUDQW 3ODWLQH ,30 &RPSUHVVHXU 3ODWLQHSULQFLSDOH • CONVERSION DE LA TENSION 03 - 1 Page 45 DM 913 410 C 3 - 1. 3. Circuit de base d’un inverter triphasé temps MOTEUR En modifiant le cycle ON-OFF de l’interrupteur, il est possible de régler la rotation du moteur à la fréquence désirée. Lorsque la tension CC est modifiée, la tension d’entrée du moteur peut également être modifiée. En pratique, le moteur tourne grâce à 6 transistors à la place d’un interrupteur, et les transistors basculent de l’état ON à l’état OFF en alternance. 3 - 1. 4. La modulation en largeur d’impulsions AC Inverter Modulation en largeur d’impulsions Le moteur est alimenté par une tension sinusoïdale. La largeur des impulsions issues du convertisseur est contrôlée par le basculement comme illustré précédemment, et la vitesse de rotation du moteur est déterminée par la tension quasi sinusoïdale obtenue en faisant varier la tension moyenne DC Inverter Modulation en largeur d’impulsions En utilisant un moteur brushless, la largeur des impulsions à la sortie du convertisseur varie selon les basculements au niveau du module inverter. La rotation du moteur à courant continu est contrôlée en faisant varier la tension moyenne. Ceci diffère des compresseurs AC car les pulsations sont de largeurs égales. DC Inverter Modulation en amplitude d’impulsions Avec un moteur brushless, la rotation du moteur est contrôlée en appliquant une tension qui varie de 140VCC à 390VCC, venant de l'amplificateur, qui est composé d'un commutateur et d'une réactance. 03 - 2 Page 46 DM 913 410 C 3 - 2. DESCRIPTIF DU CIRCUIT 3 - 2. 1. Circuit d’alimentation Varistance Lorsqu’une tension anormale est appliquée entre les bornes de la varistance (VA101), celle-ci court-circuite et la fonction de sécurité du circuit est activée. Limitateur de tension Comme la varistance, le limitateur de tension sert à protéger les parties électroniques de l’unité extérieure contre des tensions anormales. Dans le cas des éclairs, par exemple, le limitateur décharge la pointe de tension créé par l’éclair. Filtre anti-bruits Le filtre anti-bruits protège le module inverter contre les bruits en les absorbant avec la bobine et en supprimant les harmoniques haute fréquence avec le condensateur. Bobine Elle améliore la forme de l'ondede la tension (facteur de puissance) provenant secteur au niveau du primaire en enlevant les harmoniques haute fréquence. Elle a également une fonction de protection. 3 - 2. 2. Circuit de détection du courant Ce circuit détecte toujours le courant d’entrée. Sa valeur est comparée à la tension standard de 5V, puis les données sont transmises au microprocesseur. Celui-ci détecte l’intensité anormale éventuelle du circuit, pour que le courant fourni au circuit ne dépasse jamais la valeur configurée. (La baisse du courant total de l’unité extérieure est détectée pendant le fonctionnement du compresseur.) 3 - 2. 3. Pont de diodes Permet le redressement de la tension alternative après le filtre qui améliore le facteur de puissance. 3 - 2. 4. Thermistance Une sonde détecte la montée de température du radiateur de la platine IPM, et évite ainsi la détérioration des parties électroniques à cause d’une montée de température trop importante. 03 - 3 Page 47 DM 913 410 C 3 - 2. 5. Bobine de réactance Elle conditionne la forme de l’onde actuelle et elle supprime le bruit. 3 - 2. 6. Module filtre actif Le courant d’entrée est corrigé par le microprocesseur à l’intérieur du module et le hacheur, pour fournir une forme d’onde avec 100% de facteur de puissance en sortie. Ceci améliore le facteur de puissance et contrôle l’onde harmonique de l’alimentation. Compresseur arrêté = Tension d’entrée x Racine 2 (Valeur Effective) Compresseur en marche = 380 V La tension CC désirée est configurée par la tension d’entrée et multipliée par rapport à la tension CC en entrée. Une comparaison est faite entre le courant désiré multiplié et le courant d’entrée. La différence de tension est minimisée par le générateur de sinusoïdes (situé au niveau comparateur PWM). La différence du signal contrôle le basculement entre l’état ON et l’état OFF du composant. 3 - 2. 7. Condensateur de filtrage Ce condensateur supprime l’ondulation de la tension CC en sortie du filtre actif. 3 - 2. 8. Platine IPM Ce bloc de puissance est composé de 6 transistors et il entraîne le moteur grâce à la commutation rapide des transistors. Le signal de la tension d’attaque est transféré du microprocesseur au circuit, et il régule la fréquence fournie au moteur (système PWM), afin de tourner le moteur. 03 - 4 Page 48 DM 913 410 C 3 - 2. 9. Moteur à courant continu (DC Inverter) Le rotor du compresseur à courant continu est composé d'un aimant permanent et un champ tournant est créé lorsqu'une tension obtenue par modulation d'amplitude est appliquée au stator. L'attraction et la répulsion entre le champ tournant et l'aimant permanent crée une force dans la même direction que le champ tournant et ainsi le rotor tourne. Les positions du rotor et de l'aimant permanent doivent être régulés afin de faire correspondre le champ tournant avec la polarité. Pour contrôler la position, il y a différents moyens. Le premier est une sonde utilisant l'effet " Hall " et l'autre est celui qui détecte la position avec la force contre-électromotrice qui est créée au niveau du stator par la rotation (Règle de la main droite). La vitesse du compresseur peut être changée en modifiant la tension ( régulation par modulation d'amplitude et/ou de fréquence). Le rotor est constitué d'un aimant permanent. Pas de glissement et l'efficacité est bonne. Pour mesurer la fréquence du moteur en utilisant une pince ampèremétrique, le résultat affiché est le double de la vitesse réelle, car l'aimant possède 4 poles 03 - 5 Page 49 DM 913 410 C 4. GESTION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 4. GESTION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 4 - 1. FONCTIONNEMENT 4 - 1. 1. Liste des entrées / sorties Type d’entrée E N T R E E S O R T I E Sonde de température de refoulement 1 Sonde de température de l’échangeur de chaleur 1 Sonde de température de l’échangeur de chaleur (milieu) Sonde de température du gaz d’aspiration Sonde de température extérieure Sonde courant de fonctionnement Sonde courant de surcharge de la platine IPM Source de l’entrée/sortie ou Type de détail Sonde Capacité de mesure : 30 ~ 130°C Sonde Capacité de mesure : 30 ~ 70°C Sonde Capacité de mesure : - 30 ~ 70°C Sonde Sonde Transmission du courant Capacité de mesure : - 30 ~ 40°C Capacité de mesure : - 30 ~ 60°C Marge de contrôle Platine IPM avec capteur intégré Signal de transmission de l’unité intérieure Entrée de l’interrupteur DIP Fonction de l’interrupteur DIP Protec du compresseur (P>4,2 MPa) Pressostat SW1 (Refoulement) Pressostat Pressostat SW2 (Aspiration) Pressostat Protec du compresseur (P<0,2 MPa) Contact sans tension Priorité Entrée externe / Entrée externe 1 (Longueur des fils 100m Télécommande Diam 0,75 - 1,25mm²) Contact sans tension Réglage de la priorité Entrée externe 2 (Longueur des fils 100m (Refroidissement/Chauffage) Diam 0,75 - 1,25mm²) Compresseur (Inverter DC) Compresseur Scroll 20 ~ 101 rps Moteur du ventilateur (Rapide / Lent / Arrêté) Moteur du ventilateur 208 ~ 240 V (50/60 Hz) Bobine du détendeur Détendeur électronique Bobine 12 VDC électronique Vanne à 4 voies 1 (Refroidissement ou Bobine de la vanne à 4 voies Bobine 208 ~ 240 V Mesure 10W Chauffage) Dérivation du gaz chaud, Electrovanne 1 Bobine 208 ~ 240 V Mesure 10W Economies d’énergie Electrovanne 2 Dérivation d’injection du liquide Bobine 208 ~ 240 V Mesure 10W Résistance de dégivrage Résistance de dégivrage 220 ~ 240 V Mesure 35W (Courant inducteur) Relais de puissance Protection 220 ~ 240 V Mesure 35W 0/12 VDC 100mA (Longueur des fils 100m Bornier 1 sortie externe (Fonctionnement) ON / OFF Diam 0,75 - 1,25mm²) 0/12 VDC 100mA Bornier sortie externe (Anormal) ON / OFF (Longueur des fils 100m Diam 0,75 - 1,25mm²) Signal de transmission de l’unité Sortie du signal de série extérieure Affichage des LED LED (1 - 6) Signal de série 04 - 1 Page 51 DM 913 410 C 4 - 1. 2. Conditions de mise en marche / arrêt Conditions de mise en marche du compresseur Lorsqu’il y a une demande de refroidissement ou de chauffage de l’une des unités intérieures d’un système frigorifique, le compresseur se met en marche. Cependant, dans les cas suivants, le compresseur fonctionne selon le mode en cours : • Pendant la temporisation de 3 minutes au démarrage • Pendant le mode "hors gel" • Panne (sauf en cas d’une pièce défectueuse) • Dégivrage • Récupération d’huile • Pendant l’initialisation du détendeur électronique • Pendant une opération de mise en sécurité Conditions de l’arrêt du compresseur Lorsqu’il n’y a aucune demande de refroidissement ou de chauffage de toutes les unités intérieures, le compresseur s’arrête. Cependant, dans les cas suivants, le compresseur fonctionne selon le mode en cours : • Dégivrage • Récupération d’huile 04 - 2 Page 52 DM 913 410 C 4 - 2. FONCTIONNEMENT DU COMPRESSEUR 4 - 2. 1. Gestion de la capacité • REFROIDISSEMENT La vitesse de rotation du compresseur est déterminée selon la quantité totale du réfrigérant nécessaire pour les unités intérieures connectées. • CHAUFFAGE La vitesse de rotation du compresseur est déterminée en détectant la température moyenne de l'échangeur de chaleur des unités intérieures connectées qui fonctionnent en mode chauffage. La température atteint ainsi la température désirée. Le compresseur est contrôlé par une régulation proportionnelle intégrale (PI). Une des valeurs les plus importantes transmises par les unités intérieures en mode chauffage pendant la détection de la température de l'échangeur de chaleur, est utilisée pour déterminer la vitesse de rotation. Cependant, la vitesse de rotation du compresseur à son démarrage est déterminée selon la quantité totale du réfrigérant nécessaire. 4 - 2. 2. Gestion de la fréquence • En mode arrêt : 0Hz • En mode marche : 20Hz ~ 100Hz • Fréquence minimale de fonctionnement : 20Hz • Correction La correction de la fréquence de commande du compresseur est effectuée selon les conditions suivantes : • La température extérieure • La configuration de la longueur des liaisons frigorifiques • Le changement de puissance demandé • Le fonctionnement des sécurités Notez que la correction de sécurité est prioritaire lorsque les sécurités sont activées. • Limites Le courant de fonctionnement est limité selon la configuration de l'interrupteur DIP • Paliers de vitesse de rotation Lorsque le compresseur démarre, la vitesse de rotation est maintenue à 2 paliers lorsqu'elle augmente: Palier 1: 230 secs à 50Hz Palier 2 : 550 secs à 70Hz Afin de stabiliser le niveau d'huile 04 - 3 Page 53 DM 913 410 C 4-3 CONTROLE DU VENTILATEUR 4-3-1 Mode Froid Le choix de la vitesse de ventilation pendant un mode froid est fonction de la température moyenne de l'échangeur (THhmo). Tableau Vitesse ventilation normale Vitesse ventilation Mode silencieux Etape 1 Hi Lo Etape 2 Lo Lo Sortie Etape 3 Intermittant 1 6.0 sec ON / 3.0 sec OFF Etape 4 Intermittant 2 6.0 sec ON / 6.0 sec OFF Etape 5 Intermittant 3 6.0 sec ON / 8.7 sec OFF Etape 6 Intermittant 4 3.5 sec ON / 7.4 sec OFF Etape 7 Intermittant 5 4.7 sec ON / 15.4 sec OFF Etape 8 OFF Changement de la vitesse de ventilation en mode froid La vitesse du ventilateur de l'unité extérieure est contrôlé avec la température extérieure. Lorsque la température du milieu de l'échangeur extérieure devient inférieure à THhmo_min, la vitesse du ventilateur est réduit. Lorsque la température du milieu de l'échangeur extérieure devient supérieure à THhmo_max, la vitesse du ventilateur est augmentée. Valeur de la sonde de température extérieure TH O ( °C) TH O TH HMO-min (°C) 20 TH O 40 40 TH O Température du milieu de l'échangeur extérieure 20 TH HMO-max (°C) 38 55 0.35 TH O + 31 55 45 55 TH HMO-max 55 Target control range 45 TH HMO-min 38 20 40 Outdoor temperature (°C) 4-3-2 Mode Chaud La vitesse de ventilation est maximale en mode chaud 04-04 Page 54 DM 913 410 C , 4 - 4. GESTION DU DÉTENDEUR ÉLECTRONIQUE 1. Initialisation • Lors de la mise sous tension • Lorsque le mode de fonctionnement est "mode arrêt". 2. Nombre d’impulsions lors de l’opération "arrêt" 500 impulsions 3. Gestion du fonctionnement Pendant son fonctionnement, le détendeur électronique détecte la température du gaz de refoulement et est ainsi régulé automatiquement. Nombre d’impulsions : de 100 à 500 La température du gaz de refoulement diffère selon la capacité de fonctionnement des unités intérieures, la vitesse de rotation du compresseur et la température extérieure. 4 - 5. GESTION DE LA VANNE À 4 VOIES Cette vanne permet de sélectionner le mode refroidissement ou le mode chauffage. Arrêt : OFF Mode refroidissement: OFF Mode chauffage : ON 04 - 5 Page 55 DM 913 410 C 4 - 6. MODES DE FONCTIONNEMENT PARTICULIER 4 - 6. 1. Gestion de l'équilibrage de la pression La gestion de l'équilibrage de la pression s'effectue afin d'équilibrer la pression à l'intérieur du circuit frigorifique, lorsque le mode de fonctionnement passe du "Refroidissement" au "Chauffage ou Arrêt", ou du "Chauffage" au "Refroidissement ou Arrêt". Les électrovannes SV1 et SV2 restent ouvertes pendant 3 minutes. 4 - 6. 2. Gestion de la récupération d'huile 1. Objectif de l'opération Plus le temps de fonctionnement du compresseur est long, plus la quantité d'huile frigorifique transportée aux unités intérieures et aux tubes de connexion est importante. Il est donc nécessaire de récupérer l'huile pour les unités extérieures après un certain temps, afin d'éviter que les compresseurs ne se détériorent à cause d'une manque de lubrifiant. 2. Procédure de récupération d'huile Lorsque le "temps cumulé de récupération d'huile", qui est égal au temps de fonctionnement cumulé de tous les compresseurs en marche, atteint un certain seuil, l'opération de récupération d'huile commence. Le "temps cumulé de récupération d'huile" qui démarre la récupération d'huile est le suivant : - La 1ère récupération d'huile après la mise sous tension : 1 heure - Les récupérations suivantes : toutes les 3 heures (mode froid) Attention : le "temps cumulé de récupération d'huile" est remis à zéro à la fin d'une opération de dégivrage 3. L'opération de récupération d'huile peut être effectuée en configurant le commutateur DIP SW1-4 (récupération d'huile forcée) à ON et en le maintenant à ON pendant plus de 40 secondes. 4. Le fonctionnement du compresseur Temps de l'opération de récupération d'huile : 210 secondes Fréquence de fonctionnement du compresseur : 50Hz (notez qu'elle fluctue selon le fonctionnement des sécurités). - Ventilateur : La vitesse du ventilateur est déterminée selon la température extérieure et selon la température moyenne de l'échangeur de chaleur. 5. Divers Pendant l'opération de dégivrage, le symbole s'affiche sur la télécommande filaire ou centralisée, et apparaît sur la télécommande simplifiée. Les indicateurs de fonctionnement (LED) des unités intérieures clignotent lentement. 4 - 6. 3. Gestion du dégivrage 1. Objectif de l'opération En enlevant le givre qui se forme sur la surface de l'échangeur de l'unité extérieure, l'opération de dégivrage permet d'éviter une baisse de rendement et ainsi d'augmenter l'efficacité du chauffage. 2. Procédure de dégivrage (a) Conditions de démarrage L'opération de dégivrage démarre lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies : • L'unité extérieure est en mode "chauffage". • Le temps de fonctionnement cumulé des compresseurs est supérieur ou égale à 40 minutes. • La température en sortie de l'échangeur en marche est inférieure à -10°C. (b) Conditions d'arrêt de l'opération de dégivrage Dès qu'une des conditions suivantes est remplie, l'opération de dégivrage s'arrête : • La température de l'échangeur en marche excède une température (10°C). • Au moins 10 minutes se sont écoulées depuis le début de l'opération de dégivrage. • Le mode de fonctionnement change du "Chauffage" au "Refroidissement". 3. Divers Pendant l'opération de dégivrage, les ventilateurs des unités intérieures s'arrêtent, apparaît sur la télécommande filaire ou centralisée, et apparaît sur la télécommande simplifiée. Les indicateurs de fonctionnement (LED) des unités intérieures clignotent lentement. 04 - 6 Page 56 DM 913 410 C 4 - 6. 4. Fonction résistance de carter Lorsque l'unité est arrêtée pendant longtemps en hiver, cette fonction protège d'une erreur de démarrage en évitant que le réfrigérant imprègne l'huile du compresseur. - Conditions de démarrage : Il y a 2 conditions à respecter. 1/. Le compresseur est à l'arrêt après une phase de fonctionnement. 30 minutes ont passé après l'arrêt du compresseur. La température milieu échangeur extérieur est inférieure à 38°C. 2/. L'appareil est sous tension. 3 minutes ont passé après la mise sous tension. Le compresseur s'arrête. La température milieu échangeur extérieur est inférieure à 38°C. - Conditions d'arrêt : 1/. La température de milieu d'échangeur est supérieure à 42°C. 2/. Le compresseur démarre. 04 - 7 Page 57 DM 913 410 C 4 - 7. SÉCURITÉS 4 - 7. 1. Liste des sécurités Sécurité 1 SécuritéTempérature de Refoulement 1 2 SécuritéTempérature de Refoulement 2 3 SécuritéTempérature de Refoulement 2 4 Sécurité surcharge Refroidissement 1 5 Sécurité surcharge Refroidissement 2 6 7 8 9 10 Capteur Sonde de temp. de refoulement Active : > 108°C Inactive : < 100°C (120 secs) La vitesse du compresseur est diminuée par 10Hz/120 secs jusqu'à passer en dessous de 108°C. Sonde de temp. de refoulement Active : > 103°C Inactive : < 93°C (120 secs) L'électrovanne 2 est ouverte. Sonde de temp. de refoulement Active : > 118°C Le compresseur s'arrête. Inactive : < 93°C (10 min) Température de refoulement anormale au moins 3 fois en 40 mins. La vitesse du compresseur est diminuée par 10Hz/120 secs jusqu'à passer en dessous de 59°C. Sonde de temp. Milieu Active : > 59°C de l'échangeur Inactive : < 52°C (120 secs) Sonde de temp. Milieu de l'échangeur Active : > 61°C Inactive : < 52°C (120 secs) L'électrovanne 1 est ouverte. La vitesse du compresseur est diminuée par 10Hz/120 secs jusqu'à passer en dessous de 47°C. Sonde centre de l'échangeur (unité intérieure) Valeur maxi Active : >56°C Sécurité Surchauffe 2 Sonde centre de l'échangeur (unité intérieure) Valeur maxi Active : >57°C Sécurité Haute Pression Pressostat 1 Active:Pressostat OFF(>4,2Mpa) Le compresseur s'arrête. Erreur Fin : Pressostat ON(3,2Mpa) HP au moins 2 fois en 20 mins. Pressostat 2 Active:Pressostat OFF(10 mins) 20 mins après le démarrage du Le compresseur s'arrête, erreur BP compresseur au moins 2 fois en 40 mins. Inactive : Pressostat ON(3 mins) Compresseur arrêté Pressostat 2 Active : Pressostat OFF Inactive : Pressostat ON 3 mins Compresseur arrêté Sécurité Surchauffe 1 Sécurité Basse Pression 1 Arrêt Sécurité Basse Pression 2 Inactive : < 47°C (120 secs) L'électrovanne 1 est ouverte. Inactive : < 47°C (120 secs) Le compresseur s'arrête. Basse pression anormale moins 5 fois en 30 mins. au Active : détecté ouvert 11 Sécurité Filtre Actif Détecté Composant dans le filtre actif 12 Surintensité Filtre actif Sécurité contre 13 des surintensités Composant dans le filtre actif Circuit détecteur sur la platine Courant de surcharge platine IPM Composant dans la platine IPM 14 Fonction Conditions de détection Inactive : Protection désactivée Active : surtension détectée Inactive : fin de détection surtension Active : Valeur limite du courant paramétrée *1 Inactive: Valeur limite du courant paramétrée - 1 A Le compresseur s'arrête. Le compresseur s'arrête. La vitesse du compresseur est diminuée par 1Hz/2secs jusqu'à atteindre la valeur de sécurité contre des surintensités. Le compresseur s'arrête. Arrêt anormal détecté au moins 5 fois dans les 40 secs suivant le Inactive : l'arrêt du compresseur démarrage. Active : courant détecté 61,4 ~ 83,8A * 1 Dépend de la configuration du commutateur DIP. 04 - 8 Page 58 DM 913 410 C 5. FONCTIONNEMENT DES UNITÉS INTÉRIEURES 5. FONCTIONNEMENT DES UNITÉS INTÉRIEURES 5 - 1. GESTION DU VENTILATEUR 5 - 1. 1. Réglage de la vitesse de ventilation Réglage de la vitesse de ventilation Appuyez sur le bouton FAN CONTROL pour changer la vitesse 5 - 1. 2. Position "AUTO" 1. CYCLE DE REFROIDISSEMENT La vitesse de ventilation est réglée automatiquement en fonction de la condition "TR (température de la pièce corrigée) - TS (température paramétrée corrigée)", illustrée à droite. Toutefois, la vitesse de ventilation est réglée en fonction de l’augmentation de la température ambiante dans les cas suivants : (1) Si la TS est modifiée (2) Si le mode de fonctionnement devient autre que "FROID". (3) Si la gestion du ventilateur devient autre que "AUTO". Vitesse de ventilation TR - TS > 3°C Haute vitesse TR - TS > 2°C 1°C < TR - TS > 2°C Vitesse moyenne 2°C < TR - TS < 3°C TR - TS < 2°C TR - TS < 1°C Faible vitesse Température de la pièce diminue Température de la pièce augmente 2. CYCLE DE CHAUFFAGE (1) Lorsque la température de l’échangeur de chaleur intérieur atteint 47°C ou plus, la vitesse de ventilation monte à la position supérieure ("LOW" -> "MED", "MED" -> "HIGH"). (2) Lorsque la température de l’échangeur de chaleur intérieur descend en dessous des 41°C lorsque le circuit frigorifique de l’unité intérieure fonctionne, la vitesse de ventilation descend à la position inférieure ("HIGH" -> "MED", "MED" -> "LOW"). (3) Lorsque la vitesse de ventilation vient de changer, elle ne change plus pendant 2 minutes. (4) Lorsque la vitesse de ventilation change d’une vitesse paramétrée à la position "AUTO" après l’arrêt de la fonction "prévention d’air froid", le ventilateur de l’unité intérieure démarre à la vitesse "MED" si THE > 41°C ou à la vitesse "LOW" si THE < 41°C. Un exemple pour un cycle de chauffage TEMPS --> • Température de l’échangeur de chaleur intérieur (THE°C) • Vitesse de ventilation de l’unité intérieure 3. DESHUMIDIFICATION Le ventilateur fonctionne toujours à vitesse faible (LOW). OUVERT • Détendeur électronique FERME • Moteur du ventilateur de l’unité intérieure TEMPS --> (1) Le ventilateur commence à fonctionner 5 secondes après l’ouverture du détendeur électronique. Cependant, lorsque l’unité intérieure vient juste de démarrer ou si le mode de fonctionnement devient autre que DESHUMIDIFICATION et le circuit frigorifique n’est pas fermé, le ventilateur commence à tourner immédiatement, sans respecter un délai de 5 secondes. (2) Le ventilateur s’arrête 30 secondes après l’arrêt du circuit frigorifique. (3) Le ventilateur s’arrête immédiatement lorsque l’unité intérieure est arrêtée par un appui sur le bouton STOP ou par le réglage du programmateur. (4) Lorsque le circuit frigorifique est arrêté à cause d’une température ambiante plus basse pendant plus de 3 minutes, le ventilateur tourne pendant 2 minutes, toutes les 3 minutes. (5) Lorsque l’unité intérieure vient juste de démarrer ou si le mode de fonctionnement devient autre que DESHUMIDIFICATION et le circuit frigorifique est arrêté, le ventilateur tourne pendant 1 minute, puis il fonctionne selon la condition (4). 05 - 1 Page 60 DM 913 410 C 5 - 2. GESTION DES FONCTIONS PRINCIPALES 5 - 2. 1. Gestion du mode de fonctionnement Chaque mode de fonctionnement est géré comme indiqué ci-dessous : (1) Mode arrêt Moteur du ventilateur intérieur : OFF Détendeur électronique : Arrêt pulsation Pompe de relevage : Activée / Désactivée par la fonction "gestion de la pompe de relevage" (2) Mode Refroidissement, Ventilateur, Chauffage et Déshumidification Refroidissement Ventilateur Chauffage Fonctionne selon le réglage Fonctionne selon le réglage Fonctionne selon le du mode AIR FLOW, sauf du mode AIR FLOW, réglage du mode • Prévention air froid sauf en cas de dégivrage AIR FLOW • Dégivrage Moteur du ventilateur intérieur Pompe de relevage Déshumidification Voir la page concernant la vitesse de ventilation Activée / Désactivée par la fonction "gestion de la pompe de relevage" Impulsion contrôlée par le calcul de différence de température et la fonction dégivrage Détendeur électronique Impulsion arrêtée Impulsion contrôlée par le Impulsion contrôlée par calcul de différence de le calcul de différence de température et la fonction température et la dégivrage fonction dégivrage 5 - 2. 2. Changement automatique de mode (autochangeover) • Opération "AUTO CHANGEOVER" (MODELE FROID SEULEMENT) (1) Lorsque Organigramme DEBUT Température de consigne NON Temp. ambiante REFROIDISSEMENT DESHUMIDIFICATION Oui Temp. ambiante Oui Temp. ambiante NON NON Débit frig. arrêté ? (à cause de la temp.) NON l’unité intérieure commence à fonctionner en mode AUTO ou passe en mode AUTO d’un autre mode, si la température ambiante est supérieure à la température de consigne +2°C (Temp. ambiante > Temp. de consigne (TS) +2°C), un cycle "FROID" démarre automatiquement. (2) Lorsque la température ambiante passe en dessous de la température de consigne (TS) +1°C pendant un cycle "FROID", l’unité intérieure passe à un cycle "DESHUMIDIFICATION" automatiquement. (3) Lorsque la température ambiante monte jusqu’à la température de consigne (TS) +2°C pendant un cycle "DESHUMIDIFICATION", l’unité intérieure passe à un cycle "FROID" automatiquement. (4)Lorsque l’unité intérieure commence à fonctionner en mode AUTO ou passe au mode AUTO d’un autre mode, si la température ambiante est inférieure à la température de consigne +2°C (Temp. ambiante < Temp. de consigne (TS) +2°C), un cycle "DESHUMIDIFICATION" démarre automatiquement. Oui Oui Cas (2) et (3) Froid Froid Page 61 id Fro 05 - 2 . um Déshumidification sh Dé NON Débit frig. arrêté ? (à cause de la temp.) Cas (1) et (4) Déshumidification DM 913 410 C 5 - 2. 2. "Refroidissement" Lorsque vous utilisez le mode refroidissement, réglez la température à une valeur inférieure à la température ambiante actuelle. Sinon l’unité intérieure ne démarre pas son cycle de refroidissement et seul le ventilateur tourne. Exemple de la courbe de la TEMPERATURE DE REFROIDISSEMENT (réglage manuel) T1 = T2 = 0,5 °C Température Ecoulement frigorifique Ouverture de l’électrovanne Ventilateur intérieur TS : Température paramétrée ajustée TR : Température ambiante ajustée TS + T1 : Limite de température pour démarrer l’écoulement frigorifique TR - T2 : Limite de température pour arrêter l’écoulement frigorifique 5 - 2. 3. "Chauffage" (1) Lorsque vous utilisez le mode chauffage, réglez la température à une valeur supérieure à la température ambiante actuelle. Sinon l’unité intérieure ne démarre pas son cycle de chauffage. (2) Une fois le cycle démarré, le ventilateur de l’unité intérieure ne tourne pas tant que l’échangeur de chaleur n’a pas assez chauffé pour souffler de l’air chaud. (3) Pendant un cycle de dégivrage, la LED de fonctionnement clignote : 3 secondes allumée, puis 1 seconde éteinte. Le cycle de chauffage est temporairement interrompu. Exemple de la courbe de la TEMPERATURE DE CHAUFFAGE (réglage manuel) T3 = T4 = 0,5°C Température Ecoulement frigorifique Ouverture de l’électrovanne Ventilateur intérieur TS : Température paramétrée ajustée TR : Température ambiante ajustée TS + T3 : Limite de température pour démarrer l’écoulement frigorifique TR - T4 : Limite de température pour arrêter l’écoulement frigorifique * : Durée de la prévention de l’air froid 5 - 2. 4. "Ventilation" (1) Dans cette position, le ventilateur tourne simplement pour faire circuler l’air et la température de la pièce ne change pas. (2) Le ventilateur tourne à la vitesse réglée avec le bouton FAN CONTROL (Vitesse de ventilation). (3) Lorsque vous n’utilisez que le mode ventilation, régler la vitesse de ventilation à "AUTO" est l’équivalent de la régler à "MED". 05 - 3 Page 62 DM 913 410 C 5 - 3. RÉGLAGE DES VOLETS 5 - 3. 1. Réglage de la direction de diffusion d'air Les instructions concernant le chauffage (*) s'appliquent uniquement aux unités extérieures de type réversible. Mettez le climatiseur en marche avant d'effectuer cette procédure. Réglage de la direction verticale des volets Cette instruction s'applique aux modèles "CASSETTE", "MURAL" et "MURAL COMPACT". Appuyez sur le bouton VERTICAL AIR FLOW DIRECTION SET. A chaque pression sur le bouton, la direction de l'air change comme suit : Pour les unités intérieures de type mural compact en mode refroidissement : Exemple : Réglage de la direction verticale des volets L'affichage de la télécommande ne change pas. CASSETTE ! DANGER ! Ne jamais placer les doigts ou d'autres objets dans les orifices de sortie, car le ventilateur à l'intérieur tourne à haute vitesse et pourrait vous blesser. • Utilisez toujours le bouton de réglage de la direction de soufflage de la télécommande pour régler la direction verticale et horizontale des volets. La manipulation manuelle de ces volets peut entraîner un fonctionnement incorrect ; dans ce cas, arrêtez et redémarrez. Les volets doivent alors fonctionner à nouveau normalement. • En modes chauffage et refroidissement, ne pas régler le volet d'orientation verticale dans la position 4 pendant une longue période, car de la vapeur d'eau peut se condenser à proximité de l'orifice de sortie et de l'eau peut se goutter du climatiseur. • Si l'appareil est utilisé dans une pièce où se trouvent des bébés, des enfants, des personnes âgées ou des malades, l'orientation de l'air et la température ambiante doivent être réglées en conséquence. MURAL MURAL COMPACT 05 - 4 Page 63 DM 913 410 C • L’orientation de la diffusion d’air doit être réglée dans les plages données ci-dessous. • L’orientation verticale des volets est réglée automatiquement comme indiqué, selon le type de fonctionnement sélectionné. En mode refroidissement : diffusion d’air horizontal En mode chauffage : diffusion d’air vertical ou • En fonctionnement en mode AUTO, pendant la première minute après le début du fonctionnement, la diffusion d’air est horizontale ; l’orientation de l’air ne peut être réglée pendant ce laps de temps. Réglage de la direction horizontale des volets Cette instruction s’applique aux modèles "GRAND PLAFONNIER", "CONSOLE/PLAFONNIER", "MURAL" et "CORNICHE". Appuyez sur le bouton HORIZONTAL AIR FLOW DIRECTION SET. A chaque pression sur le bouton, la direction de l’air change comme suit : Exemple : Réglage de la direction horizontale des volets L’affichage de la télécommande ne change pas. MURAL 5 - 3. 2. Réglage du BALAYAGE Les instructions concernant la LED de l’unité intérieure (**) s’appliquent aux modèles "CASSETTE", "MURAL" et "MURAL COMPACT". Mettez le climatiseur en marche avant d’effectuer cette procédure. Sélectionner un balayage vertical Cette instruction s’applique aux modèles "CASSETTE", "MURAL" et "MURAL COMPACT". Appuyez sur le bouton VERTICAL SWING pendant plus de deux secondes. La LED de balayage vertical de la télécommande (orange)** et la LED de balayage de l’unité intérieure (orange) s’allument. Dans ce mode, les volets d’orientation verticale effectueront automatiquement un balayage pour diriger la diffusion d’air vers le Exemple : Réglage d’un balayage vertical haut et vers le bas. 05 - 5 Page 64 DM 913 410 C Annuler le balayage vertical Plage de balayage (Type cassette) Appuyez de nouveau sur le bouton VERTICAL SWING pendant plus de deux secondes. La LED de balayage vertical de la télécommande ** et la LED de balayage de l’unité intérieure s’éteignent. L’orientation de la diffusion d’air retourne à la configuration réglée avant le balayage. Les instructions concernant la LED de l’unité intérieure (**) s’appliquent aux modèles "CASSETTE", "MURAL" et "MURAL COMPACT". Balayage Vertical • La plage de balayage dépend de l’orientation actuelle de la diffusion d’air. • La plage de balayage peut être ajustée avec le bouton de réglage de la direction verticale des volets de la télécommande. • Le balayage peut s’arrêter temporairement lorsque le ventilateur du climatiseur ne fonctionne pas ou fonctionne à des vitesses très faibles. Réglage de l’orientation de la diffusion d’air Plage de balayage à à à à (plage complète) Plage de balayage (Type mural) Réglage de l’orientation de la diffusion d’air Plage de balayage à à à à à à (plage complète) Plage de balayage (Type mural compact) Réglage de l’orientation de la diffusion d’air Plage de balayage à à à à à à Sélectionner un balayage horizontal Cette instruction s’applique aux modèles "MURAL". Appuyez sur le bouton HORIZONTAL SWING pendant plus de deux secondes. La LED de balayage horizontal de la télécommande (orange)** et la LED de balayage de l’unité intérieure (orange) s’allument. Dans ce mode, les volets horizontaux effectueront automatiquement un balayage pour diriger la diffusion d’air vers la droite et vers la gauche. Annuler le balayage horizontal Appuyez de nouveau sur le bouton HORIZONTAL SWING pendant plus de deux secondes. La LED de balayage horizontal de la télécommande ** et la LED de balayage de l’unité intérieure s’éteignent. L’orientation de la diffusion d’air retourne à la configuration réglée avant le balayage. Balayage Horizontal • La plage de balayage dépend de l’orientation actuelle du flux d’air. • La plage de balayage peut être ajustée avec le bouton de réglage de la direction horizontale des volets de la télécommande. • Le balayage peut s’arrêter temporairement lorsque le ventilateur du climatiseur ne fonctionne pas ou fonctionne à des vitesses très faibles. Exemple : Réglage d’un balayage horizontal Réglage de l’orientation de la diffusion d’air Plage de balayage à (plage complète) à à à à (plage complète) Plage de l’orientation de la diffusion d’air 05 - 6 Page 65 DM 913 410 C 5 - 4. GESTION DU DÉTENDEUR ÉLECTRONIQUE 1. Initialisation • A la mise sous tension. • A la mise hors tension, après un certain laps de temps. 2. Gestion du fonctionnement • Lorsque l’unité intérieure s’arrête Etat de l’unité extérieure OFF Refroidissement Chauffage Etat du détendeur électronique Complètement fermé Complètement fermé Légèrement ouvert • Au démarrage (Refroidissement) Passe à l’impulsion de contrôle de refroidissement (Chauffage) Passe à l’impulsion de contrôle de chauffage en étapes. • Fonctionnement Automatique Le fonctionnement est contrôlée par une régulation proportionnelle intégrale (PI), basée sur la température milieu et la température entrée de l’échangeur de l’unité intérieure. • Contrôle de la température de la pièce Le débit frigorifique est régulé selon des incréments de 0,5°C, afin que la température intérieure soit régulée sans à-coups, basée sur la différence entre la température intérieure et la température de consigne, ainsi que la courbe de la température intérieure. 3. Gestion particulière • Dégivrage (lors de l’opération de récupération d’huile) Une valeur d’impulsion similaire à l’impulsion de contrôle de refroidissement. • Récupération du gaz (Pump Down) Complètement ouvert. 5 - 5. FONCTIONNEMENT DE LA POMPE DE RELEVAGE 1. Lorsque le refroidissement et le circuit frigorifique se met en marche, la pompe de relevage se met en route simultanément. 2. La pompe de relevage fonctionne en continu pendant trois minutes après l’arrêt du circuit frigorifique. 3. Lorsque le circuit frigorifique est arrêté par la fonction hors gel de l’unité intérieure, la pompe de relevage s’arrête une heure après la fin du cycle hors gel. 4. Lorsque le niveau d’eau dans le réservoir monte, mettant en route le flotteur : Un micro-ordinateur arrête le circuit frigorifique et le moteur de l’unité intérieure La pompe de relevage fonctionne en continu pendant trois minutes, une fois le flotteur retourné en position normale. 5. Lorsque le flotteur est en position ON pendant 3 minutes, une erreur est indiquée. 6. Lorsque le flotteur revient en position OFF avant 3 minutes, l’unité démarre un cycle de refroidissement. 05 - 7 Page 66 DM 913 410 C 5-6. FONCTIONS 5 - 6. 1. Redémarrage automatique Lorsque l'alimentation est coupée et quand elle revient, le climatiseur redémarre avec la configuration réglée auparavant (si et seulement si SW2-4 ou SW2-3 est sur ON). 5 - 6. 2. Mode hors gel Le givrage de l'échangeur de l'unité intérieure est évité pendant un fonctionnement en refroidissement ou déshumidification. 1. Conditions de démarrage La température de milieu de l'échangeur de chaleur =< Ta Le compresseur fonctionne depuis au moins 3 minutes. 2. Fonctionnement Le détendeur électronique est complètement fermé. Le ventilateur tourne à la vitesse de consigne. 3. Conditions d'arrêt La température de milieu de l'échangeur de chaleur >= Tb Après 5 minutes de fonctionnement. *La pompe de relevage s'arrête 60 minutes après la fin du fonctionnement du mode hors gel. TA 1 TB 7 5 - 6. 3. Prévention du flux d'air froid Pendant le mode chauffage, cette fonction permet d'éviter un flux d'air froid. Le fonctionnement du ventilateur de l'unité intérieure est limité au démarrage du mode chauffage, lorsque la température de milieu de l'échangeur de chaleur est supérieure à 27°C. 5 - 6. 4. Mode dégivrage, opération de récupération d'huile Evite une diminution de la capacité de chauffage, créée par la glace sur l'échangeur de chaleur extérieur. [Récupération d'huile] : Pendant cette opération, l'huile frigorifique restant dans l'unité intérieure et les liaisons frigorifique est retournée à l'unité extérieure, afin d'éviter une baisse du niveau d'huile du compresseur. [Mode dégivrage] : LED de l'unité intérieure: LED de fonctionnement La LED clignote Ventilateur de l'unité intérieure : Arrêté Détendeur électronique de l'unité intérieure : Impulsion de contrôle * Pendant cette opération, un bruit venant du circuit frigorifique peut être entendu de l'unité intérieure. 05 - 8 Page 67 DM 913 410 C 5 - 7. GESTION DU PROGRAMMATEUR 5 - 7. 1. Télécommande sans fil IR (UTB - *UB) Il existe 4 modes du programmateur : • Programmateur MARCHE (ON Timer) • Programmateur ARRET (OFF Timer) • Programmateur COMBINÉ MARCHE/ARRÊT (PROGRAM Timer) • Programmateur de TEMPORISATION (SLEEP Timer) 1. PROGRAMMATEUR MARCHE/ARRET Les instructions concernant le chauffage ne s’appliquent qu’aux modèles REVERSIBLES. Le programmateur ne peut pas être utilisé lorsque cette télécommande est utilisée avec la télécommande filaire. Un bip est émis lorsque le signal est bien reçu. Réglage du programmateur MARCHE/ARRET Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer le climatiseur, puis suivez la procédure : Réglez l’heure d’arrêt Sélectionnez "OFF TIMER" ou "ON TIMER" ou l’heure de mise en marche. (Environ 5 secs plus tard, l’affichage apparaît de nouveau) 2. PROGRAMMATEUR COMBINÉ MARCHE/ARRÊT Réglage du programmateur combiné Marche/Arrêt Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer le climatiseur, puis suivez la procédure : Sélectionnez "OFF TIMER" Réglez l’heure d’ARRET Sélectionnez "PROGRAM TIMER" (OFF->ON ou OFF<-ON s’affiche) (Si la mise en marche du programmateur a été sélectionnée en premier, l’unité s’arrête). Réglez l’heure de mise en marche. (Environ 5 secs plus tard, l’affichage apparaît de nouveau) Pourannuler annulerlelePROGRAMMATEUR PROGRAMMATEUR Pour Sélectionnez "TIMER RESET" Le climatiseur reprend son fonctionnement normal. Sélectionnez "ON TIMER" Pour modifier les conditions de fonctionnement Si vous désirez modifier les conditions de fonctionnement (ON/OFF, Mode, Vitesse Ventilateur, Température) après avoir réglé le programmateur, attendez que l’affichage réapparaît, puis appuyez sur les boutons nécessaires pour modifier les conditions de fonctionnement. 3. PROGRAMMATEUR DE TEMPORISATION Réglage du programmateur de temporisation A la différence des autres modes, le programmateur de temporisation détermine la période de temps pendant laquelle l’unité ne fonctionne pas. Il est possible de régler ce mode lorsque l’unité intérieure fonctionne ou lorsqu’elle est arrêtée. Réglez l’heure d’arrêt (Environ 5 secs plus tard, l’affichage apparaît de nouveau) (Les LED de FONCTIONNEMENT (rouge) et du PROGRAMMATEUR (vert) s’allument. Pour modifier les réglages du programmateur L’heure d’arrêt est affichée lorsque l’icône "▼" clignote Pour annuler le programmateur Pour arrêter le climatiseur pendant le fonctionnement du programmateur Sélectionnez "TIMER RESET" Le climatiseur reprend son fonctionnement normal. 05 - 9 Page 68 DM 913 410 C - Sleep timer Le mode économique (Sleep Timer) augmente légèrement la température de consigne en mode froid et l'abaisse en chaud, grâce à un programme spécifique pour un fonctionnement économique de l'appareil. Mode FROID / DESHUMIDIFICATION Mode CHAUD Lorsque vous appuyez sur le bouton Sleep Timer, la température de consigne augmente d'environ 1°C toutes les heures. Après avoir gagné 2°C au total, elle se maintient. Lorsque vous appuyez sur le bouton Sleep Timer, la température de consigne diminue d'environ 1°C toutes les heures. Après avoir perdu 4°C au total, elle se maintient. 05-10 Page 69 DM 913 410 C 5 - 7. 2. Télécommande filaire UTB- *UB • Programmateur MARCHE (ON Timer) • Programmateur ARRET (OFF Timer) • Programmateur HEBDOMADAIRE (WEEKLY Timer) • Programmateur de TEMPÉRATURE (TEMPERATURE SET BACK Timer) 1. PROGRAMMATEUR MARCHE/ARRET Les instructions concernant le chauffage ne s’appliquent qu’aux modèles REVERSIBLES Le programmateur peut ne pas être disponible selon le modèle. Réglage du programmateur MARCHE/ARRET Appuyez sur le bouton programmateur pour sélectionner le programmateur MARCHE ou ARRET. De 1 à 24 heures ex : le programmateur est réglé pour arrêter en 6 heures Appuyez sur les boutons de réglage pour régler l’heure. Une fois l’heure réglée, le programmateur démarre automatiquement. Le temps restant avant l’arrêt du programmateur est affiché (il diminue avec le temps). Aucun affichage Pour annuler le mode du programmateur • Appuyez sur le bouton DELETE pour annuler le mode du programmateur. • Vous pouvez également annuler le mode du programmateur en appuyant sur le bouton du programmateur pour modifier le mode. 05 - 11 Page 70 DM 913 410 C 2. PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Les instructions concernant le chauffage ne s’appliquent qu’aux modèles REVERSIBLES Le programmateur peut ne pas être disponible selon le modèle. Réglage du programmateur hebdomadaire Appuyez sur le bouton SET pendant au moins 2 secondes. Appuyez sur le bouton du programmateur pour sélectionner le programmateur hebdomadaire. Réglage du jour de la semaine Appuyez sur le bouton DAY pour sélectionner le jour de la semaine, puis appuyez sur le bouton SET pour confirmer la sélection. * ALL : tous les jours peuvent être réglés en même temps lorsque le symbole "o" apparaît autour de chaque jour. Réglage de l’heure Le symbole n s’affiche lorsque l’heure de fonctionnement est réglée ex : le programmateur est réglé pour 7.00-18.00 Appuyez sur les boutons de réglage pour régler l’heure de mise en marche (incrémentations de 30 mins), puis appuyez sur le bouton SET pour régler l’heure de l’arrêt. Réglez l’heure d’arrêt de la même façon. Si besoin, réglez le deuxième programmateur hebdomadaire de la même manière. Pour annuler l’heure de fonctionnement Répétez les étapes de 3 à pour régler le programmateur hebdomadaire pour une autre jour de la semaine. 4 Appuyez sur le bouton SET pendant au moins 2 secs pour compléter les réglages du programmateur hebdo. Appuyez sur le bouton DELETE pendant les étapes 3 ou 4 pour annuler le réglage du jour sélectionné. Si tous les jours sont sélectionnés, les réglages de tous les jours seront annulés. Démarrer/annuler le programmateur hebdomadaire Démarrer Annuler Lorsque le programmateur hebdomadaire est sélectionné, le programmateur démarre automatiquement. • Appuyez sur le bouton DELETE pour annuler le mode du programmateur. • Vous pouvez également annuler le mode du programmateur en appuyant sur le bouton du programmateur pour modifier le mode. ex : fonctionne de 7.00 - 18.00 Le temps de fonctionnement du jour actuel est affiché. 05 - 12 Page 71 DM 913 410 C 3. PROGRAMMATEUR DE TEMPERATURE (SET BACK TIMER) Pour régler le programmateur de température (Set Back Timer) 1 2 Appuyer sur le bouton SET BACK pour entrer dans la configuration. Le temps et la température pour le mode SET BACK TIMER s'affichent alors. Appuyer sur le bouton SET pendant plus de 2 sec. 3 Day setting 3 Operating time setting 4 Suiver les étapes et de la même manière quz dans la programmation hebdomadaire. Le bouton DELETE est utilisé de la même façon que dans la programmation hebdomadaire. 4 Réglage température Appuyer sur le bouton SET TEMPERATURE pour régler la température (de 10 à 30°C) 5 3 4 Répéter les étapes et . Appuyer sur le bouton SET pendant plus de 2 sec pour terminer la configuration. Démarrer / annuler le programmateur de température (SET BACK TIMER) Pour annuler Pour démarrer Appuyer sur le bouton SET BACK. L'écran de confirmation s'affiche pendant 5 secs, puis le programmateur démarre automatiquement. Appuyer sur le bouton SET BACK, puis sur le bouton DELETE pendant que l'écran de confirmation s'affiche. Même si vous appuyez de nouveau sur le bouton SET BACK, le programmateur de températrue est annulé. NOTA : - Le programmateur de température ne modifie que la température de consigne. Il ne peut pas être utilisé pour démarrer ou arrêter le climatiseur. - Le programmateur de température peut être réglé pour fonctionner 2 fois par jour, mais avec une seule température. - Le programmateur de température peut être utilisé avec les programmateurs MARCHE, ARRET et HEBDOMADAIRE. - Pendant le mode FROID / DESHUMIDIFICATION, le climatiseur fonctionne à une température minimum de 18°C, même si le programmateur de température est réglé à 17°C ou inférieure. - Le temps de donctionnement du programmateur n'est affiché que dans l'écran de confirmation de SET BACK. (Voir l'étape 1 pour l'écran de confirmation SET BACK). - Selon le modèle, il n'est pas possible de régler des températures aussi basses que 10, 12 et 14°C. 05-13 Page 73 DM 913 410 C NOTES (1) PRECAUTIONS A PRENDRE PENDANT LE REGLAGE DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Le réglage n’est pas possible dans les cas suivants ; il faut alors modifier l’heure. • Il faut d’abord régler l’heure de mise en marche, puis l’heure d’arrêt. Si un des deux réglages n’est pas correct, le programmateur ne fonctionnera pas correctement. • Les réglages HEBDOMADAIRES 2 ne peuvent pas être antérieures aux réglages HEBDOMADAIRES 1. • Les heures réglées pour HEBDOMADAIRE 1 et HEBDOMADAIRE 2 ne doivent pas se chevaucher. (2) L’heure d’arrêt doit être réglée au moins 30 minutes après l’heure de mise en marche. (3) L’heure d’arrêt peut être réglée pour le lendemain. (4) Même si le programmateur est activé, la LED du programmateur de l’unité intérieure ne s’allume pas (la LED du programmateur n’est utilisée que pour les télécommandes sans fil). Réglage d’un jour chômé (pour une vacance) Pendant la programmation hebdo., appuyez sur le bouton SET pendant au moins 2 secs pour sélectionner le jour. Sélectionnez le jour pour régler le jour chôme Appuyez sur le bouton DAY (DAY OFF) pendant au moins 2 secs pour sélectionner le jour chômé. Appuyez sur le bouton SET pendant au moins 2 secs pour terminer le réglage du jour chômé. : indique le jour chômé Annuler Suivez la même procédure que celle pour le réglage. ex : le jour chômé a été réglé pour lundi NOTES (1) La programmation "jour chômé" est uniquement disponible pour les jours pour lesquels des programmations hebdomadaires existent déjà. (2) Si l’heure de fonctionnement continue jusqu’au lendemain (pour un réglage du lendemain), la plage du jour chômé réelle sera réglée comme illustrée ci-dessous : Normal Réglage du lendemain JOUR CHOME JOUR CHOME HEBDO HEBDO Jour précédent Jour réglé HEBDO Jour précédent Lendemain HEBDO Jour réglé Lendemain (3) Vous ne pouvez régler qu’un seul JOUR CHOME. Le réglage du JOUR CHOME est annulé automatiquement lorsque le jour réglé est fini. 05 - 14 Page 72 DM 913 410 C 5-7-3 Télécommande centralisée UTB - YDA - Programmation hebdomadaire 1. PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE Différents planning sont possibles pour chaque jour de la semaine 4 programmations horaires sont possibles pour chaque jour de la semaine Fonctionnement ON/OFF, mode de fonctionnement et température peuvent être spécifiés pour chaque Timer Démarrer et annuler la programmation hebdomadaire Appuyer sur le bouton ALL TIMER pour démarrer ou annuler le programme hebdomadaire de toutes les unités intérieures Si une des unités intérieures est en mode timer, appuyer sur ce bouton pour annuler la programmation de toutes les unités intérieures. Si toutes les unités intérieures ne sont pas en mode timer, appuyer sur ce bouton pour lancer la programmation de toutes les unités intérieures. Appuyer sur le bouton DELETE pour démarrer ou annuler la programmation hebdomadaire pour toutes les unités intérieures qui sont sélectionnées. Pour régler le mode de programmation hebdomadaire 1 2 Appuyer sur le bouton PROGRAM (CLOCK ADJUST) Ne pas appuyer sur ce bouton plus de 2 sec, sinon vous accédez au réglage de l'horloge. Appuyer sur le bouton SELECT pour sélectionner les unités intérieures. Si toutes les unités intérieures sont sélectionnées, la programmation est faite en une seule fosi et identique pour toutes les unités intérieures. 3 Réglage programmation du jour Appuyer le bouton DAY pour sélectionner le jour de la semaine. * Pour ALL, tous les jours peuvent être régler ensemble, lorsque ke symbole apparaît autour de chaque jour. 4 Réglage de l'heure 05-15 Page 74 DM 913 410 C 5 Réglage mode de fonctionnement * Si toutes les unités intérieures sélectionnées sont de type Frois seul, il est donc impossible de choisir le mode Chaud. ** Si toutes les unités sélectionnées sont de type réversibles ou si les unités de type réversible sont sélectionnées avec des froid seuls, il est possible de pas avoir accès au mode AUTO ou FAN. * La plage de réglage de la température est différente en fonction du mode de fonctionnement et du réglage initial. La plage de 10 à 15°C est impossible sur certain modèle. Appuyer sur le bouton Start/Stop ou sur Master Control ou Set Temperature pour choisir le mode de fonctionnement. 6 Régler le prochain timer pour le même jour Appuyer ensuite dur le bouton ENTER pour accéder au réglage du temps et répéter les étapes Répéter les étapes 7 3 5 à 4 à 5. pour régler le temps des autres jours de al semaine. Régler le timer pour les autres jours Avant de régler le temps de programmation, appuyer sur le bouton ENTER pour valider les réglages précedents. L'affichage bascule sur le timer suivant. Répéter les étapes 2 à 6 pour valider le timer de toutes les unités intérieures. 8 1. Appuyer sur le bouton SET pour confirmer le réglage du Timer. 2. Appuyer de nouveau sur le bouton PROGRAM (CLOCK ADJUST) pour terminer la programmation du programme hebdomadaire. Pour annuler le temps de fonctionnement 1. Si on appuye sur le bouton DELETE pendant les étapes fontionnement pour un jour donné, est effacé. 2. Appuyer sur le bouton ENTER, pour confirmer. 05-16 Page 75 3 à 7 , le temps de DM 913 410 C 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 6 - 1. UNITÉ INTÉRIEURE TEMOIN DE BALAYAGE (orange) TEMOIN DE PROGRAMMATEUR (verte) TEMOIN DE FONCTIONNEMENT (rouge) Il est possible de vérifier le fonctionnement avec les témoins indicateurs (OPERATION, TIMER, SWING) qui se trouvent sur la grille de l'unité. Contrôlez leur état selon les indications qui suivent. • Phase de test Lorsque le climatiseur est en phase de test, les témoins de FONCTIONNEMENT et de PROGRAMMATEUR clignotent lentement ensemble. • Erreur Les témoins de FONCTIONNEMENT, PROGRAMMATEUR et BALAYAGE fonctionnent comme suit (voir “6 1. 2.”), selon le type d’erreur. 6 - 1. 1. Affichage d'un fonctionnement normal ETAT DE FONCTIONNEMENT Phase de test *1 Arrêt (Redémarrage auto désactivé DIP SW2-4 : OFF) *2 Cycle de dégivrage (chauffage) ou Récupération d’huile TEMOIN INDICATEUR SEQUENCE DE CLIGNOTEMENT Témoin "OPERATION" (rouge) Témoin "TIMER" (vert) Témoin "OPERATION" (rouge) Témoin "TIMER" (vert) Témoin "OPERATION" (rouge) Témoin "OPERATION" (rouge) *3 Mode de fonctionnement inverse Témoin "TIMER" (vert) Nota : Les témoins indicateurs se trouvent sur le panneau avant de l’unité intérieure. *1 Après une coupure de courant, les témoins de FONCTIONNEMENT et de PROGRAMMATEUR clignotent l’un après l’autre lorsque le courant est remis. *2 : Lorsque le moteur du ventilateur intérieure s’arrête, le témoin de FONCTIONNEMENT commence à clignoter. *3 : Pour les modèles réversibles, le fonctionnement de l’unité intérieure est différent du mode de fonctionnement de l’unité extérieure. Les témoins s’allument comme indiqué ci-dessus. 06 - 1 Page 77 DM 913 410 C 6-1-2 Affichage d'un fonctionnement anormal AFFICHAGE DES LED DE L'UNITE INTERIEURE TEMOIN OPERATION (ROUGE) TEMOIN TIMER (VERT) TEMOIN SWING (ORANGE) 0,1 sec ON/OFF 0,1 sec ON/OFF OFF 0,1 sec ON/OFF 0,1 sec ON/OFF 0,1 sec ON/OFF Clignote 4 fois Clignote 2 fois 0,1 sec ON/OFF Clignote 3 fois 0,1 sec ON/OFF Clignote 3 fois 0,1 sec ON/OFF Clignote 4 fois 0,1 sec ON/OFF Clignote 5 fois 0,1 sec ON/OFF Clignote 5 fois 0,1 sec ON/OFF Clignote 6 fois 0,1 sec ON/OFF 0,1 sec ON/OFF Clignote 5 fois 0,1 sec ON/OFF Clignote 3 fois ERREUR SOLUTIONS Erreur information modèle 1 0,1 sec ON/OFF Erreur fréquence d'alimentation 2 Clignote 1 fois Erreur accès EEPROM 3 Erreur sonde température ambiante 4 Clignote 1 fois Erreur sonde température entrée échangeur 5 Clignote 2 fois Erreur sonde température milieu échangeur 6 Erreur écoulement des condensats 7 Clignote 1 fois Erreur télécommande filaire standard 8 Clignote 4 fois Erreur télécommande filaire standard 9 Erreur moteur ventilateur intérieur 10 Clignote 1 fois Erreur signal série 11 Clignote 3 fois Erreur unité extérieure OFF OFF OFF 06-2 Page 78 12 ~ 36 DM 913 410 C 6 - 2. UNITÉ EXTÉRIEURE 6 - 2. 1. Affichage d'un fonctionnement normal Type d'affichage En veille (arrêté) LED 1 LED 2 Cycle de refroidissement (1) Cycle de chauffage (2) LED 3 Fréquence du compresseur 20 à 30Hz (1) Fréquence du compresseur 31 à 40Hz (2) Fréquence du compresseur 41 à 50Hz (3) Fréquence du compresseur 51 à 60Hz (4) Fréquence du compresseur 61 à 70Hz (5) Fréquence du compresseur 71 à 80Hz (6) Fréquence du compresseur 81 à 90Hz (7) Fréquence du compresseur 91 à - (8) LED 4 LED 5 LED 6 Opération d'équilibrage de pression Opération de récupération d'huile (1) Opération de dégivrage (2) Phase de test (3) Récupération de gaz (Pump down) finie (2) (2) (2) (2) Electrovanne 1 ouverte SV1 (2) Electrovanne 2 ouverte SV2 Sécurité vitesse de rotation du compresseur (1) Affichage (5) : allumée en continu : clignote 0,5 sec. ON / 0,5 sec. OFF ( ) : nombre de clignotements • Affichage de fonctionnement • Implantation de la platine de l'unité extérieure 06 - 3 Page 79 DM 913 410 C 6 - 2. 2. Affichage d'un fonctionnement anormal Type d’affichage LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 Erreur sonde température refoulement Erreur de haute pression Erreur de basse pression Erreur récupération du gaz (Erreur haute pression) Erreur récupération du gaz (Erreur temp. refoulement) Erreur récupération du gaz (Autre) Erreur sonde température refoulement Erreur sonde entrée d’échangeur Erreur sonde milieu d’échangeur Erreur sonde d’aspiration Erreur sonde extérieure Erreur pressostat 1 Erreur pressostat 2 Erreur détection location rotor compresseur Erreur surintensité IPM Erreur surintensité Erreur de démarrage du compresseur Fréquence d’alimentation anormale Erreur EEPROM Erreur communication entre micro-processeurs Erreur de communication de réseau l (4) l (7) l (8) l (9) l (10) l (11) l (1) l (4) l (6) l (10) l (11) Erreur de l’unité intérieure Affichage l (1) l (2) l (4) l (5) l (6) l(9) l(2) l(3) l(7) l(8) LED 6 l(1):unité0 l(2):unité1 l(3):unité2 l(4):unité3 l(5):unité4 l(6):unité5 l(7):unité6 l(8):unité7 SOLUTION 12 13 24 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Voir Résolution de Problèmes de l’unité intérieure 1 - 11 ✧ : clignote 0,1 sec. ON / 0,1 sec. OFF ● : clignote 0,3 sec. ON / 0,3 sec. OFF ( ) : nombre de clignotements • Affichage d’erreur clignote 0,1 sec. ON/OFF 5 06 - 4 Page 80 DM 913 410 C 6-3 LES TELECOMMANDES Code erreur Erreur Aucune erreur 6-3-1 La télécommande filaire Erreur de modèle Lorsque l'indication d'erreur diagnostic. s'affiche, il es t nécessaire de lancer une phase d'auto- Fréquence d'alimentation anormale Erreur accès EEPROM Erreur suppression EEPROM Erreur sonde ambiance AUTO-DIAGNOSTIC Sonde milieu d'échangeur en erreur (1). Arrêter le climatiseur. (2) Appuyer sur les boutons Set Temperature simultanément pendant au moins 5 secs pour démarrer l'auto-diagnostic. (3)Appuyer sur les boutons Set Temperature simultanément pendant au moins 5 secs pour démarrer l'auto-diagnostic. Sonde entrée d'échangeur en erreur (unité intérieure) Sonde sortie d'échangeur en erreur (unité intérieure) Sonde de sortie d'air en erreur Ecoulement des condensats anormal Température ambiante anormale Erreur ventilateur unité intérieure Erreur de transmission COMMENT AFFICHER L'ADRESSE DE L'UNITE INTERIEURE ET L'HISTORIQUE DES CODES ERREUR ? Erreur réglage Erreur communication parallèle 1. ADRESSE DE L'UNITE INTERIEURE Erreur unité extérieure (1) Arrêter le climatiseur. (2) Appuyer sur les touches et Start/Stop en même temps pendant plus de 3 secs. (3) Appuyez sur les boutons pour sélectionner l'unité intérieure. (4) Appuyer sur le bouton SET TEMPERATURE pendant plus de 3 secondes pour arrêter l'affichage. 2. AFFICHAGE DE L'HISTORIQUE DES CODES ERREURS On peut afficher jusq'à 16 codes erreurs mémorisés pour l'unité intérieure raccordée à la télécommande. (1) Arrêter le climatiseur. (2) Appuyer sur les boutons et start/stop en même temps pendant plus de 3 secondes. (3) (4) Appuyer sur le bouton SET TEMPERATURE. (5) Appuyer sur le bouton SET TEMPERATURE pendant plus de 3 secs pour arrêter l'affichage. 06-5 Page 81 DM 913 410 C Erreur Code erreur 6-3-2 La télécommande simplifiée Aucune erreur Erreur de modèle Lorsque l'indication d'erreur diagnostic. s'affiche, il es t nécessaire de lancer une phase d'auto- Fréquence d'alimentation anormale Erreur accès EEPROM Erreur suppression EEPROM AUTO-DIAGNOSTIC Erreur sonde ambiance Sonde milieu d'échangeur en erreur (1). Arrêter le climatiseur. (2) Appuyer sur les boutons Set Temperature simultanément pendant au moins 5 secs pour démarrer l'auto-diagnostic. (3)Appuyer sur les boutons Set Temperature simultanément pendant au moins 5 secs pour démarrer l'auto-diagnostic. Sonde entrée d'échangeur en erreur (unité intérieure) Sonde sortie d'échangeur en erreur (unité intérieure) Sonde de sortie d'air en erreur Ecoulement des condensats anormal Température ambiante anormale Erreur ventilateur unité intérieure Erreur de transmission COMMENT AFFICHER L'ADRESSE DE L'UNITE INTERIEURE ET L'HISTORIQUE DES CODES ERREUR ? Erreur réglage Erreur communication parallèle Erreur unité extérieure 1. ADRESSE DE L'UNITE INTERIEURE (1) Arrêter le climatiseur (2) Appuyer sur les boutons et start/stop en même temps pendant 3 secs ou plus. (3) Appuyer sur les boutons pour sélectionner l'unité intérieure (adresse de la télécommande) (4) Appuyer sur le bouton SET TEMPERATURE en même temps pendant plus de 3 secs pour arrêter l'affichage. 2. AFFICHAGE DE L'HISTORIQUE DES CODES ERREURS On peut afficher jusq'à 16 codes erreurs mémorisés pour l'unité intérieure raccordée à la télécommande. (1) Arrêter le climatiseur. (2) Appuyer sur les boutons et start/stop en même temps pendant plus de 3 secs. (3) Press the start/stop button. (4) (5) Appuyer sur les boutons SET TEMPERATURE en même temps pendant plus de 3 secs pour arrêter l'affichage. 06-06 Page 82 DM 913 410 C 6-3-3 La télécommande centralisée Lorsque l'indication d'erreur diagnostic. s'affiche, il est nécessaire de lancer une phase d'auto- AUTO-DIAGNOSTIC (1) Le climatiseur doit être inspecté lorsqu'un code erreur apparaît sur le voyant Timer et Clock ou lorsque la voyant OPERATION se met à clignoter. La suite explique les différents types de code. Code modèle : : Unité extérieure : Unité intérieure : Télécommande centralisée : Convertisseur (2) Lorsque le voyant OPERATION de l'unité intérieure clignote, cela indique qu'il y a une erreur. (3) Appuyer sur le bouton SELECT pour faire bouger le curseur correspondant à une unité intérieure. Le code erreur "E1:**" apparaît. COMMENT AFFICHER L'HISTORIQUE DES CODES ERREUR ? On peut afficher jusq'à 16 codes erreurs mémorisés pour l'unité intérieure raccordée à la télécommande. (1) Arrêter le climatiseur. (2) Presser les boutons SET TIME< / > en même temps pendant plus de 3 secs. (3) Appuyer sur les boutons SET TEMPERATURE plusieurs fois jusqu'à ce que "E5" apparaisse. (4) Appuyer sur le bouton DAY pour sélectionner le code erreur das l'historique. (5) Appuyer sur le bouton TIMER MODE (DELETE) pendant plus de 3 secs pour effacer l'historique des codes erreurs. (5) Appuyer sur les boutons SET TIME </> en même temps pendant plus de 3 secs pour arrêter l'affichage de l'historique. 06-7 Page 83 DM 913 410 C Erreur Code erreur 6-3-2 La télécommande simplifiée Aucune erreur Erreur de modèle Lorsque l'indication d'erreur diagnostic. s'affiche, il es t nécessaire de lancer une phase d'auto- Fréquence d'alimentation anormale Erreur accès EEPROM Erreur suppression EEPROM AUTO-DIAGNOSTIC Erreur sonde ambiance Sonde milieu d'échangeur en erreur (1). Arrêter le climatiseur. (2) Appuyer sur les boutons Set Temperature simultanément pendant au moins 5 secs pour démarrer l'auto-diagnostic. (3)Appuyer sur les boutons Set Temperature simultanément pendant au moins 5 secs pour démarrer l'auto-diagnostic. Sonde entrée d'échangeur en erreur (unité intérieure) Sonde sortie d'échangeur en erreur (unité intérieure) Sonde de sortie d'air en erreur Ecoulement des condensats anormal Température ambiante anormale Erreur ventilateur unité intérieure Erreur de transmission COMMENT AFFICHER L'ADRESSE DE L'UNITE INTERIEURE ET L'HISTORIQUE DES CODES ERREUR ? Erreur réglage Erreur communication parallèle Erreur unité extérieure 1. ADRESSE DE L'UNITE INTERIEURE (1) Arrêter le climatiseur (2) Appuyer sur les boutons et start/stop en même temps pendant 3 secs ou plus. (3) Appuyer sur les boutons pour sélectionner l'unité intérieure (adresse de la télécommande) (4) Appuyer sur le bouton SET TEMPERATURE en même temps pendant plus de 3 secs pour arrêter l'affichage. 2. AFFICHAGE DE L'HISTORIQUE DES CODES ERREURS On peut afficher jusq'à 16 codes erreurs mémorisés pour l'unité intérieure raccordée à la télécommande. (1) Arrêter le climatiseur. (2) Appuyer sur les boutons et start/stop en même temps pendant plus de 3 secs. (3) Press the start/stop button. (4) (5) Appuyer sur les boutons SET TEMPERATURE en même temps pendant plus de 3 secs pour arrêter l'affichage. 06-06 Page 82 DM 913 410 C 6-4 CONVERTISSEUR La LED rouge (D110sur la carte principaleclignote environ 3 secs lors de l'initialisation au moment où le courant est remis (initialisation). Lorsque l'initialisation est terminée, la LED(D110) s'allume, et les LED vertes (D111, D113, D114) s'allument également. LED (Couleur) Objet concerné Etat des LED lors de l'initialisation (env 3 sec.) Etat des LED en fonctionnement normal D110 (Rouge) Power LED Clignote ON D111 (Vert) Main PCB LED OFF ON D112 (Vert) Top PCB LED OFF OFF D113 (Vert) Middle PCB LED OFF ON D114 (Vert) Bottom PCB LED OFF ON Code erreur affiché sur le convertisseur Code erreur Détails Normal Mauvais fonctionnement du système Carte électronique inférieure mal branchée Carte électronique (milieu) mal branchée Erreur maintenance carte électronique principale Erreur maintenance carte électronique (milieu) Erreur maintenance carte électronique inférieure 06-9 Page 85 DM 913 410 C 6.5 CODES ERREUR ET RESOLUTION DU PROBLEME 6.5.1 Résoudre un problème avec les codes erreur Résolution du Problème 1 Erreur UNITE INTERIEURE : ERREUR DE MODELE Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED OPERATION Clignote LED TIMER Clignote LED SWING Eteinte , (Adresse de l'unité intérieure) Clignote 1-8 fois LED 6 Unité Extérieure: LED 1 CODE ERREUR : E:02 Eléments de détection Circuit sur la platine de l'unité intérieure Détails de détection : Lors de la mise sous tension, une erreur de lecture d'EEPROM se produit (2 essais de lecture identiques échouent 3 fois de suite), ou les données de modèle lues de l'EEPROM sont erronées. Les données de modèle, qui sont mémorisées dans l'EEPROM, sont récupérées normalement. Causes Possibles :1. Circuit d'alimentation (baisse de tension / bruit parasite) 2. Composant électrique de l'unité intérieure défectueux Point de contrôle 1 : Vérifier l'alimentation • Contrôler la cause externe (L'alimentation) • Baisse immédiate ... Contrôler pour un appareil électrique avec une charge importante dans le même circuit. • Manque de courant immédiate ... Contrôler pour un contact défectueux ou une fuite dans la ligne d'alimentation. • Bruit parasite ... Contrôler pour des appareils créant une onde harmonique près de la ligne d'alimentation. (Tube néon ou Appareil électrique avec onde harmonique. Vérifier l'isolation de la mise à la terre). Point de contrôle 2 : Vérifier les composants électriques de l'unité intérieure • Contrôler tous les connecteurs (connexion, mauvais câblage) • Contrôler pour des marques de court-circuit ou de corrosion sur la platine. • Remplacer la platine et configurer l'adresse d'origine, puis vérifier le fonctionnement. 06 - 10 Page 86 DM 913 410 C Indicateur ou Affichage : Résolution du Problème 2 Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote Erreur UNITE INTERIEURE : LED Balayage Clignote FREQUENCE D’ALIMENTATION Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 6 1-8 fois (Adresse de l’unité intérieure) ANORMALE CODE ERREUR : E:04 Eléments de détection : Détails de détection : Circuit sur la platine de l’unité Lors de la mise sous tension, une erreur de fréquence se produit (2 essais de lecture identiques échouent 5 fois de suite) intérieure Fréquence inférieure à 45Hz ou supérieure à 66Hz. Causes Possibles : 1. Due à l’installation 2. Due à l’unité 1) Utilisation de matériaux standards 1) Vérifier la connexion du câble d’alimentation 2) Circuit d’alimentation (baisse de tension / bruit parasite) 2) Vérifier la platine (éléments défectueux) Point de contrôle 1-1 : Vérifier l’installation • Vérifier le câble / le disjoncteur • Contrôler pour des mauvaises connexions ou des fils enlevés. Utilisation Taille Max. 8,0 mm² Câble Min. 5,0 mm² d’alimentation > 2.5 mm² Câble de liaison >1.5 mm² si L < 50 m Disjoncteur 30A Type de fil H07RN-F ou équivalent H07RN-F ou équivalent Voir la Notice d’Installation si vous détectez une erreur d’installation. Point de contrôle 1-2 : Vérifier l’alimentation • Contrôler la cause externe (L’alimentation) • Baisse immédiate ... Contrôler pour un appareil électrique avec une charge importante dans le même circuit. • Manque de courant immédiate ... Contrôler pour un contact défectueux ou une fuite dans la ligne d’alimentation. • Bruit parasite ... Contrôler pour des appareils créant une onde harmonique près de la ligne d’alimentation. (Tube néon ou Appareil électrique avec onde harmonique. Vérifier l’isolation de la mise à terre.) Point de contrôle 2-1 : Vérifier la connexion du câble d’alimentation 1) Vérifier pour une tension de 220VAC entre (L) - (N). Si vous ne détectez pas de tension, vérifier les composants du circuit côté alimentation. 2) Vérifier le câblage du câble de liaison. Si vous détectez un câblage incorrect, fermer le disjoncteur et réparer le câblage. Point de contrôle 2-2 : Vérifier les composants électriques de l’unité intérieure • Vérifier le câblage de tous les connecteurs • Contrôler pour des marques de court-circuit ou de corrosion sur la platine. • Remplacer la platine et configurer l’adresse d’origine, puis vérifier le fonctionnement. 06 - 11 Page 87 DM 913 410 C Résolution du Problème 3 Erreur UNITE INTERIEURE : ACCES EEPROM DE L’UNITE INTERIEURE ANORMAL Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 4 fois LED Balayage Clignote 1 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 6 1-8 fois (Adresse de l’unité intérieure) CODE ERREUR : E:06 Eléments de détection : Circuit sur la platine de l’unité intérieure Détails de détection : Lors du démarrage de l’unité intérieure, l’accès à la mémoire externe (EEPROM) a échoué à cause, par exemple, d’une interface externe ou d’un composant défectueux. Causes Possibles : 1. Circuit d’alimentation (baisse de tension / bruit parasite)2. Composant électrique de l’unité intérieure défectueux Point de contrôle 1 : Vérifier l’alimentation • Contrôler la cause externe (L’alimentation) • Baisse immédiate ... Contrôler si il y a un appareil électrique avec une charge importante dans le même circuit. • Manque de courant immédiat ... Contrôler si il y a un contact défectueux ou une fuite dans la ligne d’alimentation. • Bruit parasite ... Contrôler si il y a des appareils créant une onde harmonique près de la ligne d’alimentation. (Tube néon ou Appareil électrique avec onde harmonique. Vérifier l’isolation de la mise à terre.) Point de contrôle 2 : Vérifier les composants électriques de l’unité intérieure • Contrôler tous les connecteurs (connexion, mauvais câblage) • Contrôler pour des marques de court-circuit ou de corrosion sur la platine. • Remplacer la platine et configurer l’adresse d’origine, puis vérifier le fonctionnement. 06 - 12 Page 88 DM 913 410 C Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote 2 fois LED Prog. Clignote LED Balayage Eteinte Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 6 1-8 fois (Adresse de l’unité intérieure) CODE ERREUR : E:09 Résolution du Problème 4 Erreur UNITE INTERIEURE : SONDE D'AMBIANCE EN ERREUR Eléments de détection : Détails de détection : Thermistance de la température de la Lors de la mise sous tension, la thermistance est détectée ouverte ou courte. pièce Causes Possibles : 1. Erreur de connexion du connecteur 2. Erreur de la thermistance 3. Platine défectueuse Point de contrôle 1 : Vérifier l’installation • Connecteur enlevé • Mauvais câblage • Câble de la thermistance sectionné * Mettez l’appareil toujours hors tension lorsque vous travaillez sur des branchements ou des câblages incorrects. Point de contrôle 2 : Débrancher le connecteur et mesurer la valeur de résistance de la thermistance Caractéristiques de la thermistance (approx.) Température (°C) 0 5 10 15 20 25 30 35 Valeur de résistance (k: 33,6 25,2 20,1 15,8 12,5 10,0 8,0 6,5 Température (°C) 40 45 50 Valeur de résistance (k: 5,3 4,3 3,5 * Arrêter l’alimentation principale, remplacer la thermistance si elle est ouverte ou courte, puis remettre l’alimentation. Point de contrôle 3 : Vérifier la tension 5VCC sur la platine Vérifier le schéma de câblage des unités intérieures et vérifier la tension à chaque extrémité de la thermistance. Circuit de câblage des modèles Cassette - Encastrable - Mural (Sauf M3) Thermistance de l’échangeur de chaleur (Fil : NOIR) Thermistance de l’échangeur de chaleur (milieu) (Fil : GRIS) Thermistance de la température de la pièce (Fil : NOIR) Circuit de câblage du modèle M3 (soudure directe sur la platine). Aucun connecteur. Thermistance de l’échangeur de chaleur (milieu) (Fil : GRIS) Thermistance de l’échangeur de chaleur (Fil : NOIR) Thermistance de la température de la pièce (Fil : NOIR) * Lorsqu’il n’est pas possible de vérifier la tension, remplacer la platine et reconfigurer l’adresse d’origine. 06 - 13 Page 89 DM 913 410 C Résolution du Problème 5 Erreur UNITE INTERIEURE : SONDE ENTREE DE L’ECHANGEUR EN ERREUR Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote 3 fois LED Prog. Clignote LED Balayage Clignote 1 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 6 1-8 fois (Adresse de l’unité intérieure) CODE ERREUR : E:06 Eléments de détection : Détails de détection : Thermistance entrée de l’échangeur Lors de la mise sous tension, la thermistance est détectée ouverte ou courte. de chaleur Causes Possibles : 1. Erreur de connexion du connecteur 2. Erreur de la thermistance 3. Platine défectueuse Point de contrôle 1 : Vérifier l’installation • Connecteur enlevé • Mauvais câblage • Câble de la thermistance sectionné * Mettez l’appareil toujours hors tension lorsque vous travaillez sur des branchements ou des câblages incorrects. Point de contrôle 2 : Débrancher le connecteur et mesurer la valeur de résistance de la thermistance Caractéristiques de la thermistance (approx.) Température (°C) 0 5 10 15 20 25 30 35 Valeur de résistance (k: 176,0 134,2 103,3 80,2 62,9 49,6 39,5 31,7 Température (°C) 40 45 50 Valeur de résistance (k: 25,6 20,8 17,0 * Arrêter l’alimentation principale, remplacer la thermistance si elle est ouverte ou courte, puis remettre l’alimentation. Point de contrôle 3 : Vérifier la tension 5VCC sur la platine Vérifier le schéma de câblage des unités intérieures et vérifier la tension à chaque extrémité de la thermistance. Circuit de câblage des modèles Cassette - Encastrable - Mural (Sauf M3) Thermistance de l’échangeur de chaleur (milieu) (Fil : NOIR) Thermistance milieu de l’échangeur de chaleur (Fil : GRIS) Thermistance de la température de la pièce (Fil : NOIR) Circuit de câblage du modèle M3 (soudure directe sur la platine). Aucun connecteur. Thermistance de l’échangeur de chaleur (milieu) (Fil : GRIS) Thermistance de l’échangeur de chaleur (Fil : NOIR) Thermistance de la température de la pièce (Fil : NOIR) * Lorsqu’il n’est pas possible de vérifier la tension, remplacer la platine et reconfigurer l’adresse d’origine. 06 - 14 Page 90 DM 913 410 C Résolution du Problème 6 Erreur UNITE INTERIEURE : SONDE MILIEU DE L’ECHANGEUR EN ERREUR Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote 3 fois LED Prog. Clignote LED Balayage Clignote 2 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 6 1-8 fois (Adresse de l’unité intérieure) CODE ERREUR : E:0A Eléments de détection : Détails de détection : Thermistance milieu de l’échangeur Lors de la mise sous tension, la thermistance est détectée ouverte ou courte. de chaleur Causes Possibles : 1. Erreur de connexion du connecteur 2. Erreur de la thermistance 3. Platine défectueuse Point de contrôle 1 : Vérifier l’installation • Connecteur enlevé • Mauvais câblage • Câble de la thermistance sectionné * Mettez l’appareil toujours hors tension lorsque vous travaillez sur des branchements ou des câblages incorrects. Point de contrôle 2 : Débrancher le connecteur et mesurer la valeur de résistance de la thermistance Caractéristiques de la thermistance (approx.) Température (°C) 0 5 10 15 20 25 30 35 Valeur de résistance (k: 176,0 134,2 103,3 80,2 62,9 49,6 39,5 31,7 Température (°C) 40 45 50 Valeur de résistance (k: 25,6 20,8 17,0 * Arrêter l’alimentation principale, remplacer la thermistance si elle est ouverte ou courte, puis remettre l’alimentation. Point de contrôle 3 : Vérifier la tension 5VCC sur la platine Vérifier le schéma de câblage des unités intérieures et vérifier la tension à chaque extrémité de la thermistance. Circuit de câblage des modèles Cassette - Encastrable - Mural (Sauf M3) Thermistance de l’échangeur de chaleur (Fil : NOIR) Thermistance de l’échangeur de chaleur (milieu) (Fil : GRIS) Thermistance de la température de la pièce (Fil : NOIR) Circuit de câblage du modèle M3 (soudure directe sur la platine). Aucun connecteur. Thermistance de l’échangeur de chaleur (milieu) (Fil : GRIS) Thermistance de l’échangeur de chaleur (Fil : NOIR) Thermistance de la température de la pièce (Fil : NOIR) * Lorsqu’il n’est pas possible de vérifier la tension, remplacer la platine et reconfigurer l’adresse d’origine. 06 - 15 Page 91 DM 913 410 C Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote 4 fois LED Prog. Clignote LED Balayage Eteinte EVACUATION DES CONDENSATS Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 6 1-8 fois (Adresse de l’unité intérieure) EN ERREUR CODE ERREUR : E:11 Résolution du Problème 7 Erreur UNITE INTERIEURE : Eléments de détection : Circuit sur la platine de l’unité intérieure et le flotteur Détails de détection : Le flotteur est activé pendant plus de 3 minutes en continu. Causes Possibles : 1. Flotteur défectueux 2. Court-circuit du connecteur / câble 3. Platine défectueuse Point de contrôle 1 : Vérifier le flotteur • Vérifier que le flotteur n’est pas gêné par une fuite d’eau ou par un bouchon • Enlever le flotteur, puis vérifier le fonctionnement du contact ON/OFF avec un appareil adapté. * Remplacer le flotteur si défectueux. Point de contrôle 2 : Vérifier le connecteur (CN15: type AU25) / le câblage • Vérifier le contact et le câblage (pas de court-circuit) du connecteur CN15. * Remplacer le flotteur si le câblage est anormal. Point de contrôle 3 : Vérifier la platine • Si le problème n’est pas résolu par des points de contrôle 1 et 2, remplacer la platine et reconfigurer l’adresse d’origine. 06 - 16 Page 92 DM 913 410 C Résolution du Problème 8 Erreur UNITE INTERIEURE : COMMUNICATION 1 ANORMALE UNITE INTERIEURE TELECOMMANDE FILAIRE Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote 5 fois LED Prog. Clignote LED Balayage Clignote 1 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 6 1-8 fois (Adresse de l’unité intérieure) CODE ERREUR : E:18 Eléments de détection : Circuit sur la platine de l’unité intérieure Détails de détection : Lorsque le signal de la télécommande filaire n’est reçu 1 minute après le signal précédent (signal déjà reçu plusieurs fois). Causes Possibles : 1. Connexions du bornier défectueux, Mauvais câblage, câble sectionné 2. Télécommande filaire défectueuse 3. Platine défectueuse Point de contrôle 1 : Vérifier les connexions du bornier / du câble • Vérifier les connexions du bornier entre l’unité intérieure et la télécommande, ou si le câble est sectionné * Mettez l’appareil toujours hors tension avant de réparer le câblage défectueux. Point de contrôle 2, 3 : Trouver le défaut sur la télécommande ou sur la platine. • Vérifier la tension des bornes CN17-1, CN17-2 (type encastrable) sur la platine. (Vérifier qu’une tension arrive à la télécommande) +12VCC -> Platine de régulation OK - - Platine de la télécommande est défectueuse 0VCC -> Platine de régulation défectueuse - - Vérifier également la télécommande * Fermer toujours l’alimentation lorsque vous travaillez sur des branchements ou des câblages incorrects. Résolution du Problème 9 Erreur UNITE INTERIEURE : COMMUNICATION 2 ANORMALE UNITE INTERIEURE TELECOMMANDE FILAIRE Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote 5 fois LED Prog. Clignote LED Balayage Clignote 4 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 6 1-8 fois (Adresse de l’unité intérieure) CODE ERREUR : E:18 Eléments de détection : Circuit sur la platine de l’unité intérieure Détails de détection : Lorsque le signal de la télécommande filaire n’est reçu 1 minute après le signal précédent (signal déjà reçu plusieurs fois). Causes Possibles : 1. Connexions du bornier défectueux, Mauvais câblage, câble sectionné 2. Télécommande filaire défectueuse 3. Platine défectueuse Point de contrôle 1 : Vérifier les connexions du bornier / du câble • Vérifier la connexion du bornier entre l’unité intérieure et la télécommande, ou si le câble est sectionné * Mettez l’appareil toujours hors tension avant de réparer le câblage défectueux. Point de contrôle 2, 3 : Trouver le défaut sur la télécommande ou sur la platine. • Vérifier la tension des bornes CN17-1, CN17-2 (type encastrable) sur la platine. (Vérifier qu’une tension arrive à la télécommande) +12VCC -> Platine de régulation OK - - Platine de la télécommande est défectueuse 0VCC -> Platine de régulation défectueuse - - Vérifier également la télécommande * Fermer toujours l’alimentation lorsque vous travaillez sur des branchements ou des câblages incorrects. 06 - 17 Page 93 DM 913 410 C Résolution du Problème 10 Erreur UNITE INTERIEURE : ERREUR VENTILATEUR DE L’UNITE INTERIEURE Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote 6 fois LED Prog. Clignote LED Balayage Clignote 4 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 6 1-8 fois (Adresse de l’unité intérieure) CODE ERREUR : E:13 Eléments de détection : Circuit sur la platine de l’unité intérieure Détails de détection : Lorsque le moteur fonctionne et le signal de vitesse en retour passe à l’état 0 pendant plus d’1 minute. Ou, la vitesse en retour passe à 1/3 de la vitesse de consigne pendant plus d’1 minute Causes Possibles : 1. Vérifier la rotation du moteur du ventilateur (ventilateur bloqué, mal serré, moteur bloqué) 2. Vérifier la bobine du moteur 3. La sécurité moteur est activée par une augmentation excessive de la température ambiante 4. Vérifier le condensateur 5. Platine de régulation Point de contrôle 1 : Vérifier la rotation du ventilateur Point de contrôle 2 : Vérifier la bobine du moteur • Lorsque le ventilateur est arrêté, tourner-le manuellement pour vérifier qu’il puisse tourner. • Vérifier que le ventilateur est bien attaché à son arbre. • Vérifier le moteur du ventilateur de l’unité intérieure (PIECES 13 - 15). * Si le moteur du ventilateur est défectueux, remplacer-le. * Si le ventilateur ou le support est défectueux, remplacer-le. Point de contrôle 3 : La sécurité moteur est activée par une augmentation excessive de la température ambiante • Vérifier la température autour du moteur. *Vérifier le moteur si la température est anormale. • Vérifier le schéma de câblage de chaque unité intérieure et vérifier la tension. Point de contrôle 5 : Vérifier le condensateur du ventilateur • Vérifier la continuité du condensateur du moteur du ventilateur. * Si la platine est défectueuse, remplacez-la. * S’il est court-circuité, remplacer le condensateur. Point de contrôle 4 : Vérifier la tension en sortie de la platine de régulation 06 - 18 Page 94 DM 913 410 C Résolution du Problème 11 Erreur UNITE INTERIEURE : SIGNAL DE SERIE ANORMAL Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 5 fois LED Balayage Clignote 1 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 6 1-8 fois (Adresse de l’unité intérieure) CODE ERREUR : E:1F Eléments de détection : Détails de détection : Circuit sur la platine de l’unité Lorsque les données de contrôle de l’unité intérieure, qui sont reconnues par l’unité extérieure, ne sont pas reçues pendant plus de 20 secondes, la LED intérieure indique une erreur. Causes Possibles : L’erreur n’est indiquée que sur certaines unités intérieures : 1) Câble de liaison 2) Vérifier le signal de la platine 3) Vérifier les composants électriques de l’unité intérieure 4) Vérifier l’alimentation L’erreur est indiquée sur tout le système 1) Câble de liaison 2) Vérifier la platine de signalisation 3) Vérifier les composants électriques de l’unité intérieure 4) Vérifier l’alimentation L’erreur n’est indiquée que sur certaines unités intérieures L’erreur est indiquée sur tout le système Point de contrôle 1 : Vérifier le câble de liaison Point de contrôle 1 : Vérifier le câble de liaison *Remettre la tension et vérifier si l’appareil redémarre. Vérifier le câble de liaison 1) Vérifier pour un vis mal serré / un fil enlevé sur le bornier 2) Vérifier la connexion des borniers L,N,3 sur la platine. *Remettre la tension et vérifier si l’appareil redémarre. Vérifier le câble de liaison 1Vérifier pour un vis mal serré / un fil enlevé sur le bornier 2) Vérifier la connexion des borniers L,N,3 sur la platine. Point de contrôle 2 : Vérifier la platine de signalisation • Vérifier les connexions (connecteur) du bornier. • Vérifier le fusible F201 sur la platine de signalisation. Point de contrôle 2 : Vérifier la platine de signalisation • Vérifier les connexions (connecteur) du bornier • Vérifier le fusible F201 sur la platine de signalisation *Si le fusible F201 est ouvert, vérifier le câblage du câble de liaison, puis remplacer le fusible. *Si le fusible F201 est ouvert, vérifier le câblage du câble de liaison, puis remplacer le fusible. Point de contrôle 3 : Vérifier les composants électriques de l’unité intérieure • Vérifier la connexion et le câblage de tous les connecteurs • Contrôler pour des marques de court-circuit ou de corrosion sur la platine. Point de contrôle 3 : Vérifier l’unité extérieure • Voir la résolution de problème N° 30 COMMUNICATION RESEAU ANORMALE *Si l’état du composant n’est pas certain, remplacer la platine, reconfigurer l’adresse originale puis vérifier le fonctionnement. Point de contrôle 4 : Vérifier l’alimentation • Contrôler la cause externe (L’alimentation) • Baisse immédiate ... Contrôler pour un appareil électrique avec une charge importante dans le même circuit. • Manque de courant immédiate ... Contrôler pour un contact défectueux ou une fuite dans la ligne d’alimentation. • Bruit parasite ... Contrôler pour des appareils créant une onde harmonique près de la ligne d’alimentation. (Tube néon ou Appareil électrique avec onde harmonique. Vérifier l’isolation de la mise à terre.) 06 - 19 Page 95 DM 913 410 C • RÉSOUDRE UN PROBLÈME DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Résolution du Problème 12 Erreur UNITE EXTERIEURE : TEMPERATURE DE REFOULEMENT ANORMALE Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois LED Balayage Clignote 3 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 2 Clignote 4 fois CODE ERREUR : E:32 Eléments de détection : Thermistance de la température de refoulement Détails de détection : Lorsque le compresseur s’arrête 3 fois ou plus à cause de la détection de la sécurité de température de refoulement (détectée supérieure à 118°C) dans une période de 40 minutes. Acquittement : compresseur arrêté, détection de la température de refoulement inférieure à 93°C. Causes Possibles : 1. Fuite de liquide frigorifique 2. Erreur détectée à cause d’une mauvaise installation ou d’une coupure de la thermistance 3. Fonctionnement défectueux de l’électrovanne 2 4. Vérifier le ventilateur de l’unité extérieure 5. Fonctionnement défectueux du détendeur électronique 6. Fonctionnement défectueux du module de détente 7. Vanne à 3 voies n’est pas ouverte Point de contrôle 1 : Vérifier pour une manque de gaz ou pour une fuite de gaz de réfrigérant • Vérifier si il y a une fuite aux points de branchement des liaisons frigorifiques. • Vérifier que la quantité de réfrigérant est correcte en mesurant la pression du gaz. (Tableau de la temp. condensation et la pression du réfrigérant) Voir le Dossier de Maintenance §8-4-2 • Vérifier l’endroit où se produit la fuite. TEST D’ETANCHEITE Charger les tubes avec de l’azote avec la pression du test d’étanchéité (4,15MPa) Après 24 heures, vérifier que la pression n’a pas baissé. Nota : lorsque la température ambiante change de 5°C, la pression de test change d’environ 0,07MPa. Après avoir rechargé du réfrigérant, faîtes le tirage au vide et charger la quantité spécifiée d’origine. Point de contrôle 2 : Erreur détectée à cause d’une mauvaise installation ou d’une coupure de la thermistance • La thermistance est sortie de son support • Vérifier le branchement du câble • Vérifier les caractéristiques de la thermistance. Voir la résolution de problème N° 18 * Remplacer la thermistance si elle est défectueuse. Point de contrôle 3 : Fonctionnement défectueux de l’électrovanne 2 (vanne de dérivation) • Vérifier la connexion de l’électrovanne 2 (CN5) sur la platine de régulation. • Vérifier autour de l’électrovanne 2 (vanne de dérivation) (Pièces 9). * Si l’électrovanne 2 ou la bobine est défectueuse, remplacez-la. Point de contrôle 4 : Vérifier le ventilateur de l’unité extérieure, la platine de régulation • Vérifier la rotation du ventilateur manuellement. • Vérifier autour du ventilateur (Pièces 7). • Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle à l’entrée d’air du ventilateur. * Si le moteur du ventilateur extérieur est défectueux, remplacez- le. Point de contrôle 5 : Vérifier le module de détente • Vérifier autour du module de détente (Pièces 11). * Si le module de détente est défectueux, remplacez- le. Point de contrôle 6 : Vérifier l’ouverture de la vanne * Si la vanne est fermée, ouvrez-la et vérifier son état. 06 - 20 Page 96 DM 913 410 C Résolution du Problème 13 Erreur UNITE EXTERIEURE : ERREUR DE HAUTE PRESSION Eléments de détection : Pressostat SW1 (Haute ouvert Détails de détection : pression) Le compresseur est arrêté si la sécurité de haute pression (Pressostat 1 : OFF, supérieure à 4,2MPa) est détectée 2 fois dans une période de 20 minutes. L’erreur est indiquée et les données de l’erreur sont transmises au réseau. Acquittement : la sécurité est désactivée et le pressostat se ferme après un délai de 10 minutes. Causes Possibles : 1. Vanne à 3 voies n’est pas ouverte 2. Vérifier autour du pressostat 1 3. Quantité de réfrigérant Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois LED Balayage Clignote 3 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 2 Clignote 4 fois CODE ERREUR : E:32 4. Vérifier le ventilateur de l’unité extérieure 7. Vérifier la rotation du ventilateur 5. Vérifier le fonctionnement du détendeur de l’unité intérieure électronique 1 6. Vérifier le fonctionnement du module de détente Point de contrôle 1 : Vérifier l’ouverture de la vanne * Si la vanne est fermée, ouvrez-la et vérifier son état. Point de contrôle 2 : Vérifier autour du pressostat 1 • Vérifier que le câble est correctement branché et qu’il n’est pas sectionné • Vérifier autour du pressostat 1 (PIECES 8) * Remplacer le pressostat 1 s’il est défectueux, et vérifier son fonctionnement. Point de contrôle 3 : Vérifier la quantité de réfrigérant • Vérifier que la quantité de réfrigérant est correct en mesurant la pression du gaz. (Tableau de la temp. condensation et la pression du réfrigérant) Voir le Dossier de Maintenance 8-4-2 Après avoir rechargé de réfrigérant, faîtes le tirage au vide et chargez la quantité spécifiée à l’origine. Point de contrôle 4 : Vérifier le ventilateur de l’unité extérieure • Vérifier la rotation du ventilateur manuellement. • Vérifier autour du ventilateur (Pièces 7). • Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle à l’entrée d’air du ventilateur. * Si le moteur du ventilateur extérieur est défectueux, remplacez- le. Point de contrôle 5 : Vérifier le détendeur électronique 1 de l’unité extérieure • Vérifier autour du détendeur électronique (Pièces 10). * Si le détendeur électronique est défectueux, remplacez- le. Point de contrôle 6 : Vérifier le module de détente • Vérifier autour du module de détente (Pièces 11). * Si le module de détente est défectueux, remplacez- le. Point de contrôle 7 : Vérifier la rotation du ventilateur de l’unité intérieure • L’unité arrêtée, tourner le ventilateur manuellement pour vérifier qu’il tourne. • Vérifier que le filtre n’est pas bouché. • Vérifier que le ventilateur est bien attaché à son arbre. * Si le ventilateur ou son support est défectueux, remplacer-le 06 - 21 Page 97 DM 913 410 C Résolution du Problème 14 Erreur UNITE EXTERIEURE : ERREUR DE BASSE PRESSION Eléments de détection : Pressostat SW2 (Basse ouvert Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois LED Balayage Clignote 3 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 2 Clignote 8 fois CODE ERREUR : E:32 Détails de détection : pression) Le compresseur est arrêté si le pressostat 2 est détecté à l’état OFF, 3 minutes après le démarrage du compresseur lors de la mise sous tension (Détection de basse pression). Lorsque cela se reproduit 2 fois ou plus, le compresseur est arrêté, l’erreur est indiquée et les données de l’erreur sont transmises au réseau. Causes Possibles : 1. Vanne à 3 voies n’est pas ouverte 4. Vérifier le fonctionnement du détendeur 7. Thermistance temp. extérieure 2. Fuite de réfrigérant électronique 1 8. Ventilateur de l’unité intérieure 5. Vérifier le fonctionnement du module de détente 3. Vérifier autour du pressostat 2 6. Vérifier le ventilateur de l’unité extérieure Point de contrôle 1 : Vérifier l’ouverture de la vanne * Si la vanne est fermée, ouvrez-la et vérifier son état. Point de contrôle 2 : Vérifier pour une manque de gaz ou pour une fuite de gaz du réfrigérant • Vérifier pour une fuite au points de branchement des liaisons frigorifiques. • Vérifier que la quantité de réfrigérant est correcte en mesurant la pression du gaz. (Tableau de la temp. condensation et la pression du réfrigérant) Voir le Dossier de Maintenance §8-4-2 • Vérifier l’endroit où se produit la fuite. TEST D’ETANCHEITE Charger les tubes avec de l’azote avec la pression du test d’étanchéité (4,15MPa) Après 24 heures, vérifier que la pression n’a pas baissé. Nota : lorsque la température ambiante change de 5°C, la pression de test change d’environ 0,07MPa. Après avoir rechargé du réfrigérant, faîtes le tirage au vide et chargez la quantité spécifiée d’origine. Point de contrôle 3 : Vérifier autour du pressostat 2 Point de contrôle 4 : Vérifier le détendeur électronique 1 de • Vérifier que le câble est correctement branché et l’unité extérieure qu’il n’est pas sectionné • Vérifier autour du détendeur électronique 1 (Pièces 10). • Vérifier autour du pressostat 2 (PIECES 8) * Remplacer le pressostat 2 s’il est défectueux, et * Si le détendeur électronique est défectueux, remplacez- le. vérifier son fonctionnement. Point de contrôle 5 : Vérifier le module de détente • Vérifier autour du module de détente (Pièces 11). Point de contrôle 6 : Vérifier le ventilateur de l’unité extérieure • Vérifier la rotation du ventilateur manuellement. • Vérifier autour du ventilateur (Pièces 7). * Si le module de détente est défectueux, remplacez- • Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle à l’entrée d’air du ventilateur. le. * Si le moteur du ventilateur extérieur est défectueux, remplacez- le. Point de contrôle 7 : Vérifier la rotation du Point de contrôle 8 : Erreur détectée à cause d’une ventilateur de l’unité intérieure thermistance incorrectement installée • L’unité arrêtée, tourner le ventilateur • Thermistance sortie de son support. manuellement pour vérifier qu’il tourne. • Vérifier le branchement etc. du câble • Vérifier que le filtre n’est pas bouché. • Vérifier les caractéristiques de la thermistance. Résolution de • Vérifier que le ventilateur est bien attaché à son problème N° 22 arbre. * Si la thermistance est défectueuse, remplacez- la. * Si le ventilateur ou le support est défectueux, remplacer-le 06 - 22 Page 98 DM 913 410 C Résolution du Problème 15 Erreur UNITE EXTERIEURE : ERREUR RECUPERATION DU GAZ (HAUTE PRESSION) Eléments de détection : Pressostat SW1 (Haute ouvert Détails de détection : pression) Pendant l’opération de récupération du gaz, le pressostat 1 passe à l’état OFF (pression supérieure à 4,2MPa détectée). Causes Possibles : 1. Vanne à 3 voies n’est pas ouverte 2. Vérifier autour du pressostat 1 3. Quantité de réfrigérant Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois LED Balayage Clignote 3 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 2 Clignote 9 fois CODE ERREUR : E:32 4. Vérifier le ventilateur de l’unité extérieure 7. Vérifier la rotation du ventilateur 5. Vérifier le fonctionnement du détendeur de l’unité intérieure électronique 1 6. Vérifier le fonctionnement du module de détente Point de contrôle 1 : Vérifier l’ouverture de la vanne * Si la vanne est fermée, ouvrez-la et vérifier son état. Point de contrôle 2 : Vérifier autour du pressostat 1 • Vérifier que le câble est correctement branché et qu’il n’est pas sectionné • Vérifier autour du pressostat 1 (PIECES 8) * Remplacer le pressostat 1 s’il est défectueux, et vérifier son fonctionnement. Point de contrôle 3 : Vérifier la quantité de réfrigérant • Vérifier que la quantité de réfrigérant est correct en mesurant la pression du gaz. (Tableau de la temp. condensation et la pression du réfrigérant) Voir le Dossier de Maintenance 8-4-2 Après avoir rechargé de réfrigérant, faîtes le tirage au vide et chargez la quantité spécifiée à l’origine. Point de contrôle 4 : Vérifier le ventilateur de l’unité extérieure • Vérifier la rotation du ventilateur manuellement. • Vérifier autour du ventilateur (Pièces 7). • Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle à l’entrée d’air du ventilateur. * Si le moteur du ventilateur extérieur est défectueux, remplacez- le. Point de contrôle 5 : Vérifier le détendeur électronique 1 de l’unité extérieure • Vérifier autour du détendeur électronique (Pièces 10). * Si le détendeur électronique est défectueux, remplacez- le. Point de contrôle 6 : Vérifier le module de détente • Vérifier autour du module de détente (Pièces 11). * Si le module de détente est défectueux, remplacez- le. Point de contrôle 7 : Vérifier la rotation du ventilateur de l’unité intérieure • L’unité arrêtée, tourner le ventilateur manuellement pour vérifier qu’il tourne. • Vérifier que le filtre n’est pas bouché. • Vérifier que le ventilateur est bien attaché à son arbre. * Si le ventilateur ou son support est défectueux, remplacer-le 06 - 23 Page 99 DM 913 410 C Résolution du Problème 16 Erreur UNITE EXTERIEURE : ERREUR RECUPERATION DU GAZ (Temp. de refoulement anormale) Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois LED Balayage Clignote 3 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 2 Clignote 10 fois CODE ERREUR : E:32 Eléments de détection : Détails de détection : Thermistance de la température de Le capteur de la température de refoulement détecte plus de 115°C pendant l’opération de récupération du gaz. refoulement Acquittement : Commutateur Pump-Down ON -> OFF Récupération du gaz terminée. Causes Possibles : 1. Fuite de réfrigérant 2. Erreur détectée à cause d’une thermistance incorrectement installée 3. Electrovanne 2 défectueuse. 4. Vérifier le ventilateur de l’unité extérieure 5. Détendeur électronique défectueux 6. Module de détente défectueux 7. Vanne à 3 voies (côté tube à gaz) fermée Point de contrôle 1 : Vérifier pour une manque de gaz ou pour une fuite de gaz du réfrigérant • Vérifier pour une fuite au points de branchement des liaison frigorifiques. • Vérifier que la quantité de réfrigérant est correcte en mesurant la pression du gaz. (Tableau de la temp. condensation et la pression du réfrigérant) Voir le Dossier de Maintenance §8-4-2 • Vérifier l’endroit où se produit la fuite. TEST D’ETANCHEITE Charger les tubes avec de l’azote avec la pression du test d’étanchéité (4,15MPa) Après 24 heures, vérifier que la pression n’a pas baissé. Nota : lorsque la température ambiante change de 5°C, la pression de test change d’environ 0,07MPa. Après avoir rechargé du réfrigérant, faîtes le tirage au vide et chargez la quantité spécifiée d’origine. Point de contrôle 2 : Erreur détectée à cause d’une thermistance incorrectement installée • Thermistance sortie de son support. • Vérifier le branchement etc. du câble • Vérifier les caractéristiques de la thermistance. Résolution de problème N° 18 * Si la thermistance est défectueuse, remplacez- la. Point de contrôle 3 : Electrovanne 2 (vanne de dérivation) défectueuse Point de contrôle 4 : Vérifier le ventilateur de l’unité extérieure • Vérifier la connexion de l’électrovanne 2 (CN5) sur la platine de régulation. • Vérifier autour de l’électrovanne (Pièces 9) • Vérifier la rotation du ventilateur manuellement. • Vérifier autour du ventilateur (Pièces 7). • Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle à l’entrée d’air du ventilateur. * Si l’électrovanne ou la bobine est défectueuse, remplacez-la. * Si le moteur du ventilateur extérieur est défectueux, remplacez- le. Point de contrôle 5 : Vérifier le détendeur Point de contrôle 6 : Vérifier le module de détente électronique 1 de l’unité extérieure • Vérifier autour du module de détente (Pièces 11). • Vérifier autour du détendeur électronique (Pièces 10). * Si le module de détente est défectueux, remplacez- le. * Si le détendeur électronique est défectueux, remplacez- le. Point de contrôle 7 : Vérifier l’ouverture de la vanne * Si la vanne à 3 voies (côté tube à gaz) est fermée, ouvrez-la et vérifier son état. 06 - 24 Page 100 DM 913 410 C Résolution du Problème 17 Erreur UNITE EXTERIEURE : ERREUR RECUPERATION DU GAZ (Autres erreurs) Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois LED Balayage Clignote 3 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 2 Clignote 11 fois CODE ERREUR : E:32 Eléments de détection : Détails de détection : Sortie d’erreur ou fonction de sécurité L’erreur est signalée lorsque la sécurité s’arrête pendant la récupération du gaz, ou lorsqu’il y a une autre erreur. Causes Possibles : Terminer l’opération de récupération du gaz et vérifier le contenu de l’erreur en fonctionnement normal. Point de contrôle : Terminer l’opération de récupération du gaz et vérifier le contenu de l’erreur en fonctionnement normal • Désactiver la récupération du gaz (Interrupteur DIP 1-3 ON ) et démarrer en fonctionnement normal. * Si l’erreur se produit pendant le fonctionnement normal, vérifier chaque condition d’erreur. En fonction de la quantité de fluide frigorigène et de la température environnante, il n'est pas possible d'effectuer la phase de récupération (PUMP DOWN) 06 - 25 Page 101 DM 913 410 C Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois LED Balayage Clignote 3 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 3 Clignote 1 fois CODE ERREUR : E:32 Résolution du Problème 18 Erreur UNITE EXTERIEURE : Sonde Tempereature de refoulement anormale Eléments de détection : Sonde de température de refoulement coupée ou en court circuit Détails de détection : Lorsque la sonde est détectée coupée ou en court circuit pendant le fonctionnement du compresseur, le compresseur s’arrête, indique l’erreur et transmet les données d’erreur au réseau. Causes Possibles : 1. Mauvais câblage du connecteur 2. Sonde défectueuse 3. Platine de régulation défectueuse P/N° 9704219107 (Sonde de température de refoulement) Point de contrôle 1 : Vérifier le câblage du Connecteur CN21 • Connecteur mal branché • Mauvais câblage • Le câble de la thermistance est sectionnée * Toutes les vérifications de branchement ou de câblage doivent être effectuées hors tension. Point de contrôle 2 : Enlever CN21 et mesurer la résistance de la thermistance Caractéristiques de la sonde (approx.) Température (°C) 0 5 10 15 20 30 40 50 60 70 Valeur de résistance (k: 176 135 105 81,8 64,5 41,1 26,9 18,1 12,5 8,8 Température (°C) 80 90 100 120 140 160 180 Valeur de résistance (k: 6,3 4,6 3,4 2,0 1,2 0,8 0,5 * Remplacer la sonde si elle est coupée ou en court circuit, puis remettre l’alimentation. Point de contrôle 3 : Vérifier la tension 5VCC sur CN 21 sur la platine de régulation 0$5521 7+(50,67$1&(7(035()28/(0(17 0$5521 12,5 7+(50,67$1&(7(0378%( 7+(50,67$1&(0,/,(87(0378%( 7+(50,67$1&(7(03$63,5$7,21 JAUNE 12,5 12,5 ROUGE 12,5 9(57 ROUGE 9(57 %/(8 7+(50,67$1&(7(03(;7(5,(85( %/(8 BLEU * Lorsqu’il n’est pas possible de vérifier la tension du CN21, remplacer la platine de régulation. 06 - 26 Page 102 DM 913 410 C Résolution du Problème 19 Erreur UNITE EXTERIEURE : SONDE TEMP ENTREE ECHANGEUR ANORMALE Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois LED Balayage Clignote 3 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 3 Clignote 4 fois CODE ERREUR : E:32 Eléments de détection : Sonde temp de l’échangeur de chaleur coupée ou en court circuit Détails de détection : Lorsque la sonde est détectée coupée ou en court circuit pendant le fonctionnement du compresseur, le compresseur s’arrête, indique l’erreur et transmet les données d’erreur au réseau. Causes Possibles : 1. Mauvais câblage du connecteur 2. Sonde défectueuse 3. Platine de régulation défectueuse P/N° 970336037 (Sonde de température de l’échangeur) Point de contrôle 1 : Vérifier le câblage du Connecteur CN22 • Connecteur mal branché • Mauvais câblage • Le câble de la sonde est sectionnée * Toutes les vérifications de branchement ou de câblage doivent être effectuées hors tension. Point de contrôle 2 : Enlever CN22 et mesurer la résistance de la thermistance Caractéristiques de la sonde (approx.) Température (°C) -10 -5,0 0 5,0 10 15,0 20 25,0 30 Valeur de résistance (k: 27,5 20,9 16,1 12,4 9,7 7,7 6,1 4,9 3,9 * Remplacer la thermistance si elle est ouverte ou courte, puis remettre l’alimentation. Point de contrôle 3 : Vérifier la tension 5VCC sur CN 22 sur la platine de régulation 0$5521 7+(50,67$1&(7(035()28/(0(17 0$5521 JAUNE 12,5 7+(50,67$1&(7(0378%( 7+(50,67$1&(0,/,(87(0378%( 7+(50,67$1&(7(03$63,5$7,21 12,5 12,5 ROUGE 12,5 ROUGE 9(57 %/(8 7+(50,67$1&(7(03(;7(5,(85( %/(8 9(57 BLEU * Lorsqu’il n’est pas possible de vérifier la tension du CN22, remplacer la platine de régulation. 06 - 27 Page 103 DM 913 410 C Résolution du Problème 20 Erreur UNITE EXTERIEURE : SONDE TEMP MILIEU ECHANGEUR ANORMALE Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois LED Balayage Clignote 3 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 3 Clignote 6 fois CODE ERREUR : E:32 Eléments de détection : Sonde temp de l’échangeur de chaleur coupée ou en court circuit Détails de détection : Lorsque la sonde est détectée coupée ou en court circuit pendant le fonctionnement du compresseur, le compresseur s’arrête, indique l’erreur et transmet les données d’erreur au réseau. Causes Possibles : 1. Mauvais câblage du connecteur 2. Sonde défectueuse 3. Platine de régulation défectueuse P/N° 9900193010 (Sonde de température milieu de l’échangeur) Point de contrôle 1 : Vérifier le câblage du Connecteur CN24 • Connecteur mal branché • Mauvais câblage • Le câble de la thermistance est sectionnée * Toutes les vérifications de branchement ou de câblage doivent être effectuées hors tension. Point de contrôle 2 : Enlever CN24 et mesurer la résistance de la thermistance Caractéristiques de la sonde (approx.) Température (°C) -10 -5,0 0 5,0 10 15,0 20 25,0 30 Valeur de résistance (k: 27,5 20,9 16,1 12,4 9,7 7,7 6,1 4,9 3,9 * Remplacer la thermistance si elle est ouverte ou courte, puis remettre l’alimentation. Point de contrôle 3 : Vérifier la tension 5VCC sur CN 24 sur la platine de régulation 0$5521 7+(50,67$1&(7(035()28/(0(17 0$5521 12,5 7+(50,67$1&(7(0378%( 7+(50,67$1&(0,/,(87(0378%( 7+(50,67$1&(7(03$63,5$7,21 JAUNE 12,5 12,5 ROUGE 12,5 ROUGE 9(57 %/(8 7+(50,67$1&(7(03(;7(5,(85( %/(8 9(57 BLEU * Lorsqu’il n’est pas possible de vérifier la tension du CN24, remplacer la platine de régulation. 06 - 28 Page 104 DM 913 410 C Résolution du Problème 21 Erreur UNITE EXTERIEURE : SONDE TEMP TEMPERATURE D’ASPIRATION ANORMALE Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois LED Balayage Clignote 3 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 3 Clignote 10 fois CODE ERREUR : E:32 Eléments de détection : Sonde de température d’aspiration coupée ou en court circuit Détails de détection : Lorsque la sonde est détectée coupée ou en court circuit pendant le fonctionnement du compresseur, le compresseur s’arrête, indique l’erreur et transmet les données d’erreur au réseau. Causes Possibles : 1. Mauvais câblage du connecteur 2. Sonde défectueuse 3. Platine de régulation défectueuse P/N° 9900192013 (Sonde de température d’aspiration) Point de contrôle 1 : Vérifier le câblage du Connecteur CN25 • Connecteur mal branché • Mauvais câblage • Le câble de la sonde est sectionnée * Toutes les vérifications de branchement ou de câblage doivent être effectuées hors tension. Point de contrôle 2 : Enlever CN25 et mesurer la résistance de la thermistance Caractéristiques de la sonde (approx.) Température (°C) -10 -5,0 0 5,0 10 15,0 20 25,0 30 Valeur de résistance (k: 27,5 20,9 16,1 12,4 9,7 7,7 6,1 4,9 3,9 * Remplacer la thermistance si elle est ouverte ou courte, puis remettre l’alimentation. Point de contrôle 3 : Vérifier la tension 5VCC sur CN 25 sur la platine de régulation 0$5521 7+(50,67$1&(7(035()28/(0(17 0$5521 12,5 7+(50,67$1&(7(0378%( 7+(50,67$1&(0,/,(87(0378%( 7+(50,67$1&(7(03$63,5$7,21 JAUNE 12,5 12,5 ROUGE 12,5 ROUGE 9(57 %/(8 7+(50,67$1&(7(03(;7(5,(85( %/(8 9(57 BLEU * Lorsqu’il n’est pas possible de vérifier la tension du CN25, remplacer la platine de régulation. 06 - 29 Page 105 DM 913 410 C Résolution du Problème 22 Erreur UNITE EXTERIEURE : SONDE TEMPERATURE EXTERIEURE ANORMALE Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois LED Balayage Clignote 3 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 3 Clignote 11 fois CODE ERREUR : E:32 Eléments de détection : Sonde de température d’aspiration coupée ou en court circuit Détails de détection : Lorsque la sonde est détectée coupée ou en court circuit pendant le fonctionnement du compresseur, le compresseur s’arrête, indique l’erreur et transmet les données d’erreur au réseau. Causes Possibles : 1. Mauvais câblage du connecteur 2. Sonde défectueuse 3. Platine de régulation défectueuse P/N° 9900378035 (Sonde de température extérieure) Point de contrôle 1 : Vérifier le câblage du Connecteur CN26 • Connecteur mal branché • Mauvais câblage • Le câble de la sonde est sectionnée * Toutes les vérifications de branchement ou de câblage doivent être effectuées hors tension. Point de contrôle 2 : Enlever CN26 et mesurer la résistance de la thermistance Caractéristiques de la sonde (approx.) Température (°C) -20 -10 -5 0 5 10 15 20 30 40 Valeur de résistance (k: 105 58,2 44,0 33,6 25,9 20,2 15,8 12,5 8,0 5,3 Température (°C) 50 60 70 Valeur de résistance (k: 3,6 2,5 1,8 * Remplacer la thermistance si elle est ouverte ou courte, puis remettre l’alimentation. Point de contrôle 3 : Vérifier la tension 5VCC sur CN 26 sur la platine de régulation 0$5521 7+(50,67$1&(7(035()28/(0(17 0$5521 12,5 7+(50,67$1&(7(0378%( 7+(50,67$1&(0,/,(87(0378%( JAUNE 12,5 12,5 ROUGE 12,5 ROUGE 9(57 9(57 %/(8 7+(50,67$1&(7(03$63,5$7,21 7+(50,67$1&(7(03(;7(5,(85( %/(8 BLEU * Lorsqu’il n’est pas possible de vérifier la tension du CN26, remplacer la platine de régulation. 06 - 30 Page 106 DM 913 410 C Résolution du Problème 23 Erreur UNITE EXTERIEURE : PRESSOSTAT SW1 EN ERREUR HP Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois LED Balayage Clignote 3 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 4 Clignote 1 fois CODE ERREUR : E:32 Eléments de détection : Pressostat SW1 OUVERT Détails de détection : Lorsque le pressostat SW1 passe à l’état OFF (OUVERT) lorsque l’unité est sous tension. Causes Possibles : 1. Pressostat SW1 défectueux 2. Platine de régulation défectueuse Point de contrôle 1 : Vérifier autour du Pressostat • Vérifier pour un connecteur mal branché ou un câble sectionné • Vérifier autour du Pressostat SW1 (PIECES 8) * Si le pressostat SW1 est défectueux, remplacez-le, puis vérifiez son état de fonctionnement et la pression lorsqu’il fonctionne. Point de contrôle 2 : Vérifier la platine de régulation • Vérifier si le pressostat SW1 est ouvert côté platine. (Vérifier pour des marques de corrosion sur la platine. Si oui, enlever le marquage ou tout défaut de soudure au connecteur). * Remplacer la platine de régulationvsi elle est défectueuse (Il faut reconfigurer l’interrupteur si vous le changez) Résolution du Problème 24 Erreur UNITE EXTERIEURE : PRESSOSTAT SW2 EN ERREUR BP Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois LED Balayage Clignote 3 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 4 Clignote 2 fois CODE ERREUR : E:32 Eléments de détection : Pressostat SW2 OUVERT Détails de détection : Lorsque le pressostat SW2 passe à l’état OFF (OUVERT) lorsque l’unité est sous tension. Causes Possibles : 1. Pressostat SW2 défectueux 2. Platine de régulation défectueuse Point de contrôle 1 : Vérifier autour du Pressostat • Vérifier pour un connecteur mal branché ou un câble sectionné • Vérifier autour du Pressostat SW2 (PIECES 8) * Si le pressostat SW2 est défectueux, remplacez-le, puis vérifiez son état de fonctionnement et la pression lorsqu’il fonctionne. Point de contrôle 2 : Vérifier la platine de régulation • Vérifier si le pressostat SW2 est ouvert côté platine. (Vérifier pour des marques de corrosion sur la platine. Si oui, enlever le marquage ou tout défaut de soudure au connecteur). * Remplacer la platine si elle est défectueuse (Il faut reconfigurer l’interrupteur si vous le changez) 06 - 31 Page 107 DM 913 410 C Résolution du Problème 25 Erreur UNITE EXTERIEURE : DETECTION DE POSITION DU ROTOR DU COMPRESSEUR ANORMALE Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois LED Balayage Clignote 3 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 4 Clignote 9 fois CODE ERREUR : E:32 Eléments de détection : Détails de détection : Circuit de détection de la platine de Lorsque l’erreur de position du compresseur est détectée, le compresseur est arrêté (arrêt anormal). Il redémarre lors de l’équilibrage de la pression régulation (tempo. de 3 mins), mais si l’erreur est détectée de nouveau dans un délai de 40 secs, le compresseur s’arrête de nouveau. Lors du 5e arrêt anormal, le compresseur s’arrête de manière permanente. La LED indique l’erreur et les données d’erreur sont transmises au réseau. Causes Possibles : 1. Connexion des composants électriques 2. Compresseur défectueux 3. Platine des transistors défecteuse 4. Vérifier la platine de régulation Point de contrôle 1 : Vérifier les connexions des composants électriques • Vérifier la connexion du CN15,16 entre la platine des transistors et la platine de régulation. • Vérifier le câblage aux bornes U, V, W entre la platine des transistors et le compresseur. * En cas d’une mauvaise connexion, corrigez-la. Point de contrôle 2 : Vérifier le compresseur • Vérifier la bobine du moteur. 1. Vérifier qu’il y a continuité entre les bornes U,V,W de la bobine (valeur de résistance : 0,187:) 2. Vérifier pour une coupure entre les bornes U,V,W *Si la valeur de résistance est anormale ou ouverte, le compresseur est défectueux. Point de contrôle 3 : Diagnostic de la platine des transistors 1. En cas d’erreur pendant le fonctionnement du compresseur, vérifier l’équilibrage des tensions en sortie entre U-V, V-W, W-U. Si la comparaison des valeurs de tension entre chaque borne est anormale lorsque la fréquence de rotation est constante, remplacer la platine des transistors. 2. Vérifier la platine des transistors (Evaluation du module des transistors) Vérifier la continuité en enlevant chaque câble de sa borne. Remplacer la platine des transistors si anormale (Voir le tableau à droite) &RQILUPHUPpWKRGHSRXUPqWUHDQDORJLTXH 9DOHXU LQGLTXHODERUQHGXPqWUH %251( &203 31 %251( UpVLVWDQFH QRUPDOH 0pWKRGHGHYpULILFDWLRQVLPSOHSRXUPqWUHQXPpULTXH 0XOWLPqWUH 9DOHXUUpVLVWDQFH 3/$7,1( '(6 0:RX 75$16,67256 Côté grille unité extérieure VXSpULHXU /DYDOHXUGHUpVLVWDQFHFKDQJHVHORQOHW\SHGHWHVWHXU QXPpULTXHRXDQDORJLTXHHWODUpVLVWDQFHLQWHUQH Point de contrôle 4 : Vérifier la platine de régulation (Circuit de Détection de Position) Enlever le connecteur CN14 sur la platine et vérifier la tension 5,0VCC entre 1-2. * Remplacer la platine de régulation si la tension est de 0V. 06 - 32 Page 108 DM 913 410 C Résolution du Problème 26 Erreur UNITE EXTERIEURE : INTENSITE EN ERREUR Eléments de détection : Circuit de détection de la platine de régulation détecte la condition anormale de la platine de transistors Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois LED Balayage Clignote 3 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 4 Clignote 5 fois CODE ERREUR : E:32 Détails de détection : Si la platine IPM reçoit un courant supérieur au courant normal pendant le fonctionnement de l’unité extérieure, le compresseur s’arrête. Ensuite, si l’opération se reproduit 3 fois en continu, lors du 5 arrêt anormal, le compresseur s’arrête de manière permanente. La LED indique l’erreur et les données d’erreur sont transmises au réseau. Causes Possibles : 1. Vérifier les composants électriques 2. Platine de transistors défectueuse / Platine défectueuse 3. Vérifier le compresseur Point de contrôle 1 : Vérifier les connexions des composants électriques • Vérifier la connexion de chaque composant électrique. • Vérifier toutes les connexions et le branchement correct du connecteur. * Corriger les connexions ou un mauvais branchement du connecteur. * Remplacer la platine de transistors en cas d’anomalie. Point de contrôle 2 : Diagnostic de la platine de transistors 1. En cas d’erreur pendant le fonctionnement du compresseur, vérifier l’équilibrage des tensions en sortie entre U-V, V-W, W-U. Si la comparaison des valeurs de tension entre chaque borne est anormale lorsque la fréquence de rotation est constante, remplacer la platine de transistors. 2. Vérifier la platine de transistors (Evaluation du module des transistors) Vérifier la continuité en enlevant chaque câble du bornier. Remplacer la platine de transistors si anormale (Voir le tableau à droite) &RQILUPHUPpWKRGHSRXUPqWUHDQDORJLTXH 9DOHXU LQGLTXHOHWHUPLQDOGXPqWUH 7(50 &203 31 7(50 UpVLVWDQFH QRUPDOH 0pWKRGHGHYpULILFDWLRQVLPSOHSRXUPqWUHQXPpULTXH 0XOWLPqWUH 9DOHXUUpVLVWDQFH 3/$7,1( '(6 0:RX 75$16,67256 Côté grille unité extérieure VXSpULHXU /DYDOHXUGHUpVLVWDQFHFKDQJHVHORQOHW\SHGHWHVWHXU QXPpULTXHRXDQDORJLTXHHWODUpVLVWDQFHLQWHUQH Point de contrôle 3 : Vérifier le compresseur • Vérifier pour un court-circuit entre chaque terminal U, V, W et l’unité principale - En cas de court-circuit, le compresseur est défectueux • Vérifier le contact entre chaque terminal U, V, W %RUQLHU - En cas de contact ouvert, le compresseur est défectueux Attention : Si le compresseur est défectueux Si le défaut est dû à une fuite d’huile, vérifier pour des fuites dans les liaisons frigorifiques. 06 - 33 Page 109 DM 913 410 C Résolution du Problème 27 Erreur UNITE EXTERIEURE : ERREUR DU DETECTEUR D’INTENSITE Eléments de détection : Intensité anormale sur la platine de puissance est détecté par le circuit de détection de la platine de régulation Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois LED Balayage Clignote 3 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 4 Clignote 6 fois CODE ERREUR : E:32 Détails de détection : Si la vitesse du compresseur passe au-dessus de 50HZ après son démarrage, le compresseur s’arrête si le courant de l’unité extérieure (courant du compresseur) passe en dessous de 8.0A (détecté par le détecteur d’intensité anormale). Ensuite, si l’opération se reproduit 2 fois en continu, le compresseur s’arrête de manière permanente. La LED indique l’erreur et les données d’erreur sont transmises au réseau. Causes Possibles : 1. Connexions des composants électriques 2. Platine de puissance défectueuse 3. Pont de diodes défectueux 4. Bobine est ouverte ou courte p/r à l’autre circuit 5. Vérifier la platine de transistors Point de contrôle 1 : Vérifier les connexions des composants électriques • Vérifier le câblage des connecteurs des composants électriques. • Vérifier le câblage entre la platine filtre et la platine de régulation (CN202-CN11). * Corriger les connexions ou un mauvais branchement du connecteur. Point de contrôle 2 : Vérifier la platine de puissance (CT) • Enlever le connecteur CN11 et vérifier la résistance à chaque extrémité (560Ohm). * Lorsqu’il est impossible de vérifier la résistance, remplacer la platine de puissance. Point de contrôle 3 : Vérifier le pont de diodes • Enlever le connecteur et vérifier la valeur de la résistance à chaque extrémité comme indiqué ci-dessous. Vérifier le pont de diodes (PIECES 3). Point de contrôle 4 : Vérifier la bobine • Enlever le connecteur et vérifier que chaque borne est ouverte. Contrôler pour un court-circuit dans le boîtier électrique. Point de contrôle 5 : Diagnostic de la platine des transistors 1. En cas d’erreur pendant le fonctionnement du compresseur, vérifier l’équilibrage des tensions en sortie entre U-V, V-W, W-U. Si la comparaison des valeurs de tension entre chaque borne est anormale lorsque la fréquence de rotation est constante, remplacer la platine des transistors. 2. Vérifier la platine des transistors (Evaluation du module des transistors) Vérifier la continuité en enlevant chaque câble du bornier. Remplacer la platine des transistors si anormale (Voir le tableau à droite) &RQILUPHUPpWKRGHSRXUPqWUHDQDORJLTXH 9DOHXU LQGLTXHOHWHUPLQDOGXPqWUH 7(50 &203 31 7(50 UpVLVWDQFH QRUPDOH 0pWKRGHGHYpULILFDWLRQVLPSOHSRXUPqWUHQXPpULTXH 0XOWLPqWUH 9DOHXUUpVLVWDQFH 3/$7,1( '(6 0:RX 75$16,67256 Côté grille unité extérieure VXSpULHXU /DYDOHXUGHUpVLVWDQFHFKDQJHVHORQOHW\SHGHWHVWHXU QXPpULTXHRXDQDORJLTXHHWODUpVLVWDQFHLQWHUQH 06 - 34 Page 110 DM 913 410 C Indicateur ou Affichage : Résolution du Problème 28 Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois Erreur UNITE EXTERIEURE : LED Balayage Clignote 3 fois Erreur de démarrage du compresseur Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 4 Clignote 9 fois CODE ERREUR : E:32 Eléments de détection : Etat anormal de la platine de transistors est détecté par le circuit de détection de la platine de régulation. Détails de détection : Lorsque le bornier à l’intérieur de la platine IPM est à l’état bas pendant le démarrage du compresseur, il y une erreur de démarrage. La LED indique l’erreur et les données d’erreur sont transmises au réseau. Causes Possibles : 1. Connexions des composants électriques 2. Platine de transistors défectueuse / Platine de régulation défectueuse 3. Vérifier le compresseur Point de contrôle 1 : Vérifier les connexions des composants électriques • Vérifier la connexion de chaque composant électrique. • Vérifier le connecteur CN14 entre la platine de transistors et la platine de régulation • Contrôler pour des marques de corrosion ou de court-circuit sur la platine de transistors *Réparer le câblage ou le branchement du connecteur * Remplacer la platine de transistors si un défaut est constaté. Point de contrôle 2 : Diagnostic de la platine de transistors 1. Vérifier la tension fournie à la platine IPM par la platine de régulation. Vérifier pour +15,0VCC entre les bornes 1-2 du connecteur CN16 sur la platine principale (Alimentation) En cas d’absence de tension, remplacer la platine de régulation. 2. Vérifier la tension au bornier (pour vérifier la platine de transistors) Enlever le connecteur CN14 entre la platine de transistors et la platine de régulation. Vérifier pour +5,0VCC entre les bornes 1-2, 2-3 du connecteur CN14 (côté connecteur) 3. Vérifier la platine de transistors (Evaluation du module des transistors) Vérifier la continuité en enlevant chaque câble du bornier. Remplacer la platine de transistors si anormale &RQILUPHUPpWKRGHSRXUPqWUHDQDORJLTXH 9DOHXU 7(50 &203 LQGLTXHOHWHUPLQDOGXPqWUH UpVLVWDQFH 31 7(50 QRUPDOH 0pWKRGHGHYpULILFDWLRQVLPSOHSRXUPqWUHQXPpULTXH 3/$7,1( 9DOHXUUpVLVWDQFH '(6 75$16,67256 0:RX VXSpULHXU 25$1*(EDV9&& 528*(7(55( 0$55219&& Côté grille unité extérieure /DYDOHXUGHUpVLVWDQFHFKDQJHVHORQOHW\SHGHWHVWHXU QXPpULTXHRXDQDORJLTXHHWODUpVLVWDQFHLQWHUQH Point de contrôle 3 : Vérifier le compresseur • Vérifier pour un court-circuit entre chaque bornier U,V,W et l’unité principale. - Dans le cas d’un court-circuit, le compresseur est défectueux. • Vérifier pour une déconnexion entre chaque bornier U,V,W - Si le circuit est ouvert, le compresseur est défectueux. 06 - 35 Page 111 DM 913 410 C Résolution du Problème 29 Erreur UNITE EXTERIEURE : FREQUENCE D’ALIMENTATION ANORMALE Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois LED Balayage Clignote 3 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 5 Clignote 2 fois CODE ERREUR : E:32 Eléments de détection : Circuit de la platine de puissance. Détails de détection : Lorsque la fréquence d’alimentation fournie à l’unité extérieure est détectée à moins de 45Hz ou à plus de 65Hz pendant plus d’1 minute à la mise sous tension, la condition d’erreur est transmise. Causes Possibles : Cause externe • Mauvais câblage ou connexion du câble de puissance. • La tension AC n’est pas conforme. Erreur de bruitage. • Le câble de liaison n’est pas celui spécifié. Cause interne • Platine de puissance défectueuse. Point de contrôle : Vérifier l’installation • Vérifier le câble / le disjoncteur • Contrôler pour des mauvais branchements ou des fils déconnectés. Utilisation Diamètre Type de fil Câble d’alimentation Max. 8,0mm² Min. 5,0mm² H07RN-F ou équivalent > 2.5 mm² > 1.5 mm² si L < 50 m H07RN-F ou équivalent Câble de liaison Disjoncteur 30A Voir la notice d’installation en cas de défaut d’installation. Point de contrôle : Vérifier l’alimentation • Contrôler la cause externe (L’alimentation) • Baisse immédiate ... Contrôler pour un appareil électrique avec une charge importante dans le même circuit. • Manque de courant immédiate ... Contrôler pour un contact défectueux ou une fuite dans la ligne d’alimentation. • Bruit parasite ... Contrôler pour des appareils créant une onde harmonique près de la ligne d’alimentation. (Tube néon ou Appareil électrique avec onde harmonique. Vérifier l’isolation de la mise à terre.) 06 - 36 Page 112 DM 913 410 C Résolution du Problème 30 Erreur UNITE EXTERIEURE : ERREUR D’EEPROM Indicateur ou Affichage : Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois LED Balayage Clignote 3 fois Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 5 Clignote 3 fois CODE ERREUR : E:32 Eléments de détection : Platine de régulation de l’unité extérieure. Détails de détection : Lorsque l’accès à la mémoire externe (EEPROM) a échoué pour une raison ou une autre (Bruit externe, composant défectueux, etc.) lors du démarrage de l’unité extérieure. Après l’occurrence de l’erreur, le fonctionnement de l’unité extérieure n’es pas limité. Causes Possibles : 1. Liée à l’installation 1) Utilisation de matériaux non conformes 2) Circuit d’alimentation (baisse de tension, bruit parasite, etc.) 2. Liée à l’unité 1) Vérifier le câble d’alimentation 2) Vérifier la platine de régulation (panne de composant) Point de contrôle 1-1 : Vérifier l’installation • Vérifier le câble / le disjoncteur • Contrôler pour des mauvais branchements ou des fils déconnectés. Utilisation Diamètre Type de fil Câble d’alimentation Max. 8,0mm² Min. 5,0mm² H07RN-F ou équivalent > 2.5 mm² > 1.5 mm² si L < 50m H07RN-F ou équivalent Câble de liaison Disjoncteur 30A Voir la notice d’installation en cas de défaut d’installation. Point de contrôle 1-2 : Vérifier l’alimentation • Contrôler la cause externe (L’alimentation) • Baisse immédiate ... Contrôler pour un appareil électrique avec une charge importante dans le même circuit. • Manque de courant immédiate ... Contrôler pour un contact défectueux ou une fuite dans la ligne d’alimentation. • Bruit parasite ... Contrôler pour des appareils créant une onde harmonique près de la ligne d’alimentation. (Tube néon ou Appareil électrique avec onde harmonique. Vérifier l’isolation de la mise à terre.) Point de contrôle 2-1 : Vérifier la connexion du câble d’alimentation 1) Vérifier la tension 220VAC entre (L) et (N) En cas d’absence de tension, vérifier le circuit côté alimentation. 2) Vérifier le câblage du câble de liaison (mauvais câblage, mauvais branchement, etc.) En cas de mauvais câblage ou branchement, mettre le disjoncteur hors tension et réparer. Point de contrôle 2-2 : Vérifier les composants électriques de l’unité extérieure • Vérifier la connexion, le branchement et le câblage de tous les connecteurs. • Contrôler pour des marques de corrosion ou de court-circuit sur la platine. * Remplacer la platine de régulation en cas de défaut. (Reconfigurer l’interrupteur DIP en cas de changement). 06 - 37 Page 113 DM 913 410 C Indicateur ou Affichage : Résolution du Problème 31 Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois Erreur UNITE EXTERIEURE : LED Balayage Clignote 3 fois ERREUR DE COMMUNICATION Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 5 Clignote 7 fois ENTRE MICRO-PROCESSEURS CODE ERREUR : E:32 Eléments de détection : Platine de régulation de l’unité extérieure. Détails de détection : Lorsque la communication avec le micro-contrôleur (Principal - Auxiliaire) échoue (après 5 tentatives), une erreur de communication est transmise. Lorsque cette erreur se produit au démarrage du compresseur, le compresseur s’arrête après un délai de 10 secs, la LED indique l’erreur et les données de l’erreur sont transmises au réseau. Causes Possibles : 1. Liée à l’installation 1) Utilisation de matériaux non conformes 2) Circuit d’alimentation (baisse de tension, bruit parasite, etc.) 2. Liée à l’unité 1) Vérifier le câble d’alimentation 2) Vérifier la platine de régulation (panne de composant) Point de contrôle 1-1 : Vérifier l’installation • Vérifier le câble / le disjoncteur • Contrôler pour des mauvais branchements ou des fils déconnectés. Utilisation Diamètre Type de fil Câble d’alimentation Max. 8,0mm² Min. 5,0mm² H07RN-F ou équivalent Câble de liaison Min. 5,0mm² Longueur totale : moins de 50m H07RN-F ou équivalent Disjoncteur 30A Voir la notice d’installation en cas de défaut d’installation. Point de contrôle 1-2 : Vérifier l’alimentation • Contrôler la cause externe (L’alimentation) • Baisse immédiate ... Contrôler pour un appareil électrique avec une charge importante dans le même circuit. • Manque de courant immédiate ... Contrôler pour un contact défectueux ou une fuite dans la ligne d’alimentation. • Bruit parasite ... Contrôler pour des appareils créant une onde harmonique près de la ligne d’alimentation. (Tube néon ou Appareil électrique avec onde harmonique. Vérifier l’isolation de la mise à terre.) Point de contrôle 2-1 : Vérifier la connexion du câble d’alimentation 1) Vérifier la tension 220VAC entre (L) et (N) En cas d’absence de tension, vérifier le circuit côté alimentation. 2) Vérifier le câblage du câble de liaison (mauvais câblage, mauvais branchement, etc.) En cas de mauvais câblage ou branchement, mettre le disjoncteur hors tension et réparer. Point de contrôle 2-2 : Vérifier les composants électriques de l’unité extérieure • Vérifier la connexion, le branchement et le câblage de tous les connecteurs. • Contrôler pour des marques de corrosion ou de court-circuit sur la platine. * Remplacer la platine de régulation en cas de défaut. (Reconfigurer l’interrupteur DIP en cas de changement). 06 - 38 Page 114 DM 913 410 C Indicateur ou Affichage : Résolution du Problème 32 Unité Intérieure : LED Fonctionnement Clignote LED Prog. Clignote 3 fois Erreur UNITE EXTERIEURE : LED Balayage Clignote 3 fois ERREUR DE COMMUNICATION Unité Extérieure:LED 1 Clignote, LED 5 Clignote 8 fois RESEAU CODE ERREUR : E:32 Eléments de détection : Platine de régulation de l’unité extérieure. Détails de détection : (A) Lorsque le signal de l’unité intérieure n’est pas reçu dans les 20 secondes suivant la mise sous tension, la LED indique l’erreur. (B) Pendant le fonctionnement normal, si les données de contrôle de l’unité intérieure, qui sont reconnues par l’unité extérieure ne sont pas reçues pendant plus de 20 secondes, la LED indique l’erreur. Causes Possibles : • Câble de liaison entre l’unité extérieure et l’unité intérieure. • Fusible fondu. • Connecteur de l’unité incorrect • La configuration des adresses n’a pas été complétée Point de contrôle : Vérifier la liaison entre l’unité extérieure et l’unité intérieure • Vérifier le câblage du câble de liaison Disjoncteur Connecté à l’unité intérieure par une dérivation de l’unité extérieure La connexion suivante n’est pas autorisée Disjoncteur L’unité intérieure est connectée entre la d’alimentation commerciale et l’unité extérieure source L’unité intérieure est connectée par des dérivations du bornier Disjoncteur Point de contrôle : Contrôler pour un mauvais câblage ou une mauvaise connexion du câble de liaison entre l’unité extérieure et l’unité intérieure Mauvais câblage 1 Unité Unité Unité extérieure intérieure intérieure Mauvais câblage 2 Unité Unité Unité extérieure intérieure intérieure Unité intérieure * Le fusible de l’unité extérieure ou intérieure sautera * Le fusible de l’unité extérieure ou intérieure sautera Mauvais câblage 3 Unité Unité Unité extérieure intérieure intérieure Mauvais câblage 4 Unité Unité Unité extérieure intérieure intérieure * Le fusible de l’unité extérieure ou intérieure sautera Unité intérieure * Le fusible de l’unité extérieure ou intérieure sautera 06 - 39 Page 115 DM 913 410 C Point de contrôle : Vérifier le câblage du connecteur / bornier 3ODWLQH SULQFLSDOH 3ODWLQHILOWUH 3ODWLQH ILOWUH 81,7((;7(5,(85( 1. 2. 3. 4. 3ODWLQHILOWUH 3ODWLQHILOWUH 3ODWLQHVLJQDO 3ODWLQHVLJQDO 3ODWLQHVLJQDO 3ODWLQHGHUpJXO 3ODWLQHGHUpJXO 3ODWLQHGHUpJXO 81,7(,17(5,(85( 81,7(,17(5,(85( 81,7(,17(5,(85( Vérifier le câblage du CN 201 sur la platine puissance de l’unité extérieure (Connecteur de communication) Vérifier le câblage de la TM 203 (ROUGE) sur la platine puissance de l’unité extérieure, et vérifier le fusible (F202) Vérifier le câblage du bornier de l’unité intérieure Vérifier le câblage de la platine signal de l’unité intérieure et le fusible (F401) Point de contrôle : Vérifier la configuration des adresses 1. Mettez SOUS TENSION 2. Configurez l’adresse de chaque unité intérieure 3. Mettez HORS TENSION 4. Mettez SOUS TENSION La configuration des adresses est terminée. 06 - 40 Page 116 DM 913 410 C 6-5-2 Résolutions de problèmes pour les pièces en option Description : Symptômes : Mauvais branchement électrique du câble de la télécommande LED clignote 0.5sec ON & 0.5sec OFF. Condition : La communication avec l'unité intérieure a été interrompue pendant plus d'une minute. Cause 1 : Câble est défectueux ou coupée. Cause 4 : Bruit externe Retirer ou débrancher les sources de bruits externes Contrôler l'installation du câble. Vérifier la connexion du câble. OK OK Cause 5 : Ext. Switch Controller défectueux Cause 2 : Mauvaise connexion du câble entre le Switch Controller External et la platine électronique Remplacer le External Switch Controller. Contrôler le branchement du connecteur. Vérifier si le câble est coupé OK Cause 3 : Mauvais réglage des DIP Switch Vérifier le réglage des DIP Switch 1-4, 1-5, 1-6 OK 06-41 Page 117 DM 913 410 C Description : Symptômes : Erreur de transmission LED clignote 0.5 sec ON / 1 sec OFF Condition : La communication avec l'unité intérieure a été interrompue pendant plus d'une minute. Cause 1 : Mauvais réglage des DIP Switch Cause 3 : Exrt.Switch controller défectueux Vérifier le réglage des DIPSW 1-4, 1-5, 1-6 Remplacer le External Switch Controller. OK Cause 2 : Bruit externe Retirer ou débrancher les sources de bruits externes OK Description : Symptômes : Erreur fonctionnement Switch LED est allumée mais le switch (SW1 ou SW2) ne fonctionne pas Condition : La communication avec l'unité intérieure a été interrompue pendant plus d'une minute. Cause 1 : Câble est défectueux ou coupée. Contrôler l'installation du câble. Vérifier la connexion du câble. OK Cause 4 : External Switch défectueux Cause 2 : Mauvaise connexion du câble entre le Switch Controller External et la platine électronique Vérifier si il y a des défauts de switch Vérifier la valeur de la résistanc aux borniers time of input. OUVERT: > 50 kOhm Contrôler le branchement du connecteur. Vérifier si le câble est coupé COURT CIRCUIT < 1 kOhm OK OK Cause 3 : Mauvais réglage des DIP Switch Vérifier le réglage des DIP Switch Cause 5 : Ext. Switch Controller défectueux OK 06-42 Remplacer le External Switch Controller. Page 118 DM 913 410 C Télécommande centralisée (UTB-YDB) Description : Erreur de communication Symptômes : Code erreur [ 1F ] Le voyant OPERATION clignote Details : Lorsque le signal est coupée , pendant plus de 90 secs, de l'unité intérieure (incluant l'unité esclave) et l'unité extérieure. Conditions d'acquittement : 1. Le signal a été reçu de l'unité intérieure et extérieure, causant donc l'erreur. Cause 1 : Mauvaise connexion Contrôle le câblage Vérifier si le câble d'alimentation est coupé. Vérifier si le câble d'alimentation du convertisseur est coupée. OK Cause 2 : Vérifier les causes extérieures (Chute de tensions, bruits...) Chute instantanée ---- Vérifier si il y a un appareil électrique consommant beaucoup de courant sur le même circuit électrique. Défaut momentané d'alimentation. Vérifier si il y a un contact défectueux ou une fuite de courant sur le circuit d'alimentation. Bruit --- Vérifier si il n'y a pas d'équipements générant des ondes harmoniques près d'une ligne électrique. OK Cause 3 : La télécommande est défectueuse Remplacer la télécommande Description : Erreur PCB Symptômes : Code erreur [ 03 ] Le voyant OPERATION clignote Details : Lorsque la mémoire EEPROM ne peut pas être écrit. Condition d'acquitement : couper et remettre le courant. Cause 1 : La télécommande est défectueuse Remplacer la télécommande 06-43 Page 119 DM 913 410 C Description : Erreur de connexion Symptômes : Erreur code [ 1C ] Le voyant OPERATION clignote Details : Le signal valide n'a pas été reçu du convertisseur pendant plus de 90 secs après que le bus de communication ne soit devenu valide. Condition d'acquittement : Le signal valide est reçu du convertisseur Cause 1 : Mauvaise connexion Vérifier l'alimentation du convertisseur Vérifier la connexion de la télécommande avec le convertisseur OK Cause 2 : Vérifier les causes extérieures (Chute de tensions, bruits...) Chute instantanée ---- Vérifier si il y a un appareil électrique consommant beaucoup de courant sur le même circuit électrique. Défaut momentané d'alimentation. Vérifier si il y a un contact défectueux ou une fuite de courant sur le circuit d'alimentation. Bruit --- Vérifier si il n'y a pas d'équipements générant des ondes harmoniques près d'une ligne électrique. OK Cause 3 : La télécommande est défectueuse Remplacer la télécommande Description : Erreur adressage Symptômes : Code erreur [ 1A ] Le voyant OPERATION clignote Details : 1. Aucune unité intérieure n'est enregistrée 2. Circuit frigorifique, type système etc ... de l'unité intérieure sont en dehors des plages de réglage. Conditions d'acquittement : 1. La touche pour sélectionner la fonction est activée La touche DAY et PROGRAM (CLOCK ADJUST) sont pressées en même temps Cause 1 : Défaut de réglage Enregistrer de nouveau les unités intérieures (voir la notice d'installation pour la phase d'adressage). 06-44 Page 120 DM 913 410 C Symptômes : Description : Erreur système Code erreur [ 1d ] Le voyant OPERATION clignote Details : 1. Seulement l'unité esclave est enregistrée. 2. L'unité intérieure qui n'existe pas a déjà été enregistrée Cause 1 : Mauvais réglage Vérifier à nouveau les réglages Contrôler la position des DIP SW et R SW OK Cause 2 : Mauvaise connexion Contrôler le câble de transmission Vérifier si les câbles sur l'unité intérieure et extérieure sont déconnectées Vérifier si l'alimentation du convertisseur est déconnectée Vérifier si la connexion est bonne sur la télécommande et le convertisseur OK Cause 3 : Vérifier les causes extérieures (Chute de tensions, bruits...) Chute instantanée ---- Vérifier si il y a un appareil électrique consommant beaucoup de courant sur le même circuit électrique. Défaut momentané d'alimentation. Vérifier si il y a un contact défectueux ou une fuite de courant sur le circuit d'alimentation. Bruit --- Vérifier si il n'y a pas d'équipements générant des ondes harmoniques près d'une ligne électrique. OK Cause 4 : La télécommande est défectueuse Remplacer la télécommande 06-45 Page 121 DM 913 410 C Convertisseur (UTR-YGCA) CONDITIONS Conditions normales INDICATIONS CAUSES SOLUTIONS 7 segments : OFF LED : 1) La LED (rouge) clignote env 3 secs (0.5 sec ON/0.5 sec OFF) 2) Conditions normakes LED rouge (Alim : ON) LED (Vert) : ON - - 7 seg : OFF LED : OFF 1) Pas d'alimentation 2) Défaut platine électronique 1) Vérifier la tension entre L-N sur le bornier d'alimentation 2)Vérifier la tension entre 2 et 3 du connecteur CN2 sur la platine puissance 3) Vérifier si le fusible (F1) sur la platine puissance est ouvert 4) Vérifier si on a 12 V DC et 5V DC sur le connecteur CN101 Si pas d'amélioration, remplacer le produit. La LED rouge clignote rapidement. Elle clignote pendant 35 secs au maximum. (0.5 sec ON/1.5 sec OFF) 7 seg : OFF LED LED verte ON ou OFF 1) Fonctionnement anormal à cause du bruit Si en appuyant sur le bouton SW106 n'améliore pas le problème, remplacer le produit. La LED rouge clignote lentement. (1.5sec ON/1.5sec.OFF) 7 seg : OFF LED : LED rouge clignote LED verte : ON Soit dans le mode de réglage ou dans le mode maintenance 1) Appuyer sur la touche MODE Si la LED rouge s'allume, on revient au mode normal. NOTA : il revient automatiquement au mode normal si la touche MODEn'est pas activé pendant plus de 2 minutes. 2) Si la LED continuer de clignoter même en relachant la touche Mode, remplacer le produit. E009 7 seg : E009 LED verte clignote Vérifier la connexion des connecteurs (CN104, 105) sur la platine inférieure. S'aasurer d'avoir couper l'alimentation avant de toucher la platine. Si en appuyant sur le bouton SW106 cela n'apporte aucune amélioration, remplacer le produit. E00b 7 seg : E00b LED verte clignote Connecteur sur la platine inférieure retiré. Erreur de communication etre la platine principale et inf 1) Fonctionnement anormal dû à un bruit 2) Erreur platine principale E209 7 seg : E209 1) 6HP PCB is mounted to the MID connector (CN104). 2) Software writing error of RC PCB mounted on MID. 1) Vérifier que la platine est bien branché avec le connecteur CN 105 Toutes sur OFF même si l'alimentation est coupée 2) Défaut platine LED verte (milieu) clignote Si en appuyant sur le bouton SW106 cela n'apporte aucune amélioration, remplacer le produit. 2) Reprogrammer Si en appuyant sur le bouton SW106 cela n'apporte aucune amélioration, remplacer le produit. E20b 7 seg : E20b LED verte (milieu) clignote Vérifier que la platine est bien branché avec le connecteur CN 105 Loose connector of 6HP PCB (Communication Reprogrammer error between MAIN PCB Si en appuyant sur le bouton SW106 cela n'apporte aucune amélioration, and 6HP PCB) remplacer le produit. E309 7 seg : E309 LED verte (inférieure) clignote 1) RC PCB is mounted to the connector (CN105) at BTM. 2) Software writing error of 6HP PCB mounted on BTM 1) Vérifier que la platine est bien branché avec le connecteur CN 104 2) Reprogrammer Si en appuyant sur le bouton SW106 cela n'apporte aucune amélioration, remplacer le produit. E30b 7 seg : E30b LED verte (inférieure) clignote Vérifier que la platine est bien branché avec le connecteur CN 104 Loose connector of RC PCB (Communication Reprogrammer error between MAIN PCB Si en appuyant sur le bouton SW106 cela n'apporte aucune amélioration, and RC PCB) remplacer le produit. La télécommande centralisée ne s'allume pas. (Aucun affichage) 7 seg : OFF LED : rouge : ON 1) Erreur de branchement de la télécommande 2) Erreur platine télécommande ou télécommande défectueuse verte (les 3) : ON 1) Vérifier le câblage de la télécommande centralisée 2) Vérifier si le câble de la télécommande est bien connecté au bornier du convertisseur 3) Vérifier la tension sur le connecteur CN403 sur la platine de la télécommande Mesurer la tension entre le bornier #1 et le bornier #3 du connecteur. Si la tension est de 12 V (+/- 10%) : défaut télécommande Si < - 10 %, erreur transmission dans la platine de la télécommande Si en appuyant sur le bouton SW106 cela n'apporte aucune amélioration, remplacer le produit. 06-46 Page 122 DM 913 410 C CONDITIONS "8C" is continuously indicated on the indicator of Group Remote Controller. Then after approx. 90sec. the error code "EC:1C" is indicated on the indicator of Remote Controller. Aucun contrôle avec les touches de la télécommande centralisée (Impossible de démarrer ou arrêter le fonctionnemment) INDICATIONS 7 seg : OFF LED : LED (rouge) : ON LED vertes : ON 7 seg : OFF LED LED (rouge) : ON LED vertes : ON CAUSES 1) Erreur de branchement du câble de la télécommande 2) Défaut platine télécommande centralisée ou télécommande défectueuse SOLUTIONS 1) Vérifier du câble de la télécommande 2) Vérifier si le câble de la télécommande est bien connecté au convertisseur 3) Vérifier la tension sur le connecteur CN403 sur la platine de la télécommande Mesurer la tension entre le bornier #1 et le bornier #3 du connecteur. Si la tension est de 12 V (+/- 10%) : défaut télécommande Si < - 10 %, erreur transmission dans la platine de la télécommande Si en appuyant sur le bouton SW106 cela n'apporte aucune amélioration, remplacer le produit. 1) Mauvaise connexion du 1) Vérifier si il y a une erreur de connexion du câble entre l'unité intérieure et câble de communication extérieure. entre l'unité intérieure et 2) Contrôler si il y a une erreur système entre l'unité intérieure et extérieure. 3) Vérifier 6HP PCB extérieure Vérifier si le fusible sur la platine est ouvert. 2) Erreur système entre Mesurer la tension entre les entrées (bornier #2) et bornier #3 du bornier l'unité intérieure et d'alimentation. extérieure En fonctionnement normal, l'alimentation est de 30 VAC 3) Erreur circuit Si cette tension est différente de 30 VAC, il y a un problème transmission Si en appuyant sur le bouton SW106 cela n'apporte aucune amélioration, remplacer le produit. 06-47 Page 123 DM 913 410 C 6 - 5. 3. Résolution de problèmes hors codes erreur 1. L’UNITE INTERIEURE N’EST &DXVHV3RVVLEOHV PAS ALIMENTEE &RQFHUQHO¶LQVWDOODWLRQ 8WLOLVDWLRQGHPDWpULDX[ QRQFRQIRUPHV 9pULILHUO¶DOLPHQWDWLRQ &RQFHUQHODSODWLQHILOWUHGHO¶XQLWpLQWpULHXUH &kEODJHGXFkEOHGHOLDLVRQ 9pULILHUO¶DOLPHQWDWLRQ 9pULILHUOHIXVLEOHGHODSODWLQHILOWUHGHO¶XQLWpLQWpULHXUH 9pULILHUODYDULVWDQFHGHODSODWLQHILOWUHGHO¶XQLWpLQW 9pULILHUODSODWLQHSXLVVDQFH 9pULILHUOHIXVLEOHWKHUPLTXHGHO¶XQLWpLQWpULHXUH &RQFHUQHODSODWLQHILOWUHGHO¶XQLWpLQWpULHXUH Point de contrôle 1-1 : Vérifier l’installation • Vérifier le câble / le disjoncteur Contrôler pour des mauvais branchements ou des fils déconnectés. Utilisation Diamètre Type de fil Max. 8,0mm² Min. 5,0mm² H07RN-F ou équivalent > 2.5 mm² > 1.5 mm² si L < 50 m H07RN-F ou équivalent Câble d’alimentation Câble de liaison Disjoncteur 30A Voir la notice d’installation en cas de défaut d’installation. Point de contrôle 1-2 : Vérifier l’alimentation • Contrôler la cause externe (L’alimentation) • Baisse immédiate ... Contrôler pour un appareil électrique avec une charge importante dans le même circuit. • Manque de courant immédiate ... Contrôler pour un contact défectueux ou une fuite dans la ligne d’alimentation. • Bruit parasite ... Contrôler pour des appareils créant une onde harmonique près de la ligne d’alimentation. (Tube néon ou Appareil électrique avec onde harmonique. Vérifier l’isolation de la mise à terre.) Point de contrôle 2 : Vérifier la platine filtre de l’unité intérieure Méthode de contrôle lorsqu’une seule unité intérieure ne s’allume pas 1. Vérifier le câblage (mauvais câblage, branchement mal serré, etc.) du câble de liaison. 2. Vérifier la tension d’alimentation 220AC +/-20V entre les bornes 1-2 du l’unité intérieure Dans le cas où elle est anormale, changer le câble de liaison côté unité extérieure 3. Vérifier le fusible (F101) de la platine filtre Dans le cas où elle est anormale, contrôler pour un court-circuit entre L-N ou le câblage, puis remplacer le fusible. 4. Vérifier la varistance de la platine filtre (VA102, VA101) Dans le cas où elle est anormale, vérifier que la tension fournie est conforme et remplacer la varistance. 5. Débrancher CN1 de la platine de régulation, et vérifier pour une tension 220VAC +/- 20V. Dans le cas où elle est anormale, remplacer la platine puissance. 6. Vérifier la continuité du fusible thermique (uniquement pour les modèles type mural ou cassette) Dans le cas où elle est anormale, vérifier l’équipement et la tension diélectrique, puis remplacer le fusible thermique. Méthode de contrôle lorsque toutes les unités intérieures ne s’allument pas 1. Vérifier les points ci-dessus de 1) à 6). 2. Vérifier l’isolation entre les bornes 1-2 de l’unité extérieure. Dans le cas où elle est anormale, débrancher le câble de liaison de l’unité intérieure et chercher l’erreur. Point de contrôle 3 : Vérifier l’unité extérieure 1. Vérifier l’alimentation de l’unité extérieure. Voir Résolution de Problèmes N° 2 : L’UNITE EXTERIEURE N’EST PAS ALIMENTEE 06 - 48 Page 124 DM 913 410 C 2. L’UNITE EXTERIEURE N’EST &DXVHV3RVVLEOHV PAS ALIMENTEE &RQFHUQHO¶LQVWDOODWLRQ 9pULILHUOHVpOpPHQWVDXWRXUGHODSODWLQHILOWUH 0DWpULDX[XWLOLVpV 9pULILHUOHUHODLVSXLVVDQFH 9pULILHUO¶DOLPHQWDWLRQ 9pULILHUO¶DOLPHQWDWLRQ &RQFHUQHODSODWLQHILOWUHGHO¶XQLWpLQWpULHXUH9pULILHUOHPRGXOHGHILOWUHDFWLI &kEODJHGXFkEOHGHOLDLVRQ &RQFHUQHODSODWLQHGHUpJXOGHO¶XQLWpH[W 9pULILHUO¶DOLPHQWDWLRQ 9pULILHUO¶HQWUpHGX&& 9pULILHUODYDULVWDQFHGHO¶XQLWpH[WpULHXUH9pULILHUOHIXVLEOH) 9pULILHUOHIXVLEOHGHO¶XQLWpH[WpULHXUH 9pULILHUOHGpWHFWHXUG¶LQWHQVLWpDQRUPDOHGHODSODWLQHILOWUH Point de contrôle 1-1 : Vérifier l’installation • Vérifier le câble / le disjoncteur Contrôler pour des mauvais branchements ou des fils déconnectés. Utilisation Diamètre Type de fil Câble d’alimentation Câble de liaison Max. 8,0mm² Min. 5,0mm² H07RN-F ou équivalent > 2.5 mm² > 1.5 mm² Si L < 50 m H07RN-F ou équivalent Disjoncteur 30A Voir la notice d’installation en cas de défaut d’installation. Point de contrôle 1-2 : Vérifier l’alimentation • Contrôler la cause externe (L’alimentation) • Baisse immédiate ... Contrôler pour un appareil électrique avec une charge importante dans le même circuit. • Manque de courant immédiate ... Contrôler pour un contact défectueux ou une fuite dans la ligne d’alimentation. • Bruit parasite ... Contrôler pour des appareils créant une onde harmonique près de la ligne d’alimentation. (Tube néon ou Appareil électrique avec onde harmonique. Vérifier l’isolation de la mise à terre.) Point de contrôle 2 : Vérifier la platine filtre de l’unité extérieure 1. Vérifier le câblage du câble d’alimentation / du câble de liaison (mauvais câblage, branchement mal serré, etc.) 2. Vérifier la tension d’alimentation 220AC +/-20V entre les bornes 1-2 du l’unité extérieure Dans le cas où elle est anormale, changer le câble d’alimentation côté disjoncteur 3. Vérifier la varistance (VA202, VA203) Dans le cas où elle est anormale, vérifier que l’alimentation fournie est conforme. Remplacer la varistance si elle est défectueuse 4. Vérifier le fusible (F201) F201: Réf:0600376062 Dans le cas où il est ouvert, contrôler pour un court-circuit entre L-N ou le câblage, puis remplacer le fusible. 5. Vérifier la tension (220VAC) entre l’alimentation W203 - V204. Si la tension est anormale, replacer la platine filtre Vérifier le détecteur d’intensité anormale (PIECES 1) 6. Vérifier le fusible (F203) F203 : Réf:0600385163. Dans le cas où il est ouvert, contrôler la cause, puis remplacer le fusible. 7. Vérifier la varistance VA201 Dans le cas où elle est défectueuse, vérifier la tension du primaire primaire, puis remplacer la varistance. Point de contrôle 3 : Vérifier les éléments autour de la Point de contrôle 4 : Vérifier la platine de régulation de l’unité extérieure platine filtre 1. Vérifier le relais puissance (PIECES 2) 2. Vérifier le pont de diodes (PIECES 3) 3. Vérifier le module de filtre actif (PIECES 4) 1. Vérifier 300VDC +/-20V sur CN10 de la platine de régulation. Si vous n’obtenez pas 300VDC +/-20V, vérifier le condensateur 2. Vérifier le fusible (F1) de la platine de régulation Si le fusible est ouvert, rechercher la cause et remplacer le fusible. En cas d’une autre erreur, remplacer la platine de régulation. 06 - 49 Page 125 DM 913 410 C 3. L’UNITE INTERIEURE NE FONCTIONNE PAS &DXVHV3RVVLEOHV 9pULILHUODWpOpFRPPDQGHO¶DGUHVVH 9pULILHUOHPRGXOHGHGpWHQWH 9pULILHUODWpOpFRPPDQGHVDQVILO &RQFHUQHO¶XQLWpH[WpULHXUH 9pULILHUODWpOpFRPPDQGHILODLUHVLPSOLILpH 9pULILHUOHPRGXOHGHGpWHQWH 9pULILHUO¶pWDWGHIRQFWLRQQHPHQW &RQFHUQHO¶XQLWpLQWpULHXUH 9pULILHUOHPRWHXUGXYHQWLODWHXU 9pULILHUFKDTXHWKHUPLVWDQFH Point de contrôle 1-1 : Pour une télécommande sans fil • Vérifier que l’unité intérieure émet un bruit de réponse lorsque vous utilisez la télécommande (Test de réception de la télécommande). NON -> Vérifier le câblage du câble entre l’unité centrale et le récepteur de la télécommande • Vérifier la configuration du code personnalisé (Vérifier le code personnalisé) INCORRECT -> Voir la procédure de configuration du code personnalisé. • Vérifier la configuration de l’adresse (Test de Duplication d’Adresse) Appuyer Manual AUTO pendant 3 secs-LED de fonctionnement s’allume, nombre de clignotements de la LED de programmation = indique l’adresse actuelle INCORRECT -> Dans le cas d’une duplication d’adresse, reconfigurer l’adresse. Point de contrôle 1-2 : Pour une télécommande filaire / simplifiée • Vérifier le fonctionnement de l’unité intérieure avec la télécommande (Test de réception de la télécommande). NON -> Vérifier le câblage du câble entre l’unité centrale de la télécommande et la platine de régulation • Vérifier la configuration de l’adresse (Test de Duplication d’Adresse) Appuyer simultanément sur [▲] + [▼] + (START/STOP) -> indique l’adresse actuelle INCORRECT -> Dans le cas d’une duplication d’adresse, reconfigurer l’adresse. Point de contrôle 2 : Vérifier l’état de fonctionnement (Fonctionnement normal) • 3HT ou 3ST (Opération d’équilibrage de pression : UNITE EXTERIEURE : LED 5 clignote 1 fois) • Récupération d’huile ou MODE dégivrage : LED de fonctionnement de L’UNITE INTERIEURE clignote 3 fois • MODE PHASE D’ESSAI : LED de fonctionnement et LED de programmation clignotent en même temps • Contrôle thermique s Prévention du flux d’air froid s Mode de fonctionnement incorrect Point de contrôle 3-1 : Vérifier le moteur du ventilateur Point de contrôle 3-2 : Vérifier la thermistance de l’unité intérieure de l’unité intérieure 1. Vérifier si vous pouvez tourner le ventilateur manuellement 2. Vérifier le ventilateur / le moteur Vérifier le moteur du ventilateur (PIECES 13 - 15) Point de contrôle 4 : Vérifier le module de détente • Vérifier la thermistance de la température de la pièce (Résolution de problèmes N° 4) • Vérifier la thermistance de l’échangeur de chaleur (Résolution de problèmes N° 5) • Vérifier la thermistance milieu de l’échangeur de chaleur (Résolution de problèmes N° 6) • Vérifier le module de détente • Vérifier que le filtre n’est pas bouché Vérifier le module de détente (PIECES 11) Point de contrôle 5 : Concerne l’unité extérieure • Vérifier le module de détente 1 de l’unité extérieure Vérifier le module de détente 1 (PIECES 10) 06 - 50 Page 126 DM 913 410 C 4. AUCUN CHAUFFAGE REFROIDISSEMENT OU 9pULILFDWLRQVSUpOLPLQDLUHV &RQWU{OHUSRXUXQSUREOqPHHQYLURQQDQW 9pULILHUO¶XQLWpLQWpULHXUH3KDVHG¶HVVDL 9pULILHUOHSDVVDJHGXIOX[G¶DLU 9pULILHUOHYHQWLODWHXUVRQPRWHXU 9pULILHUODUHODWLRQHQWUHODFDSDFLWpHW 9pULILHUFKDTXHWKHUPLVWDQFH O¶HQGURLWGHO¶LQVWDOODWLRQ 9pULILHUODFRQILJXUDWLRQGHO¶DGUHVVH 9pULILHUO¶XQLWpH[WpULHXUH 9pULILHUOHPRGXOHGHGpWHQWH 9pULILHUOHIRQFWLRQQHPHQWGXFRPSUHVVHXU 9pULILHUOHUpIULJpUDQW3DVGHJD]IXLWH 9pULILHUOHYHQWLODWHXUGHO¶XQLWpH[WpULHXUHHW OHSDVVDJHGXIOX[G¶DLU 9pULILHUOHPRGXOHGHGpWHQWH 9pULILHUODFRQILJXUDWLRQGHO¶LQWHUUXSWHXU',3 Point de contrôle 1-1 : Vérifier le passage du flux d’air • Contrôler pour une obstruction devant la sortie d’air de l’unité intérieure • Contrôler pour une obstruction à l’entrée de l’unité intérieure • Vérifier la propreté du filtre Point de contrôle 1-2 : Vérifier la capacité de l’unité intérieure et l’endroit de l’installation • Vérifier que la capacité de l’unité intérieure et son installation sont conformes. • Vérifier la hauteur du plafond et les autres appareils de climatisation Point de contrôle 2-2 : Vérifier le moteur du ventilateur de l’unité extérieure • Vérifier si vous pouvez tourner le ventilateur manuellement Point de contrôle 2-3 : Vérifier le détendeur électronique Vérifier le moteur du ventilateur (PIECES 7) 1 Point de contrôle 2-4 : Vérifier la configuration de • Vérifier le détendeur électronique 1 l’interrupteur DIP • Vérifier que le filtre n’est pas bouché Vérifier le détendeur électronique 1 (PIECES 7) • Vérifier le DIP SW6 (1,2) LONGUEUR DES TUBES • Vérifier le DIP SW7 (1 à 4) DONNEES DU MODELE Voir §2-2-4 pour les configurations Point de contrôle 2-1 : Vérifier le compresseur • Vérifier le fonctionnement du compresseur Vérifier le compresseur (PIECES 6) Point de contrôle 3-1 : Vérifier le moteur du ventilateur Point de contrôle 3-2 : Vérifier la thermistance de l’unité intérieure de l’unité intérieure 1. Vérifier si vous pouvez tourner le ventilateur manuellement 2. Vérifier le ventilateur / le moteur Vérifier le moteur du ventilateur (PIECES 13 - 15) • Vérifier la thermistance de la température de la pièce (Résolution de problèmes N° 4) • Vérifier la thermistance de l’échangeur de chaleur (Résolution de problèmes N° 5) • Vérifier la thermistance milieu de l’échangeur de chaleur (Résolution de problèmes N° 6) Point de contrôle 3-3 : Vérifier la configuration de l’adresse Point de contrôle 4 : Vérifier le module de détente • Contrôler pour une duplication d’adresse des unités • Vérifier le module de détente intérieures. • Vérifier que le filtre n’est pas bouché Si l’autre unité avec la même adresse fonctionne, l’unité Vérifier le module de détente (PIECES 11) en question ne fonctionnera pas. Point de contrôle 5 : Contrôler pour une manque ou pour une fuite de gaz frigorifique • Vérifier pour une fuite au niveau des connexions des liaisons frigorifiques. • Contrôler la quantité de réfrigérant en mesurant la pression du gaz. (Tableau de la temp. de condensation et la pression du Réfrigérant) Voir le Dossier de maintenance 8-4-2 • Trouver l’endroit de la fuite. TEST D’ETANCHEITE Charger les liaisons frigorifiques avec de l’azote, jusqu’à atteindre la pression de test (4,15Mpa). Laisser pendant 24 heures, puis vérifier que la pression n’a pas baissé. Nota : Lorsque la température ambiante change de 5°C, la pression de test change d’environ 0,07Mpa. Lorsque vous rechargez de réfrigérant, faîtes bien le tirage au vide et chargez la quantité spécifiée d’origine. 06 - 51 Page 127 DM 913 410 C 5. FUITE D’EAU &DXVHVSRVVLEOHV /LDLVRQVIULJRULILTXHV 9pULILHUO¶XQLWp ,QVWDOODWLRQG¶XQHLVRODWLRQjFKDTXH &RQWU{OHUO¶LQFOLQDLVRQGHO¶XQLWp FRQQH[LRQGHVWXEHV 9pULILHUODFKDSHHWOHWXEHG¶pFRXOHPHQW &RQWU{OHUSRXUGXJLYUDJHVXUO¶LVRODWLRQ 9pULILHUOHEDFG¶pFRXOHPHQW 9pULILHUOHPRGXOHGHGpWHQWH 9pULILHUODSRPSHGHUHOHYDJH 9pULILHUODERQQHSHQWHGXWX\DXG¶pFRXOHPHQW Point de contrôle 1-1 : Vérifier les liaisons frigorifiques • Vérifier l’état de l’isolation à chaque connexion des tubes Point de contrôle 2-1 : Vérifier l’unité • Contrôler l’inclinaison de l’unité Contrôler pour une inclinaison de l’unité installée. Vérifier qu’il n’y a pas de vide dans l’isolation au niveau de la connexion des tubes. Point de contrôle 2-2 : Vérifier l’unité • Vérifier la chape / le tube - Vérifier que les chapes d’écoulement sont bien Point de contrôle 1-2 : Vérifier les liaisons frigorifiques montées. • Contrôler pour du givrage sur l’isolation - Vérifier que le tube d’écoulement n’est pas bouché. L’épaisseur de l’isolation est-elle suffisante contre - Vérifier que le branchement du tube d’écoulement est l’humidité ? correctement serré. Humidité > 80% : épaisseur conseillée de 20mm Humidité de 70 à 80% : épaisseur conseillée de 15mm Point de contrôle 2-3 : Vérifier l’unité Point de contrôle 1-3 : Vérifier les liaisons frigorifiques • Vérifier le bac d’écoulement - Vérifier que le bac d’écoulement n’est pas fissuré. • Vérifier le module de détente - Vérifier que l’intérieur du bac d’écoulement est - Vérifier qu’il n’y a pas de vide dans l’isolation à propre. l’emplacement de l’installation du module de détente - Vérifier que le fil de l’électrovanne n’est pas coincé. Point de contrôle 2-3 : Vérifier l’unité • Vérifier la pompe de relevage Point de contrôle 1-4 : Vérifier les liaisons frigorifiques - Vérifier la connexion entre la pompe de relevage et la • Vérifier la pente du tube d’écoulement platine de régulation. - Vérifier que l’inclinaison du tube est correcte. - Vérifier que l’état ON de la pompe est correctement - Contrôler pour du givrage sur le tube d’écoulement. détecté. - Voir "Ecoulement anormal". 06 - 52 Page 128 DM 913 410 C 6. BRUIT ANORMAL VENANT DE L’UNITE INTERIEURE &DXVHVSRVVLEOHV 0RGXOHGHGpWHQWHWURSRXYHUW /¶LQVWDOODWLRQGHVOLDLVRQVIULJRULILTXHV /¶XQLWpLQWpULHXUH ,QVWDOODWLRQ 9HQWLODWHXUHWPRWHXUGXYHQWLODWHXU Point de contrôle 1 : Module de détente (trop ouvert) • Lorsque la vanne du module de détente est trop ouverte, les autres unités intérieures ne peuvent pas fonctionner à pleine capacité, ou vous pouvez entendre un bruit fort d’écoulement de réfrigérant Mettez hors tension la platine de l’unité intérieure plusieurs fois, afin d’initialiser le module de détente. Attendez 3 minutes entre chaque initialisation. La vanne du module de détente pourrait revenir à un état normal. Vérifier le module MAINTENANCE) de détente (DONNEES )RQFWLRQQHPHQWQRUPDO %UXLWG¶pFRXOHPHQWGHUpIULJpUDQW 2SpUDWLRQGHGpJLYUDJH Point de contrôle 2 : L’installation des liaisons frigorifiques • Lorsque le diamètre du tube liquide est trop grand, un bruit d’écoulement de réfrigérant sera entendu. Lorsqu’il est trop petit, la capacité sera insuffisante. Vérifier la conception de l’installation des liaisons frigorifiques. DE Point de contrôle 3-2 : Ventilateur et son moteur • Vérifier que le ventilateur n’entre pas en contact avec le Mettez votre main sur l’unité pour voir si le bruit boîtier. s’arrête. • Vérifier le contact de l’arbre du ventilateur. • Vérifier l’installation de l’unité intérieure. • Vérifier le contact de la grille avec le châssis. Point de contrôle 3-1 : Installation Fonctionnement normal : Bruit d’écoulement de réfrigérant • Pendant le fonctionnement de l’appareil et lorsqu’il est arrêté, il est possible d’entendre le bruit d’un écoulement d’eau dans les tubes du climatiseur. Un bruit assez fort peut être entendu pendant 2 à 3 minutes suite au démarrage de l’appareil (bruit d’écoulement de réfrigérant). Fonctionnement normal : Bruit d’une opération de dégivrage • Pendant un fonctionnement en mode chauffage, un grésillement peut être entendu de temps en temps. Ce bruit vient de l’opération de dégivrage. 06 - 53 Page 129 DM 913 410 C 6 - 6. SITUATIONS NORMALES POUVANT SEMBLER ÉTRANGES • Aucun problème de fonctionnement... Du point de vue de la gestion, les opérations suivantes font partie intégrale du fonctionnement et de la protection du climatiseur. Elles ne signalent pas une erreur. Fonctionnement Description Affichage sur télécommande Unité intérieure Signale une remise sous tension normale après une Les témoins rouge et vert coupure de courant. L’affichage est remis à son état normal clignotent l’un après l’autre lorsque lors d’une commande RUN. l’unité est arrêtée. Les témoins rouge et vert clignotent l’un après l’autre Lors de la phase de test, l’unité fonctionne sans prendre en Les témoins rouge et vert compte le paramétrage de la température. Clignotement clignotent en même temps lorsque TEST arrêté à partir de la télécommande ou remis à son état l’unité fonctionne. normal après 60 minutes maximum. Le témoin rouge clignote Le fonctionnement est arrêté et du réfrigérant est passé à Le ventilateur s’arrête et le travers l’unité intérieure afin d’enlever du givre de l’unité réfrigérant passe à travers l’unité extérieure (fonction dégivrage) ou afin de récupérer l’huile D OIL RECOVERY intérieure. Le témoin rouge frigorifique (opération de récupération d’huile). L’unité clignote lentement. intérieure s’arrête dans un délai de 5/10 minutes. Le ventilateur de l’unité Le ventilateur est arrêté afin d’éviter un flux d’air froid de intérieure ne fonctionne pas Le ventilateur s’arrête et le témoin l’appareil lorsqu’il n’a pas encore assez chauffé au début même quand le signal de rouge est allumé en continu. d’un cycle de chauffage. Il faut attendre environ 3 minutes. fonctionnement a été reçu. Lorsque la température ambiante a atteint la température paramétrée lors d’un cycle de chauffage, le ventilateur Le ventilateur se met en Le ventilateur continue à s’arrête pour éviter une augmentation de la température marche et s’arrête fonctionner et le témoin rouge est ambiante. Le ventilateur fonctionne ensuite périodiquement. allumé en continu. périodiquement afin de détecter la température ambiante. (Arrêté 4 minutes, fonctionne 1 minute). Lorsque le système est du type réversible (2 tubes) et que l'on essaie de faire fonctionner une unité intérieure dans un L’alarme sonne 5 fois et le signal Le signal de fonctionnement autre mode que les unités fonctionnant déjà sur le système, n’est pas pris en compte. L’appareil est reçu, mais il n’est pas l'unité refuse cet ordre. Cette disposition est valable pour continue à fonctionner comme accepté. Une alarme sonne. les modes antagonistes (chaud / froid) mais aussi pour les auparavant. modes pouvant poser problèmes avec les autres (Automatique et Ventilation). Un bruit s’entend même Après un cycle de refroidissement, la pompe de relevage lorsque l’appareil est arrêté. se met en marche. L’opération dure environ 3 minutes. Bruit de l’écoulement d’une liquide pendant le fonctionnement Un changement dans le bruit du débit réfrigérant peut venir du fonctionnement d’une autre unité intérieure connectée à l’unité extérieure. On peut entendre le bruit d’un commutateur au démarrage et après la fin de la fonction hors gel ou l’opération de récupération d’huile. Un bruit s’entend pendant le En raison de l’expansion et de la contraction des éléments en fonctionneUn grincement résine suite au changement de température pendant un cycle ment de de chauffage ou une opération de récupération d’huile. l’appareil Un bruit est généré lors du mouvement de la vanne Bruit d’un pendant un changement de mode et au démarrage de la commutateur fonction hors gel ou l’opération de récupération d’huile. Lors d’un fonctionnement ou d’un affichage autre que ceux décrits ci-dessus, contactez votre responsable technique. 06 - 54 Page 130 DM 913 410 C 6 - 7. PIÈCES DE MAINTENANCE PIECES DE MAINTENANCE 1 Détecteur d’intensité anormale Réf : 9705256026 (Platine filtre) Point de contrôle 2:Valeur de résistance du détecteur • Vérifier la résistance au bornier du détecteur Point de contrôle 1 : Vérifier le connecteur du détecteur • Vérifier le branchement du connecteur CN202, CN11 Détecteur d’intensité anormale Platine filtre Platine filtre CN11 vers platine de régulation Valeur de résistance 560 : (environ) * Si la valeur de résistance est anormale, remplacer alors la platine filtre Platine de régulation Point de contrôle 3 : Vérifier la tension du détecteur de courant La valeur mesurée est une valeur de référence Platine filtre Platine de régulation Valeur de tension (mV) 400 561 737 948 1187 Courant détecté (A) 5,6 6,9 8,4 10,0 12,0 Valeur de tension 1525 (mV) 1721 1971 2231 2495 2720 3001 3246 Courant détecté (A) 16,2 18,2 20,2 22,3 24,0 26,1 28,0 14,7 06 - 55 Page 131 DM 913 410 C PIECES DE MAINTENANCE 2 Relais principal Réf : 9900262013 (Relais principal) Point de contrôle 1 : Vérifier les connexions du circuit et la bobine du relais • Vérifier les connexions de chaque bornier PLATINE DE TRANSISTORS Valeur de résistance : 120: (environ) * Si la valeur est 0: (ouvert), remplacer le bloc de diodes Point de contrôle 2 : Vérifier le fonctionnement du relais pendant un fonctionnement normal 1. Si le relais ne fonctionne pas (OUVERT entre COM - ON) • Vérifier la valeur de résistance de la bobine 120: (environ) Si la bobine est sectionnée (ouverte), remplacer le relais de puissance. • Vérifier pour une tension de +12VCC sur CN12 de la platine de régulation. Si vous n’avez pas +12VCC, remplacer la platine de régulation. 2. Lorsque le relais ne s’ouvre pas (toujours fermé, même lorsque toutes les unités intérieures sont arrêtées). * Sauf en cas de préchauffage. • Débrancher le connecteur du relais et vérifier la continuité entre COM - ON. Lorsqu’une continuité est présente, le relais est court-circuité par une soudure, etc. PIECES DE MAINTENANCE 3 Pont de diodes Réf : 0100122039 (Pont de diodes) Point de contrôle 1 : Vérifier les connexions du circuit • Vérifier les connexions de chaque bornier 8QLWpH[WpULHXUHF{WpYHQWLODWHXU Point de contrôle 2 : Contrôler si le circuit est OUVERT / COURT • Enlever chaque bornier et vérifier si le circuit est ouvert / court, en utilisant un multimètre. (+), (-) indique le terminal du multimètre Fil NOIR sortie (-) BLANC sortie (+) Valeur de résistance BLANC Entrée (+) NOIR Entrée (+) NOIR Entrée (-) BLANC Entrée (-) Supérieure à 1M: * Dans le cas d’une anomalie, remplacer le pont de diodes 06 - 56 Page 132 DM 913 410 C PIECES DE MAINTENANCE 4 Réf : 9704258014 (Module de filtre actif) Module de filtre actif Point de contrôle 1 : Vérifier les connexions du circuit • Vérifier les connexions de chaque bornier Point de contrôle 2 : Contrôler si le circuit est OUVERT/FERME • Vérifier la diode du module. • Vérifier si le circuit est ouvert / court dans le module. Borne Rouge : Contrôle (+) Noir : Contrôle (-) Point de contrôle 3 : Vérifier D1 Valeur de résistance Borne Rouge : Contrôle (+) Noir : Contrôle (-) (+) (-) (-) (N1) (P) (+) 15Ʈ (environ) (L1) (L2) 0Ʈ (P) (N1) Supérieure à 20kƮ L1, L2 Boîtier de contrôle ɆƮ Supérieure à 350kƮ 0Ʈ (L2) (P) (P) (L2) Valeur de résistance Supérieure à 350kƮ 15Ʈ (environ) * Dans le cas d'une anomalie, remplacer le module de filtre actif * Dans le cas d'une anomalie, remplacer le module de filtre actif Point de contrôle 4 : Vérifier la tension de l'installation actuelle ATTENTION : Haute Tension .• Vérifier si la tension de l'installation est conforme aux valeurs ci-dessous Etat En attente Le compresseur fonctionne Point de mesure Normal (+) - (-) 220VCC (P) - (N) 305VCC (+) - (-) 190VCC (environ) (P) - (N) 370VCC * Dans le cas d'une anomalie, remplacer le module de filtre actif 06 - 57 Page 133 DM 913 410 C PIECES DE MAINTENANCE 5 TRANSISTORS Réf : 9705253032 Point de contrôle 1 : Vérifier les connexions du circuit • Vérifier les connexions de chaque bornier TRANSISTORS DETECTION D’EMPLACEMENT COMPRESSEUR Platine IPM (3) ORANGE Bas (2) ROUGE Terre (1) MARRON +5VCC COTE VENTILATEUR EXTERIEUR Point de contrôle 2 : Vérifier la platine de régulation ou la platine de transistors 1. Vérifier la tension entre la platine de régulation et la platine IPM Vérifier pour une tension de +15,0VCC entre bornes 1-2 du CN16 de la platine principale (Alimentation de la IPM) Si vous n’obtenez pas une tension, remplacer la platine de régulation 2. Vérifier la tension au bornier (pour vérifier la platine de transistors) Enlever le connecteur CN14 entre la platine de transistors et la platine de régulation. Vérifier pour une tension de +5VCC entre bornes 1-2,2-3 du CN14 (côté connecteur) &RQILUPHUPpWKRGHSRXUPqWUHDQDORJLTXH 9DOHXU LQGLTXHODERUQHGXPqWUH %251( &203 $OLPHQWDWLRQ,30 31 %251( UpVLVWDQFH QRUPDOH 0pWKRGHGHYpULILFDWLRQVLPSOHSRXUPqWUHQXPpULTXH 0XOWLPqWUH 9DOHXUUpVLVWDQFH 3ODWLQHGHWUDQVLVWRUV 0:RX VXSpULHXU (3) ORANGE Bas (+5VCC) (2) ROUGE Terre (1) MARRON +5VCC Côté grille unité extérieure /DYDOHXUGHUpVLVWDQFHFKDQJHVHORQOHW\SHGHWHVWHXU QXPpULTXHRXDQDORJLTXHHWODUpVLVWDQFHLQWHUQH 06 - 58 Page 134 DM 913 410 C PIECES DE MAINTENANCE 6 Compresseur Réf : 9372716014 (Compresseur) Point de contrôle 1 : Vérifier les connexions du circuit • Vérifier les connexions de chaque bornier &DSRWGXERUQLHURXYHUW 528*( 3ODWLQH GH WUDQVLVWRUV %/$1& 12,5 Point de contrôle 2 : Vérifier le fonctionnement • Vérifier la pression lorsque le compresseur fonctionne. 1) La pression diminue lorsqu’il y a moins de réfrigérant 2) La pression diminue lorsque les tubes sont bloqués. • Vérifier la température de refoulement lorsque le compresseur fonctionne. 1) La température augmente lorsqu’il y a moins de réfrigérant • Vérifier le courant de régime lorsque le compresseur fonctionne. 1) Le courant augmente lorsqu’il y a moins de réfrigérant 2) Le courant augmente lorsque le compresseur est bloqué. Point de contrôle 3 : Vérifier la résistance • Vérifier la valeur de la résistance entre chaque bornier. Valeur de résistance 0,187: * Si la valeur de la résistance est 0: ou f:remplacer alors le compresseur. Point de contrôle 4 : Vérifier l’état de la phase de test en mode refroidissement • Vérifier la vitesse du compresseur pendant la phase de test. 3ODWLQH GH WUDQVLVWRUV 70 rps 50 rps L’aimant permanent est 6 polaire 1 cycle égale 3 Hz 06 - 59 Page 135 DM 913 410 C PROCEDURE DE MAINTENANCE 7 Réf : 9601705017 Moteur du ventilateur - Unité extérieure (L'induit du moteur ) Point de contrôle 1 : Vérifiez les connexions du circuits - Vérifier le câblage des connecteurs entre CN2 de la platine de régulation - Connecteur joint - Moteur du ventilateur - Vérifiez la connexion du condensateur du ventilateur (Jaune/Noir) DC12V Point de contrôle 2 : Vérifiez si le circuit est ouvert/fermé - Vérifiez si la bobine du moteur du ventilateur est ouvert/fermé Lo BLUE Main B Objet Main A Main A WHITE(1) - RED(2) 45.0 5% Protector Main B RED(2) - BLUE(3) 59.5 5% Condensateur Aux RED(2) - BLACK 22.5 5% Fil Hi RED COM. WHITE YELLOW Valeur de la résistance (Ohm) BLACK * En cas d'anomalie, remplacez le moteur du ventilateur Point de contrôle 3 : Vérifiez l'alimentation du moteur du ventilateur - Vérifiez la tension en sortie du CN2. En mode veille, vérifiez pour 220 VAC +/- 20V entre CN2(3) - CN1(2) * Si vous obtenez 0V, vérifiez la connexion du AC IN (CN1) ou l'alimentation Point de contrôle 4 : Vérifiez autour du moteur du ventilateur - Vérifier qu'aucun obstacle ne gène pas le passage du flux d'air vers le moteur du ventilateur. Trop près du mur / Saletés / Boue 06-60 Page 136 DM 913 410 C Réf : 9900186012 (Pressostat Haute Pression) 9900187019 (Pressostat Basse Pression) PIECES DE MAINTENANCE 8 Pressostat Point de contrôle 1 : Vérifier les connexions du circuit • Vérifier la connexion du CN19,CN20 et les connexions de chaque bornier côté interrupteur (à l’intérieur de l’isolant) • Enlever le connecteur et vérifier la continuité entre les bornes. Normal (tube est connecté) : COURT +DXWHSUHVVLRQ %/$1& %/$1& 528*( 528*( 35(66267$7+3 %DVVHSUHVVLRQ 35(66267$7%3 Point de contrôle 2 : Vérifier l’alimentation du pressostat • Vérifier la tension +5,0VCC entre 1-2 du CN19 ou CN20 * En vous n’obtenez pas +5,0VCC, remplacer la platine de régulation. 06 - 61 Page 137 DM 913 410 C Réf : PROCEDURE DE MAINTENANCE 9 Electrovanne 9900188023 (VANNE) 9900189174 (Solénoïde 1) 9900189181 (Solénoïde 2) Point de contrôle 1 : Vérifiez les connexions du circuit Vérifiez les connecteurs CN4, CN5. Vérifiez que le fil n'est pas coupé. DC12V Control signal Control signal Point de contrôle 3 : Vérifiez la tension du solénoïde Point de contrôle 2 : Vérifiez le solénoïde Enlevez les connecteurs CN4, CN5 et vérifiez la résistance de la bobine. Valeur de résistance normale de chaque bobine : 1.5 kOhm (environ) Pendant un fonctionnement norma, la tension entre 1-2 du CN4/CN5 est de 0V. Elle passe à 220V +/-20V lorsqu'elle est activée, à cause d'une fonction de sécurité, etc... Si la valeur de la résistance est anormale (bobine sectionnée,...) remplacez le solénoïde. Si la tension est anormale, remplacez la platine de régulation. Point de contrôle 4 : Vérifiez le fonctionnement de l'émectrovanne Vérifiez si la différence de température entre l'entrée et la sortie du tube est conforme. Fonction de sécurité , Equilibrage de la pression Fonctionnement normal Temp (entrée) : haute Temp (sortie) : normale Temp (entrée) = Temp (sortie) Entrée Entrée Temp haute. Temp haute. FERMEE OUVERT Sortie Bobine Sortie Temp normale Bobine Temp haute. AC AC Si la vanne n'est pas correctement positionnée, remplacez la vanne. Point de contrôle 5 : Vérifiez que la dérivation est relâchée pendant un fonctionnement normal 1.Enlevez le connecteur de la vanne concernée et vérifiez si la dérivation est relâchée. Si oui, remplacez la platine de régulation. (Dans le cas où c'est dû à un relais défectueux ou à une ligne CC court-circuitée). 2.Si la dérivation n'est pas relachée, remplacez alors la vanne. Bouchée à cause d'une oxydation. Déformée suite à une surchauffe pendant l'installation de la vanne. 06-62 Page 138 DM 913 410 C PIECES DE MAINTENANCE 10 Détendeur électronique 1 Unité Extérieure Réf : 9900170028 (VANNE) 9900190026 (BOBINE électrique) Point de contrôle 1 : Vérifier les connexions du circuit • Vérifier le câblage du connecteur CN17. 528*( Point de contrôle 3 : Initialisation du positionnement • Mettez la platine de l’unité extérieure hors tension plusieurs fois, afin d’initialiser le module de détente. Point de contrôle 2 : Vérifier le solénoïde • Enlever CN17 et vérifier la valeur de résistance de la bobine dans le moteur. Fil Valeur de résistance ROUGE-ORANGE 43: ROUGE-BLANC ORANGE-BLANC 85: MARRON-BLEU 43: MARRON-JAUNE BLEU-JAUNE 85: * Si la valeur de résistance est anormale, remplacer la platine de régulation. Point de contrôle 4 : Vérifier la tension de la platine de régulation • Enlever CN17, et vérifier pour une tension en entrée de +12VCC. Si vous n’obtenez pas cette tension, remplacer la platine de régulation. Point de contrôle 5 : Vérifier que vous entendez un bruit lors de la mise sous tension • Vérifier que vous entendez le bruit magnétique de l’opération initiale lors de la mise sous tension. * Si vous n’entendez pas ce bruit, remplacer la platine de régulation. Point de contrôle 6 : Vérifier le fonctionnement de l’électrovanne (ouverte/fermée par la différence de température) )(50(( ([HPSOH*$=FKDXG (QWUpHGXWXEH 289(57( ([HPSOH*$=FKDXG (QWUpHGXWXEH 7(03+DXWH 7(03+DXWH 6RUWLHGXWXEH 7(03+DXWH 6RUWLHGXWXEH 7(031RUPDOH Point de contrôle 7 : Vérifier que le filtre n’est pas bouché (QWUpHGXWXEH 6RUWLHGXWXEH (QWUpHGXWXEH 6RUWLHGXWXEH • Lorsqu’il y a une différence de température entre l’entrée et la sortie du tube, le filtre est peut-être bouché. Vérifier la différence de température. Retirez les "saletés" en inversant le mode de fonctionnement de froid à chaud ou réciproquement. 06 - 63 Page 139 DM 913 410 C PIECES DE MAINTENANCE 11 Module de détente Pièces en option : UTR-EV2, UTR-EV3 Point de contrôle 1 : Vérifier les connexions du circuit • Vérifier le câblage du connecteur CN17. CN14 528*( Point de contrôle 3 : Initialisation du positionnement • Mettez la platine de l’unité extérieure hors tension plusieurs fois, afin d’initialiser le module de détente. Point de contrôle 2 : Vérifier le solénoïde • Enlever CN14 et vérifier la valeur de résistance de la bobine dans le moteur. Fil Valeur de résistance ROUGE-ORANGE 140: ROUGE-BLANC ORANGE-BLANC 300: MARRON-BLEU 140: MARRON-JAUNE BLEU-JAUNE 300: * Si la valeur de résistance est anormale, remplacer la platine de régulation. Point de contrôle 4 : Vérifier la tension de la platine de régulation • Enlever CN17, et vérifier pour une tension en entrée de +12VCC. Si vous n’obtenez pas cette tension, remplacer la platine de régulation. Point de contrôle 5 : Vérifier que vous entendez un bruit lors de la mise sous tension • Vérifier que vous entendez le bruit magnétique de l’opération initiale lors de la mise sous tension. * Si vous n’entendez pas ce bruit, remplacer la platine de régulation. Point de contrôle 6 : Vérifier le fonctionnement de l’électrovanne (ouverte/fermée par la différence de température) )(50(( ([HPSOH*$=FKDXG (QWUpHGXWXEH 289(57( ([HPSOH*$=FKDXG (QWUpHGXWXEH 7(03+DXWH 7(03+DXWH 6RUWLHGXWXEH 7(03+DXWH 6RUWLHGXWXEH 7(031RUPDOH Point de contrôle 7 : Vérifier que le filtre n’est pas bouché (QWUpHGXWXEH 6RUWLHGXWXEH (QWUpHGXWXEH 6RUWLHGXWXEH • Lorsqu’il y a une différence de température entre l’entrée et la sortie du tube, le filtre est peut-être bouché. Vérifier la différence de température. Retirez les "saletés" en inversant le mode de fonctionnement de froid à chaud ou réciproquement. 06 - 64 Page 140 DM 913 410 C PIECES DE MAINTENANCE 12 Vanne à 4 voies Réf : 9970035012 (VANNE A 4 VOIES) 9900191016 (Solénoïde) Point de contrôle 1 : Vérifier les connexions du circuit • Vérifier la connexion du connecteur CN5. Point de contrôle 2 : Vérifier le solénoïde • Enlever CN6 sur la platine et vérifier la valeur de résistance de la bobine 62/(12,'( 9DOHXUGHUpVLVWDQFH approx.: 9$11($92,(6 • * Si la valeur de résistance est anormale ou la bobine est ouverte, remplacer le solénoïde. Point de contrôle 3 : Vérifier le fonctionnement de la vanne à 4 voies • Vérifier la température de chaque tube, et vérifier la position de la vanne par rapport à la différence de température. &KDXIIDJH *$=&+$8' 5HIURLGLVVHPHQW 9$11($92,(6 ,1$&7,9( 9$11($92,(6 $&7,9( 62/(12,'( *$=&+$8' *$=&+$8' 62/(12,'( *$=&+$8' * Si la vanne n’est pas correctement positionnée, remplacer la vanne à 4 voies. Point de contrôle 4 : Vérifier la tension du solénoïde • Si vous n’obtenez pas 220V +/-20V sur CN6 de la platine de régulation pendant un cycle de chauffage (le compresseur fonctionne), remplacer la platine de régulation. 06 - 65 Page 141 DM 913 410 C PIECES DE MAINTENANCE 13 Moteur du ventilateur intérieur du modèle encastrable Point de contrôle : AR7, 9 Réf : 9601722014 • Vérifier la résistance de chaque bobine du moteur. %DVVH%OHX 'LVSRVLWLI SURWHFWHXU WKHUPLTXH & Fil Valeur de résistance (20°C) Blanc - Rouge Rouge - Noir Rouge - Violet Violet - Bleu 764,3 ± 8% : 136,5 ± 8% : 68,2 ± 8% : 68,2 ± 8% : Fil Valeur de résistance (20°C) Blanc - Rouge Rouge - Noir Rouge - Violet Violet - Bleu 597,2 ± 8% : 192,7 ± 8% : 90,7 ± 8% : 90,7 ± 8% : Fil Valeur de résistance (20°C) Blanc - Rouge Rouge - Noir Rouge - Violet Violet - Bleu 210,2 ± 8% : 176,7 ± 8% : 28,7 ± 8% : 28,7 ± 8% : 0R\HQQH9LROHW +DXWH5RXJH 1RLU %ODQF Point de contrôle : AR12, 14 Réf : 9601723011 • Vérifier la résistance de chaque bobine du moteur. %DVVH%OHX 'LVSRVLWLI SURWHFWHXU WKHUPLTXH & 0R\HQQH9LROHW +DXWH5RXJH 1RLU %ODQF Point de contrôle : AR18, 22 Réf : 9601723028 • Vérifier la résistance de chaque bobine du moteur. %DVVH%OHX 'LVSRVLWLI SURWHFWHXU WKHUPLTXH & 0R\HQQH9LROHW +DXWH5RXJH 1RLU %ODQF 06 - 66 Page 142 DM 913 410 C PIECES DE MAINTENANCE 14 Moteur du ventilateur intérieur du modèle cassette Point de contrôle : AU7, 9 Réf : 9601040040 • Vérifier la résistance de chaque bobine du moteur. %DVVH%OHX 0R\HQQH9LROHW +DXWH5RXJH Fil Valeur de résistance (20°C) Blanc - Rouge Rouge - Noir Rouge - Violet Violet - Bleu 658 ± 8% : 329 ± 8% : 99,6 ± 8% : 99,6 ± 8% : Fil Valeur de résistance (20°C) Blanc - Rouge Rouge - Noir Rouge - Violet Violet - Bleu 455 ± 8% : 541 ± 8% : 103 ± 8% : 103 ± 8% : Fil Valeur de résistance (20°C) Blanc - Rouge Rouge - Noir Rouge - Violet Violet - Bleu 446 ± 8% : 552 ± 8% : 117 ± 8% : 117 ± 8% : 1RLU %ODQF Point de contrôle : AU12, 14 Réf : 9601040019 • Vérifier la résistance de chaque bobine du moteur. %DVVH%OHX 'LVSRVLWLI SURWHFWHXU WKHUPLTXH & 0R\HQQH9LROHW +DXWH5RXJH 1RLU %ODQF Point de contrôle : AU18 Réf : 9601040026 • Vérifier la résistance de chaque bobine du moteur. %DVVH%OHX 'LVSRVLWLI SURWHFWHXU WKHUPLTXH & 0R\HQQH9LROHW +DXWH5RXJH 1RLU %ODQF 06 - 67 Page 143 DM 913 410 C PIECES DE MAINTENANCE 15 Moteur du ventilateur intérieur du modèle mural Point de contrôle : AS 7-14 Réf : 9601172017 • Vérifier la résistance de chaque bobine du moteur. -DXQH Fil Valeur de résistance (20°C) Noir - Jaune Blanc - Jaune 138 ± 8% : 136 ± 8% : Fil Valeur de résistance (20°C) Rouge - Blanc Noir - Bleu Bleu - Rouge 129 ± 8% : 21 ± 8% : 277 ± 8% : 1RLU 'LVSRVLWLI SURWHFWHXU WKHUPLTXH & %ODQF $& Point de contrôle : AS 18-14 Réf : 9601388012 • Vérifier la résistance de chaque bobine du moteur. %DVVH%OHX +DXWH5RXJH 1RLU 'LVSRVLWLI SURWHFWHXU WKHUPLTXH & -DXQH %ODQF 06 - 68 Page 144 DM 913 410 C 7. INSTALLATION 7. INSTALLATION 7 - 1. CHARGE SUPPLÉMENTAIRE (1) Longueur de la liaison frigorifique Lorsque vous ajoutez de réfrigérant, respectez les formules indiquées ci-dessous. Si le résultat de (1) est supérieur à 0, ajoutez alors de réfrigérant selon le résultat. Si le résultat est inférieur ou égal à 0, il n’est pas nécessaire d’ajouter de réfrigérant. Liaison frigorifique (mm) Réfrigérant supplémentaire (kg/m) Ø 9,53 Ø 6,35 0,06 0,02 La quantité de charge supplémentaire C (kg) Longueur totale de la liaison frigorifique Ø 9,53 mm Longueur totale de la liaison frigorifique Ø 6,35 mm Exemple : Lorsque la longueur de la liaison frigorifique Ø 9,53 = 35m, Ø 6,35 = 20m "Charge supplémentaire de la longueur de la liaison frigorifique" est 35(m)x0,06(kg/m) + 20(m)x0,02(kg/m) = 2,5 (kg) ....(1) CHARGE SUPPLEMENTAIRE = (1) 07 - 1 Page 146 DM 913 410 C 7 - 2. EXEMPLES DE PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME • MODELE FROID SEUL / REVERSIBLE (1) Système frigorifique 8QLWp H[WpULHXUH 0RGXOHGHGpWHQWH 8QLWp LQWpULHXUH 8QLWp LQWpULHXUH 8QLWp LQWpULHXUH 8QLWp LQWpULHXUH 8QLWp LQWpULHXUH 8QLWp LQWpULHXUH 8QLWp LQWpULHXUH 8QLWp LQWpULHXUH • Configuration du système Exemple 1 Capacité (kW) Exemple 2 Capacité (kW) 1 AR7 2,15 AR9 2,8 2 AR7 2,15 AR9 2,8 3 AR7 2,15 AR9 2,8 4 AR7 2,15 AR9 2,8 5 AR7 2,15 AR9 2,8 6 AR7 2,15 AR12 3,5 7 AR7 2,15 AR12 3,5 8 AR7 2,15 AR12 3,5 Capacité totale 17,2 24,5 Capacité totale des unités intérieures (1 système frigorifique) Exemple 1 : Capacité totale = 17,2 d 21,2 Exemple 2 : Capacité totale = 24,5 ! 21,2 * Il n’est pas possible de sélectionner l’exemple 2 • Sélection de la largeur des tubes (Exemple 1) Tube à gaz Tube à liquide Longueur [m] (Exemple) a ø19,05 ø9,53 b ø15,88 ø9,53 10 10 (unités : mm) g ø9,53 ø6,35 c ø15,88 ø9,53 d ø9,53 ø6,35 e ø9,53 ø6,35 f ø9,53 ø6,35 15,2 5,1 5,1 10 5,1 h ø9,53 ø6,35 5 i ø9,53 ø6,35 10 j ø9,53 ø6,35 10 k ø9,53 ø6,35 5 07 - 2 Page 147 DM 913 410 C Longueur des tubes Longeur maxi autorisée Système frigorifique 1 Entre l'untié extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée 70 m a+b+h 25.2 m a+b+i 30.0 m a+b+j 30.0 m a+b+k 25.1 m a+c+d 30.3 m a+c+e 30.3 m a+c+f 35.2 m a+c+g 30.3 m Longueur totale de liaison 115 m a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k 90.7 m Entre l'unité extérieure et le 1er kit de branchement 60 m a 10.0 m b+h 15.1 m b+i 20.0 m b+j 20.0 m Entre le 1er kit de branchement et l'unité intérieure la plus éloignée 40 m b+k 15.1 m c+d 20.3 m c+e 20.3 m c+f 25.2 m c+g Entre le détendeur et l'unité intérieure Note 20.3 m Sans limite - Note: Se référer à la notice d'installation du détendeur (Kit EV) Dénivelé maxi autorisé Circuit frigorifique 1 Entre l'unité extérieure et intérieure 30 m Entre les unités intérieures 5m - Sans limite Sans limite Sélection du séparateur et du répartiteur A Modèle C B UTR-BP54U UTR-HD546U UTR-HD546U (* Réglage usine) Charge additionnelle Pont5 Ligne liquide in.(mm) 3/8(9.52) 1/4(6.35) Charge additionnelle (kg/m) 0.06 0.02 Longueur ligne liquide m 35.2 55.5 Charge additionnelle (0.06 x 35.2) + (0.02 x 55.5) = 3.222 (kg) 3.2kg 07-3 Page 148 DM 913 410 C (2) Système frigorifique 8QLWp H[WpULHXUH 0RGXOHGHGpWHQWH 8QLWp LQWpULHXUH 8QLWp LQWpULHXUH 8QLWp LQWpULHXUH 8QLWp LQWpULHXUH • Configuration du système Exemple 1 Capacité (kW) Exemple 2 Capacité (kW) 1 AR12 3,5 AR18 5,3 2 AR12 3,5 AR18 5,3 3 AR18 5,3 AR25 7,05 4 AR18 5,3 AR25 7,05 Capacité totale 17,6 24,7 Capacité totale des unités intérieures (1 système frigorifique) Exemple 1 : Capacité totale = 18,3 d 21,2 Exemple 2 : Capacité totale = 23,3 ! 21,2 * Il n’est pas possible de sélectionner l’exemple 2 • Sélection de la largeur des tubes (Exemple 1) Tube à gaz Tube à liquide Longueur [m] (Exemple) a ø19,05 ø9,53 b ø12,7 ø6,35 c ø12,7 ø6,35 20,1 15,2 10 d ø15,88 ø6,35 10 (unités : mm) e ø15,88 ø6,35 15,2 • Longueur des tubes a+e = 35m d 70 m (longueur actuelle des tubes) La différence en hauteur maximale entre l’unité extérieure et les unités intérieures : 30m. La différence en hauteur maximale entre l’unité intérieure la plus haute et la plus basse : 5m. De l’unité extérieure au premier tube répartiteur a=20m d 60 m (longueur actuelle des tubes) Du premier tube répartiteur à l’unité intérieure la plus éloignée e=15m d 40 m (longueur actuelle des tubes) a+b+c+d+e = 70m d 115 m (longueur totale des tubes) 07 - 4 Page 149 DM 913 410 C Longueur maxi de liaison Circuit frigorifique 2 Entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée a+b 35.3m a+c 30.1m a+d 30.1m a+e 35.3m a+b+c+d+e 70.5m 70m Longueur totale 115m 60m Entre l'unité extérieure et le 1er kit de branchement Entre le 1er kit de branchement et l'unité intérieure la plus éloignée 40m a 20.1m b 15.2m c 10.0m d 10.0m e Entre le détendeur et l'unité intérieure Note 15.2m Sans limite - Note: Se référer à la notice d'installation du détendeur (kit EV) Dénivelé maxi autorisé Circuit frigorifique 2 Entre l'unité extérieure et intérieure 30m - Sans limite Entre les unités intérieures 5m - Sans limite Sélection du répartiteur A Modèle UTR-HD546U Charge additionnelle Ligne liquide in.(mm) 3/8(9.52) 1/4(6.35) Charge additionnelle (kg/m) 0.06 0.02 Longueur ligne liquide m 20.1 50.4 Charge additionnelle (* Réglage usine) (0.06 x 20.1) + (0.02 x 50.4) = 2.214 (kg) Pont5 2.2kg 07-5 Page 150 DM 913 410 C (3) Système frigorifique 8QLWp H[WpULHXUH 0RGXOHGHGpWHQWH 8QLWp LQWpULHXUH 8QLWp LQWpULHXUH 8QLWp LQWpULHXUH 8QLWp LQWpULHXUH 8QLWp LQWpULHXUH 8QLWp LQWpULHXUH • Configuration du système Exemple 1 Capacité (kW) Exemple 2 Capacité (kW) 1 AR12 3,5 AR18 5,3 2 AR18 5,3 AR18 5,3 3 AR9 2,8 AR14 4,0 4 AR9 2,8 AR14 4,0 5 AR9 2,8 AR14 4,0 6 AR9 2,8 AR14 4,0 Capacité totale 20,0 26,6 Capacité totale des unités intérieures (1 système frigorifique) Exemple 1 : Capacité totale = 20,0 d 21,2 Exemple 2 : Capacité totale = 26,8 ! 21,2 * Il n’est pas possible de sélectionner l’exemple 2 • Sélection de la largeur des tubes (Exemple 1) Tube à gaz Tube à liquide Longueur [m] (Exemple) a ø19,05 ø9,53 10 b ø19,05 ø9,53 20,1 (unités : mm) g ø9,53 ø6,35 c ø15,88 ø9,53 d ø12,7 ø6,35 e ø15,88 ø6,35 f ø9,53 ø6,35 5,1 7 12,2 10 5,1 h ø9,53 ø6,35 5 i ø9,53 ø6,35 10 • Longueur des tubes a+b+i = 40m d 100 m (longueur actuelle des tubes) La différence en hauteur maximale entre l’unité extérieure et les unités intérieures : 30m. La différence en hauteur maximale entre l’unité intérieure la plus haute et la plus basse : 5m. De l’unité extérieure au premier tube séparateur a=10m d 60 m (longueur actuelle des tubes) Du premier tube séparateur à l’unité intérieure la plus éloignée b+i=30m d 40 m (longueur actuelle des tubes) a+b+c+d+e+f+g+h+i = 84m d 115 m (longueur totale des tubes) 07 - 6 Page 151 DM 913 410 C Longueur des liaisons Longueur maxi de liaison possible Circuit frigorifique 3 Entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée 70m Longueur totale a+b+f 40.1m a+b+g 35.2m a+b+h 35.2m a+b+I 40.1m a+c+d 22.1m a+c+e 27.3m 115m a+b+c+d+e+f+g+h+I 84.6m 60m a 10.0m Entre l'unité extérieure et le 1er kit de branchement Entre le 1er kit de branchement et l'unité intérieure la plus éloignée 40m Entre le détendeur et l'unité intérieure b+f 30.1m b+g 25.2m b+h 25.2m b+I 30.1m c+d 12.1m c+e 17.3m - Sans limite Note Note: Se référer à la notice d'installation du détendeur (kit EV) Dénivelé maxi autorisé Circuit frigorifique 3 Entre l'unité extérieure et intérieure 30m - Sans limite Entre les unités intérieures 5m - Sans limite Sélection du séparateur et du répartiteur A Modèle B UTR-BP54U C UTR-BP54U UTR-HD546U Charge additionnelle Ligne liquide Charge additionnelle Longueur ligne liquide in.(mm) 3/8(9.52) (* Réglage usine) (kg/m) 0.06 ft.(m) 1/4(6.35) 0.02 116.(35.2) 163.(49.4) Pont5 Charge additionnelle (0.06 x 35.2) + (0.02 x 49.4) = 3.1 (kg) 3.1kg 07-7 Page 152 DM 913 410 C 7 - 3. CONSIGNES POUR L’INSTALLATION 1. Préparation des tubes frigorifiques (1) Utilisez la taille décrite (diamètre et épaisseur) pour les liaisons Diamètre et épaisseur des tubes en cuivre : frigorifiques. Diamètre nominal Diamètre Epaisseur (pouces) extérieur (mm) (mm) (2) Les tubes peuvent contenir de la poussière à l’intérieur. Enlevez la poussière avant utilisation, avec du gaz inerte séché. 1/4 ø 6,35 0,8 (3) Attention de ne pas faire tomber de la poussière ou de l’eau dans 3/8 ø 9,52 0,8 les tubes pendant leur installation. 1/2 ø 12,70 0,8 (4)Lorsque vous travaillez les tubes, évitez des courbes le plus 5/8 ø 15,88 1,0 possible et vérifiez que les rayons de courbe sont les plus grands 3/4 ø 19,05 1,2 possibles. (5) Pour faire un branchement, n’utilisez pas un tube en T, qui entraîne un débit de réfrigérant irrégulier. Utilisez le kit de branchement standard (disponible en option). (6) Si le diamètre du tube nécessaire est différent de l’unité de branchement, vous pouvez le découper ou utiliser le raccord réducteur (7) Respectez la longueur limite des tubes pour éviter un Tube séparateur dysfonctionnement ou une erreur de chauffage/refroidissement. Tube en T (pièces standardisées) (8) Lors du remplacement de l’unité, n’utilisez jamais les tubes déjà installés. Utilisez toujours de nouveaux tubes. 2. Raccords flares (1) Vérifiez qu’il n’y a pas d’imperfections ou de débris etc. sur la surface à raccorder (connexion). (2) Lorsque vous utilisez de l’huile lubrifiante sur l’intérieur et l’extérieur du raccord, n’en utilisez que très peu et vérifiez que c’est la même que celle utilisée dans le circuit frigorifique. L’utilisation d’une huile différente peut altérer l’huile lubrifiante et entraîner une panne de compresseur. Si vous utilisez trop d’huile, vous introduisez de l’eau dans le circuit frigorifique, car l’huile synthétique est extrêmement hygroscopique. Couple de serrage du dudgeon : Diamètre nominal Couple de serrage (pouces) 1/4 14,0 à 18,0 N-m 3/8 33,0 à 42,0 N-m 1/2 50,0 à 62,0 N-m 5/8 63,0 à 77,0 N-m 3/4 80,0 à 98,0 N-m 3. Brasage Tube de pression Pendant le travail de brasage, de l’azote séché doit être soufflé par les tubes, pour éviter qu’une couche d’oxyde se forme à l’intérieur des tubes. Vanne à soufflet Exemple : Etat de l’intérieur d’une partie soudée d’un tube Utilisation de l’azote Bouchon de caoutchouc Utilisation de l’azote mais pas suffisante (de l’oxygène encore dans le tube) 07 - 8 Azote De l’azote n’est pas utilisé Page 153 DM 913 410 C 4. Vérification de l’étanchéité (1) Avant de raccorder les liaisons frigorifiques à l'unité extérieure, une épreuve de mise en pression doit être réalisée à l'azote, pression 40 bar pendant 24h. Pour réaliser cette épreuve, il est recommandé de braser les 3 tubes entre eux et de monter une valve de charge commune. Une fois l'épreuve réalisée, le montage ci-dessus peut être retiré et l'unité extérieure raccordée normalement. Pendant l'épreuve surveillez la pression d'azote. Nota : Lorsque la température ambiante change de 5 degrés, la pression pour vérification change de 0,7 bar. (2) Après la vérification de l’étanchéité, il faut ensuite bien isoler la connexion. 5. Procédure de tirage au vide (1) Ne purgez pas l’air avec du réfrigérant. Utilisez une pompe à vide pour évacuer l’air des unités intérieures et des tubes de branchement. (2) Enlevez le capot et connectez le jeu de manomètres et la pompe à vide à la vanne de chargement par les tubes de maintenance. (3) Aspirez l’unité intérieure et les tubes de branchement jusqu’à ce que le manomètre indique -76cmHg. (4) Lorsque vous avez atteint -76cmHg, laissez fonctionner la pompe à vide pendant au moins 1 heure. (5) Ajoutez le réfrigérant supplémentaire éventuellement, après la procédure de tirage au vide (Voir "CHARGE SUPPLEMENTAIRE" en dessous). (6) Déconnectez les flexibles et remettez le capot sur la vanne de chargement. (7) Enlevez les prises bouchons, et ouvrez complètement les tiges des vannes à 3 voies avec une clé mâle normale. (8) Serrez les prises bouchons des vannes à 3 voies pour obtenir le couple spécifié. Tube à liquide (vanne à 3 voies) Tube à gaz (vanne à 3 voies) Prise bouchon Capot de chargement 19,6 à 24,5 N-m 10 à 12 N-m 34,3 à 39,4 N-m 10 à 12 N-m Soupape de non-retour Ensemble de tubes auxiliaires Jeu de manomètres Clé mâle normale Capot de chargement Pompe à vide Prise bouchon 6. Charge supplémentaire (1) Attention, chargez uniquement avec le bon réfrigérant ! (2) Lors de l’installation du climatiseur, ne mélangez pas d’autres gaz à part le réfrigérant spécifié à l’intérieur du système frigorifique. (3) Lorsque vous chargez de réfrigérant, utilisez toujours une balance électronique (pour peser la quantité). (4) Chargez toujours du côté phase liquide, dont la composition est stable. (5) Ajoutez toujours la quantité appropriée de réfrigérant (voir “7 - 1. Charge supplémentaire” pour le calcul). (6) Ajouter trop ou pas d’assez de réfrigérant peut entraîner des problèmes. (7) Pour la maintenance future, la quantité de réfrigérant ajoutée et le calcul doivent être clairement marquée sur l’étiquette de maintenance sur le capot de l’armoire de commande. 07 - 9 Page 154 DM 913 410 C 7 - 4. MÉTHODE DE RÉCUPÉRATION DU GAZ (PUMP DOWN) 7 - 4. 1. Procédure de la récupération du gaz Voici la procédure de la récupération du gaz 1. Arrêtez les unités intérieures et extérieures. 2. Fermez la vanne liquide avec une clé BTR (ou allen). 3. Basculez le commutateur DIP SW1-3 sur la platine de l’unité extérieure de la position OFF à ON. L’opération de récupération de gaz démarre alors après un délai de 40 secondes. 4. Si l’opération de récupération de gaz se termine sans incident, la LED sur la platine de l’unité extérieure s’allume et clignote pour vous indiquer que l’opération est finie. 5. Après avoir vérifié la signalisation de la LED, fermez la vanne gaz et basculez le commutateur DIP SW1-3 de la position ON à OFF immédiatement. 7 - 4. 2. Organigramme de la récupération du gaz Mode de fonctionnement "STOP" Fermez la vanne liquide (vanne à 3 voies), puis réglez SW1-3 : OFF -> ON Tous les compresseurs : arrêtés Erreur de récupération du gaz : indiqué En attente 40s après le réglage du SW1-3 (OFF -> ON) Démarrage de l’opération "Pump down" Compresseurs : en marche Ventilateur : Haute vitesse Détendeur électronique : ouvert Temp. de refoulement : supérieure à 115°C Pressostat SW1 : OFF > 4,2Mpa Pressostat SW : OFF BP < 0,2Mpa ou Délai de 5 minutes Compresseurs : en marche Ventilateur : Haute vitesse Détendeur électronique : ouvert LED : clignote Fin de l’opération "Pump down" Compresseurs : arrêtés Fermez la vanne gaz (robinet), puis réglez SW1-3 : ON -> OFF * Pour confirmer l’opération, continuez à vérifier la pression en attachant le manomètre au port de maintenance et ne quittez pas les lieux pendant la procédure. 07 - 10 Page 155 DM 913 410 C 8. CONSIGNES POUR LE RÉFRIGÉRANT - R410A - 8. REFRIGERANT CAUTION -R410A8-1 OUTILS POUR LE R410A Ce climatiseur utilise du R410A. Pour son installation et maintenance, il faut utiliser des outils et des appareils qui sont différents de ceux utilisés pour les anciens fluides. Pour une utilisation exclusive avec le R410A. OUTILS ET EQUIPEMENTS (R410A) Contrôle de pression et changement de circuit Chargement de gaz Safety charger Fig.4-13 Manomètre Fig.4-1 Manomètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fig.4-1) Manomètres modifiés à cause d'une plus haute pression. Le diamètre du tube de connexion a également été modifié. Balance électronique Flexible charge Fig.4-2 Low pressure side Bouteille fluide frigo Fig 4.3 Contrôle du vide Bouteille fluide frigo . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fig.4-3) Vérifier le réfrigérant avant de la charger. Toujours remplir en phase liquide. Vacuum Valve Fig.4-16 Balance électronique pour charger le .réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Fig.4-4) Nous vous conseillons d'utiliser une balance électronique. Unité extérieure Control Valve Fig.4-14 Thermistor vacuum gauge Fig.4-15 Créer le vide Pompe à vide avec clapet anti retour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Fig.4-5) Vous pouvez utiliser une pompe classique. Support . . . de . . .pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fig.4-6) Vous pouvez utiliser une pompe à vide classique si vous utiliser l'adaptateur pour éviter le retour de l'huile. Pompe à vide Fig 4.5 Testeur de fuites Fig.4-7 Vacuum holder Fig.4-6 Nettoyant Fig.4-8 Dudgeons Détecteur de fuites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Fig.4-7) Uniquement pour HFC Nettoyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Fig.4-8) Azote Fig.4-12 Dudgeonnière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fig.4-9) La forme du raccordest différente pour utilisation avec une haute pression. Fig.4-10 *1 Bouteille anti coup de liquide . . . . . . . . . . . . . (Fig.4-13) Il est obligatoire de charger en phase liquide, car le R410A est un mélange frigorifique, et le taux de mélange peut se modifier. Pour éviter que le réfrigérant retourne en phase liquide au compresseur, il faut utiliser une bouteille anti coup de liquide. Soupape de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fig.4-14) TLa soupape de réglage évite que le réfrigérant ne gicle lorsqu'elle est enlevée, car le côté du tube de charge et le côté d'ouverture maintenance peuvent être ouverts ou fermés en même temps. Indicateur de vide de la sonde . . . . . . . . . . . . .(Fig.4-15) Pour pouvoir enlever toute l'humidité du cycle frigorifique, il est nécessaire d'effectuer un séchage par vide approprié. Pour cette raison, il faut pouvoir être sûr des conditions de vide. Page 157 Groupe de récupération Fig.4-11 Dudgeonnière Fig.4-9 Clé Clé dynamométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Fig.4-10) L'écrou est plus grand pour les dudgeons de diam 12,7 et 15,88 mm. Equipement pour récupération du réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Fig.4-11) Celui pour tous les réfrigérants est disponible Bouteille azote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fig.4-12) Cela évite la formation d'une couche d'oxyde pendant le brasage d'alliage d'argent des tubes, en évacuant l'air du tube et en évitant la combustion à l'intérieur. 02 - 13 08-1 High pressure side Tube de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fig 4-2) Modifié car la pression normale est haute. Gauge Manifold R410A R22, R407C High pressure gauge -0.1 5.3 Mpa -0.1 3.5 Mpa Compond gauge -0.1 3.8 Mpa -0.1 1.7 Mpa 1/2UNF 5/16" 7/16UNF 1/4" Port size *2 Charge hose R410A R22, R407C Normal pressure 5.08 Mpa 3.4 Mpa Breaking pressure 25.4 Mpa 17.2 Mpa Port size 1/2UNF 7/16UNF DM 913 410 C 8-2 CONSIGNES POUR L'INSTALLATION Sélections des tubes (diamètre, épaisseur...) Diamètre nominal (in.) Diamètre externe (mm) Matériaux Epaisseur in. (mm) 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 6.35 9.52 12.70 15.88 19.05 ASTM B280; JIS H3300 C1220T-O ou équivalen 0.8 0.8 0.8 1.0 1) 1.2 Raccords Flare et Dudgeons A , pouces (mm) Diamètre d In. (mm) L1 mm 1/4 ( 6.35) 3/8 ( 9.52) 1/2 (12.70) 5/8 (15.88) 3/4 (19.05) 17 22 26 29 36 R22 R410A 0 0 0 0 0 à 1/64 à 1/64 à 1/64 à 1/64 à 1/64 (0 à 0.5) (0 à 0.5) (0 à 0.5) (0 à 0.5) (0 à 0.5) 3/64 3/64 3/64 3/64 3/64 à 1/16 à 1/16 à 1/16 à 1/16 à 1/16 L1 (1.0 à 1.5) (1.0 à 1.5) (1.0 à 1.5) (1.0 à 1.5) (1.0 à 1.5) ( Dimension D ,mm tolérance +0 (0.0 mm) -1/64 (-0.4 mm) 9.1 13.2 16.6 19.7 24.0 D d Die A d Pipe N'utilisez jamais des tubes existant (pour R22) •Utilisez toujours de nouveaux tubes lorsque vous remplacez le modèle conventionnel (R22) avec le modèle HFC (R407C, R410A) •Si vous utilisez des tubes existant, l'huile du compresseur peut être décomposée par de l'huile minérale restante. 02 - 13 08-2 Page 158 DM 913 410 C ) Ne laissez pas rentrer de l’humidité ou un produit contaminant dans le tube L’humidité et les produits contaminants peuvent endommager les tubes Purge d’air Utilisez toujours une pompe à vide pour purger l’air. Charge du réfrigérant Ne chargez jamais du côté phase gaz . Chargez toujours du côté phase liquide. L’huile du compresseur a été modifiée • Nous avons développé une nouvelle huile synthétique, car le réfrigérant HFC ne dissout pas dans de l’huile minérale (pour R22). • Manipulez l’huile synthétique avec prudence, car elle se décompose facilement lorsqu’elle entre en contact avec de l’humidité ou des contaminants. • Ne mélangez jamais la nouvelle huile synthétique et une huile minérale, car ceci peut engendrer des problèmes. 08 - 3 Page 159 DM 913 410 C 8 - 3. CONSIGNES POUR LA MAINTENANCE Nota 1 : L’huile frigorifique a été modifiée Huile frigorifique pour Nouveau Réfrigérant Huile synthétique Ether * Auparavant, utilisation d’une huile minérale Différences avec le produit précédent * Très absorbante * Contamination lorsqu’elle est mélangée avec d’autres huiles Conseils pour les outils * Utilisez le jeu de manomètres et le tube de charge pour le Nouveau Réfrigérant (HFC), qui doivent être séparés de ceux du R22. * Attachez la soupape de non-retour à la pompe à vide pour éviter le retour de l’huile. * Il faut utiliser une pompe à vide qui réalise une vide importante. Nota 2 : Le nouveau réfrigérant (R410A) a une pression d’environ 1,6 fois supérieure à celle du réfrigérant précédent (R22). R410A Haute Pression * 1,6 fois celle du R22 Différences avec le produit précédent * Diamètre du port de maintenance a été modifié de 1/4 à 5/16, suite à la modification de la norme JIS * Le diamètre a été agrandi pour respecter l’épaisseur du tube en cuivre Conseils pour les outils * Utilisez le jeu de manomètres et le tube de charge pour R410A. * Il faut utiliser une dudgeonnière et une clé dynamométrique conforme à la norme JIS. - Vous pouvez également utiliser la dudgeonnière et l’adaptateur utilisés précédemment. (1/4,3/3= supérieur à 0,8mm) 08 - 4 Page 160 DM 913 410 C 8-4 LE NOUVEAU REFRIGERANT R410A 8-4-1 HFC Calendrier de l'interdiction de l'utilisation de HCFC selon le protocole de Montréal. 100% = (Consommation de HCFC en 1989) + (Consommation de CFC de 1989) x 2,8 % (%) 100 80 65% Interdiction totale 60 35% 40 20 Uniquement pour maintenance Début des contrôles 0 1996 2000 10% 0.5% 2004 2010 2015 2020 02 - 13 08-5 Page 161 2030 (Année) DM 913 410 C La destruction de la couche d’ozone Rayons de soleil Le CFC / HCFC CFC : Chlorofluorocarbone Une combinaison chimique avec un potentiel de déplétion de l’ozone (PDO) élevé, contenant du chlore (PDO: 0,6 - 1,0). Par exemple : R12 (pour des réfrigérateurs et des climatiseurs de voiture) HCFC : Hydrochlorofluorocarbone Une combinaison chimique avec un potentiel de déplétion de l’ozone (PDO) bas, contenant du chlore et de l’hydrogène (PDO: 0,02 - 01) Par exemple : R22 (pour des climatiseurs) HFC3 : Hydrofluorocarbone R134A (pour des climatiseurs de voiture) R407C (pour des climatiseurs) Caractéristiques des réfrigérants Composition Point d’ébullition Comportement Pression à 54,5°C R410A R407C R32/R125 R32/R125/R134a (50/50) (23/25/52) (wt%) -51,4 -43,6 proche d’azéotrope zéotrope (kPa) Changement de température (°C) PDO R22 R22 (100) -40,8 - 3,406 2,262 2,151 0,11 5,4 0 0 0 0,055 08 - 6 Page 162 DM 913 410 C Résumé des caractéristiques du R407C et du R410A R410A Avantage Inconvénient Adapté pour : • Meilleur performance du système • Réfrigérant presque azéotrope R407C • Pression similaire à celle du R22 (possible de concevoir de grands appareils) • Pression 1,6 fois supérieure que celle du R22 (conception de la • Réfrigérant zéotrope résistance contre la pression (à manipuler avec précaution) difficile) • Petits climatiseurs • Grands climatiseurs 8 - 4. 2. Tableau des pressions du réfrigérant R410A Relation entre la température de condensation du R410A et la pression saturée < Pression - Temp. > < Temp. - Pression > Pression (Mpa) Temp (°C) Pression (Mpa) Temp (°C) 2,20 37,9 39 2,27 2,25 38,7 40 2,32 2,30 39,6 41 2,38 2,35 40,5 42 2,44 2,40 41,3 44 2,57 2,45 42,1 45 2,63 2,55 43,8 46 2,69 2,60 44,6 47 2,76 2,65 45,3 48 2,83 2,70 46,1 49 29,0 2,75 46,8 51 3,04 2,80 47,6 52 3,11 2,85 48,3 53 3,18 2,90 49,0 54 3,26 2,95 49,8 56 3,41 3,00 50,5 57 3,49 3,05 51,2 58 3,57 3,10 51,9 59 3,65 3,15 52,6 61 3,82 3,20 53,2 62 3,90 3,25 53,9 63 3,99 3,30 54,6 64 4,08 3,35 55,3 3,40 55,9 3,45 56,5 3,50 57,1 3,55 57,8 3,60 58,4 3,65 59,0 3,70 59,6 3,75 60,2 3,80 60,8 3,85 61,4 3,90 52,0 3,95 62,5 4,00 63,1 4,05 63,6 4,10 64,2 4,15 64,8 08 - 7 Page 163 DM 913 410 C 8 - 5. DIFFÉRENCE AVEC LE MODÈLE CLASSIQUE (R22) ET PRÉCAUTIONS HUILE • Utilisation d’huiles synthétiques nouvelles (polyol ester), car le réfrigérant série HFC est moins soluble avec les huiles minérales, classiquement utilisées avec le R22. • Comme ces nouvelles huiles sont facilement influencées par l’humidité et la poussière, il faut les manipuler avec plus d’attention que les huiles classiques. ATTENTION : Lors de l’installation / maintenance, faîtes plus attention que pour des réfrigérants classiques de ne pas faire entrer de l’humidité ou de la poussière dans le circuit frigorifique. Il faut également faire plus attention lors du stockage des pièces. COMPRESSEUR • Utilisation d’une matière supérieure pour assurer une bonne lubrification des parties qui doivent glisser, car le réfrigérant HFC ne contient pas de chlorure. • Changement des matériaux d’isolation. • Augmentation de la résistance à la pression. ATTENTION : Vérifiez que le compresseur est compatible avec le type frigorifique lors d’un remplacement. Les soudures doivent être terminées en moins de 15 minutes après l’ouverture des bouchons lors du remplacement. ECHANGEUR DE CHALEUR • Maîtrise parfaite du niveau d’humidité et de contamination. • Utilisation d’un tube pour diminuer la résistance thermique (uniquement pour l’unité extérieure) et augmentation des performances. ATTENTION : Pendant son stockage, attention à ce que de la poussière ou de l’eau n’entre pas dans l’échangeur. VANNE A 4 VOIES • Compatibilité des matériaux revue. ATTENTION : Vérifiez que la vanne est compatible avec le type frigorifique lors de son remplacement. DETENDEURS • Compatibilité des matériaux revue. • Modification des raccordements de tubes frigorifiques pour augmenter la résistance à la pression. ATTENTION : Vérifiez que la vanne est compatible avec le type frigorifique lors de son remplacement. VANNE 3 VOIES • Compatibilité des matériaux revue pour le joint torique d’étanchéité et le joint du mécanisme de la vanne, pour être sûr qu’elle est compatible avec l’huile. ATTENTION : Vérifiez que la vanne est compatible avec le type frigorifique lors de son remplacement. 08 - 8 Page 164 DM 913 410 C AUTRES CANALISATIONS • Maîtrise des niveaux d'humidité et de contamination. • Modification de l'épaisseur des canalisations. ATTENTION : Pendant leur stockage, attention à ce que de la poussière ou de l'humidité n'entre pas dans les canalisations. 08 - 9 Page 165 DM 913 410 C 9. ANNEXE 1 (UNITÉ) 9. ANNEXE 1 (UNITÉ) 9 - 1. SCHÉMA FRIGORIFIQUE • TYPE REVERSIBLE • MODELE : AO54UJ 09 - 1 Page 167 DM 913 410 C 9 - 2. CARACTÉRISTIQUES DES CAPTEURS 9 - 2. 1. Thermistances Valeurs de résistance de la thermistance <côté unité intérieure> 1. Thermistance de la température ambiante (TH IA) Température ambiante (°C) Valeur résistance (k: Température ambiante (°C) Valeur résistance (k: 0 2,5 5 7,5 10 12,5 15 17,5 20 22,5 25 27,5 30 33,6 29,5 25,9 22,8 20,2 17,9 15,8 14,1 12,5 11,2 10,0 9,0 8,0 32,5 35 37,5 40 42,5 45 47,5 50 7,2 6,5 5,9 5,3 4,8 4,3 3,9 3,6 2. Thermistance de l’échangeur de chaleur intérieur (TH HM, THHI) Température échangeur chaleur 0 2,5 5 7,5 10 12,5 (°C) Valeur résistance 176,0 153,5 134,2 117,6 103,3 91,0 (k: Température échangeur chaleur 32,5 (°C) Valeur résistance 35,4 (k: 15 17,5 20 22,5 25 27,5 30 80,3 71,0 62,9 55,9 49,7 44,3 39,6 35 37,5 40 42,5 45 47,5 50 52,5 55 57,5 60 31,7 28,5 25,6 23,1 20,8 18,8 17,1 15,5 14,1 12,8 11,6 09 - 2 Page 168 DM 913 410 C Valeurs de résistance de la thermistance <côté unité extérieure> 1. Thermistance entrée et sortie de l’échangeur de chaleur extérieur (THHO,THHMO) et thermistance de la température d’aspiration (THS) Température du -50 -40 -30 -20 -10 -7,5 -5,0 -2,5 0 2,5 5,0 7,5 10 tube (°C) Valeur 384,8 182,8 92,3 49,2 27,5 24,0 20,9 18,3 16,1 14,1 12,4 11,0 9,7 résistance (k: Température du 12,5 tube (°C) Valeur 8,6 résistance (k: Température du 60 tube (°C) Valeur 1,2 résistance (k: 15 17,5 20 22,5 25,0 27,5 30 32,5 35 37,5 40 50 7,7 6,8 6,1 5,5 4,9 4,4 3,9 3,6 3,2 2,9 2,6 1,8 70 80 90 100 0,9 0,6 0,5 0,4 12,5 15 17,5 20 22,5 25 92,4 81,8 72,6 64,5 57,5 51,3 2. Thermistance de la température de refoulement (THD) Température du -40 -30 -20 -10 0 5,0 10 tube (°C) Valeur 2183 1076 561 307 176 135 105 résistance (k: Température du 27,5 tube (°C) Valeur 45,8 résistance (k: Température du 140 tube (°C) Valeur 1,2 résistance (k: 30 32,5 35 37,5 40 50 60 70 80 90 100 120 41,1 36,9 33,1 29,8 26,9 18,1 12,5 8,8 6,3 4,6 3,4 2,0 160 180 0,8 0,5 -5 -2,5 0 2,5 5 8 10 44,0 38,4 33,6 29,5 25,9 22,3 20,2 3. Thermistance de la température extérieure (THO) Température du -50 -40 -30 -20 -10 -7,5 tube (°C) Valeur 859 402 200 105 58,2 50,6 résistance (k: Température du 12,5 tube (°C) Valeur 17,9 résistance (k: Température du 60 tube (°C) Valeur 2,5 résistance (k: 15 17,5 20 22,5 25 27,5 30 32,5 35 37,5 40 50 15,8 14,1 12,5 11,2 10,0 9,0 8,0 7,2 6,5 5,9 5,3 3,6 70 80 1,8 1,3 09 - 3 Page 169 DM 913 410 C 9 - 2. 2. Capteur de pression 1. Pressostat 1 Côté Haute Pression Pression Circuit INACTIF (Ouvert) 4,2 ± 0,1Mpa Circuit ACTIF (Court) 3,2 ± 0,15Mpa Lorsque la haute pression dans le système augmente de manière excessive, le circuit est coupé et la fonction de sécurité est activée. (Le circuit est normalement court) 2. Pressostat 2 Côté Basse Pression Pression Circuit INACTIF (Ouvert) 0,2 ± 0,05Mpa Circuit ACTIF (Court) 0,35 ± 0,05Mpa Lorsque la basse pression dans le système diminue de manière excessive, le circuit est coupé et la fonction de sécurité se met est activée. (Le circuit est normalement court) 09 - 4 Page 170 DM 913 410 C 9 - 3. SCHÉMAS DE CÂBLAGE 9 - 3. 1. L'unité intérieure TYPE PLAFONNIER ENCASTRABLE • MODELES : AR7, AR9, AR12, AR14, AR18, AR22 7+(50,67$1&( 7(0378%(6257,( 7(0378%(0,/,(8 7(03$0%,$17( %2%,1( '(7(1'(85 (/(&7521,48( 3/$7,1($)),&+(85 3/$7,1('(5(*8/$7,21 027(85 9(17,/$7(85 3/$7,1( ),/75( 3/$7,1( 75$16 )86,%/() &21'(16$7(85 027(859(17,/$7(85 7(55( %251,(5 7(55( 9(567(/(&200$1'( 9(5681,7((;7(5,(85( 81,7(,17(5,(85( 09 - 5 Page 171 DM 913 410 C • MODELES : AR36, AR45 09 - 6 Page 172 DM 913 410 C TYPE CASSETTE 600*600 • MODELES : AU7, AU9, AU12, AU14, AU18 7+(50,67$1&( 7(0378%((175(( 3/$7,1($)),&+(85 7(55( 7(0378%(0,/,(8 7(03$0%,$17( &21'(16$7(85 027(859(17,/$7(85 3/$7,1('(5(*8/$7,21 9(56 7(/(&200$1'( %251,(5 %2%,1( '8 '(7(1'(85 8WLOLVH]IXVLEOH $9VXU) )/277(85 027(85 3203( '(5(/(9$*( 7(55( 7(50,1$/ 3/$7,1( 75$16 3/$7,1(),/75( 027(85 3$6 $3$6 &$%/( '( /,$,621 027(85 9(17,/$7(85 )86,%/( 7+(50,48( & 9(5681,7((;7(5,(85( 81,7(,17(5,(85( 09 - 7 Page 173 DM 913 410C TYPE CASSETTE • MODELES : AU 20, AU25, AU30 )/277(85 7+(50,67$1&( 7(0378%( 9(56 7(/(&200$1'( %251,(5 7(0378%( 7(03$0%,$17( %2%,1( '(7(1'(85 (/(&7521,48( 3/$7,1($)),&+(85 3/$7,1('(5(*8/$7,21 027(85 9(17,/$7(85 &21'(16$7(85 027(859(17,/$7(85 3/$7,1( 75$16 3/$7,1(),/75( )86,%/() 7$9 027(85 3$6 $3$6 7(55( &200 027(85 3203( '(5(/(9$*( %251,(5 7(55( 9(5681,7((;7(5,(85( 81,7(,17(5,(85( 09 - 8 Page 174 DM 913 410 C • MODELES : AU36, AU45, AU54 09 - 9 Page 175 DM 913 410 C TYPE MURAL COMPACT • MODELES : AS7, AS9, AS12, AS14 7+(50,67$1&( 7(03$0%,$17( 7(0378%( 7(0378%( 3/$7,1('(5(*8/$7,21 027(85 3$6$3$6 3/$7,1('¶$/,0(17$7,21 %2%,1( '(7(1'(85 (/(&7521,48( 09 - 10 Page 176 DM 913 410 C TYPE MURAL • MODELES : AS18, AS24, AS30 027(859(17,/$7(85 &21'(16$7(85 027(859(17,/$7(85 3/$7,1($)),&+(85 7+(50,67$1&( 7(0378%( 7(0378%( 7(03$0%,$17( 3/$7,1('(5(*8/$7,21 %2%,1( '(7(1'(85 (/(&7521,48( 027(85 3$6 $3$6 027(85 3$6 $3$6 ',))86(85 +$87%$6 '52,7( *$8&+( 3/$7,1( 75$16 )86,%/(7$9 9(56 7(/(&200$1'( %251,(5 9(5681,7((;7(5,(85( 81,7(,17(5,(85( 09 - 11 Page 177 DM 913 410 C 9 - 3. 2. L'unité extérieure TYPE REVERSIBLE • MODELE : AO54UJ 09 - 12 Page 178 DM 913 410 C 9-4 DESIGNATION MODELE 9-4-1 Unité extérieure GAMME TYPE PUISSANCE MODELE Nombre d'unité intérieure possible 15.2 kW AO 54UJBMR AJ A54LCLR 1à8 15.2 kW AO 54FJBMR 1à8 TM TM Cooling only type 02 - 1309-13 Page 179 DM 913 410 C 9-4-2 Unité intérieure GAMME 8 types, 28 modèles allant de 2.15 à 14.1 kW Type Cassette Puissance (600 x600) (kW) Code modèle 14.1 54 12.7 45 10.5 36 8.80 30 7.05 25 6.90 24 6.00 22 5.70 20 5.30 18 4.00 14 3.60 12 2.80 9 2.15 7 Cassette Consoles Gainables Plafonniers Petits muraux Muraux UNITE EXTERIEURE Type réfrigérant Type Modèle R410A REVERSIBLE AO54UJBMR Changement code B DESIGNATION 1 2 A R TYPE AR : DUCT 3 MARKET REGION BLANK : 220-240V 50Hz (FUJITSU BLAND) AU : CASSETTE G AS : WALL MOUNTED : 220-240V 50Hz (GENERAL BLAND) 4 5 6 7 8 1 8 U F A MODEL CODE FUNCTION TYPE 7 9 12 14 18 20 22 24 25 30 36 45 54 CONTROL METHOD (REMOTE CONTROL) F : FREE 02 - 13 09-14 Page 180 MODEL CHANGE CODE 9 1 0 R CHASSIS SPECIAL CODE MULTI R TYPE DM 913 410 C 9 - 5. SCHÉMA D’IMPLANTATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE IMPLANTATION DE L’UNITE EXTERIEURE $&&808/$7(85 (&+$1*(85 '(&+$/(85 9(17,/$7(85027(85 9(17,/$7(85 6283$3( '( 1215(7285 COMP2 &2035(66(85 9$11($92,(6 /,48,'( 9$11( $ 92,(6*$= 35(66267$7 %DVVH3 35(66267$7 +DXWH3 '(7(1'(85 (/(&7529$11( (/(&7529$11( 9$11($92,(6 09 - 15 Page 181 DM 913 410 C IMPLANTATION DU BOITIER INVERTER 5(/$,6 35,1&,3$/ 3/$7,1( 38,66$1&( 7+(50,67$1&( 3217 '( ',2'(6 38,66$1&( %2%,1( '¶$55(7 &21'(16$7(85 (/(&752/<7,48( 02'8/( ),/75($&7,) 3/$7,1( 35,1&,3$/( &21'(16$7(85 9(17,/$7(85 3/$7,1( 75$16,6725 IMPLANTATION DE LA PLATINE DE L’UNITE EXTERIEURE )86,%/($ 09 - 16 Page 182 DM 913 410 C Le Fabricant se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis dans un souci de rationalisation et d’amélioration du matériel. Reproduction même partielle interdite. Août 2008 Siège social : ATLANTIC climatisation & ventilation S.A.S. au capital de 7 340 000 euros 13, Boulevard Monge - Z.I - BP 71 - 69882 MEYZIEU cedex RCS Lyon n° B 421 370 289 SAV : - Télécopie : 04 72 45 11 18 www.atlantic-ventilation.com & www.atlantic-climatisation.com DM 913 913 410 C Votre spécialiste