MEMBRANE RUBBERGARD EPDM FIRESTONE GUIDE D

Transcription

MEMBRANE RUBBERGARD EPDM FIRESTONE GUIDE D
MEMBRANE RUBBERGARD EPDM FIRESTONE
GUIDE D'INSTALLATION
Mars 2013
1
Tables des matières
2.01
GÉNÉRALITÉS...................................................................................................................................... 3
2.02 CONSIDÉRATIONS RELATIVES AU CHANTIER (MISES EN GARDE ET
AVERTISSEMENTS) ....................................................................................................................................... 3
2.03
PRÉPARATION DU SUBSTRAT DE LA TOITURE ...................................................................... 4
2.04
EMPLACEMENT ET INSTALLATION DU FOND DE CLOUAGE .............................................. 6
2.05
INSTALLATION DU PARE-VENT OU DU PARE-VAPEUR........................................................ 7
2.06
INSTALLATION DE L'ISOLANT ...................................................................................................... 7
2.07
INSTALLATION DE LA MEMBRANE ............................................................................................ 11
2.08
FIXATION DE LA MEMBRANE AUX PÉRIMÈTRES POUR LES SYSTÈMES M.A.S ........ 16
2.09
FORMATION DES JOINTS DE LA MEMBRANE........................................................................ 19
2.10
TRAITEMENT DU BORD DU JOINT ............................................................................................ 22
2.11
INSTALLATION DE LA BANDE COUVRE-JOINT POUR SYSTÈMES M.A.S. ................... 22
2.12
FIXATION SUPPLÉMENTAIRE DE LA MEMBRANE ET ANCRAGE DE BASE DU SOLIN
23
2.13
SOLIN – PÉNÉTRATIONS .............................................................................................................. 24
2.14
SOLIN - MURS, PARAPETS, BORDURES D'ÉQUIPEMENT MÉCANIQUE, ETC. ........... 26
2.15
REBORDS MÉTALLIQUES .............................................................................................................. 27
2.16
RÉPARATION DE LA MEMBRANE ................................................................................................ 29
2.17
FERMETURE TEMPORAIRE ............................................................................................................ 30
2.18
ENDUIT ACRYLITOP PC-100 ........................................................................................................ 30
2.19
TROTTOIRS DE TOITURE .............................................................................................................. 31
2.20
SUPPORTS À ÉQUIPEMENT .......................................................................................................... 32
2.21
POSE DE TÔLES................................................................................................................................ 32
2
2.01
GÉNÉRALITÉS
La présente section de la base de données techniques de Firestone contient des instructions sur
l'installation des systèmes de toiture EPDM RubberGard de Firestone. Il est indispensable de
consulter le guide de conception, les fiches techniques et les autres sections de la base de
données et du guide techniques de Firestone pour s'assurer que le système de toiture est
installé conformément aux exigences de Firestone.
Les garanties de 15, 20, 25 et 30 ans ainsi que la garantie contre l'arrachement attribuable à
l'action de vents de plus de 55 mi/h peuvent exiger des considérations spéciales en ce qui a trait
aux fixations, aux plaques, à l'isolant au calibre de la membrane et aux exigences de fixation.
Pour les exigences particulières, consultez le guide de conception du système de la base de
données techniques.
REMARQUE : SI CES SPÉCIFICATIONS NE S'APPLIQUENT PAS À VOTRE SITUATION,
COMMUNIQUEZ AVEC LE GROUPE DES SOLUTIONS ET SYSTÈMES DE TOITURE
FIRESTONE POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS.
2.02 CONSIDÉRATIONS RELATIVES AU CHANTIER (MISES EN GARDE ET
AVERTISSEMENTS)
A. SÉCURITÉ :
1. Respectez toute la réglementation applicable en matière de sécurité.
2. Conservez les adhésifs, les matériaux d'étanchéité et les produits de nettoyage à l'écart
de TOUTES les sources d'inflammation (flammes nues, feu, étincelles, etc.). Ne fumez
pas en manipulant ces matériaux.
3. Lisez les étiquettes des contenants, les fiches signalétiques ainsi que les fiches techniques
des produits pour savoir comment les utiliser en toute sécurité sur le chantier.
4. Posez les fixations avec précaution pour éviter qu'elles entrent en contact avec les
conduites et autres canalisations se trouvant dans ou sous le platelage.
5. Durant la pose, les émanations produites par les solvants pour adhésif peuvent pénétrer à
l'intérieur du bâtiment par les conduites d'air du toit. Consultez la fiche technique de
Firestone intitulée « Marche à suivre pour appliquer des matériaux de couverture sur le toit
d'un bâtiment occupé ».
6. Évitez d'utiliser un pistolet à air chaud ni une flamme nue pour sécher ou traiter les adhésifs
et les apprêts.
B. MISES EN GARDE :
1. Rangez les membranes EPDM RubberGard de Firestone dans leur emballage de plastique
original intact pour les protéger contre tout dommage. Les matériaux isolants doivent être
entreposés convenablement et protégés contre les sources d'inflammation, la moisissure
et les risques de détérioration. Lisez les étiquettes des contenants, les fiches signalétiques
ainsi que les fiches techniques des produits utilisés sur le chantier pour savoir comment
les utiliser et les entreposer en toute sécurité.
2. Évitez d'utiliser un adhésif à toiture à base d'huile ou de bitume avec la membrane EPDM
3
RubberGard de Firestone.
Entreposez les isolants Firestone en assurant de manière appropriée leur protection contre
les sources d'inflammation, la moisissure et les dommages.
3.
B. TEMPÉRATURES FROIDES :
1. Quand la température extérieure est inférieure à 40 °F (4,4 °C), certaines conditions de
température et d'humidité sont susceptibles de faire apparaître de la condensation à la surface
des adhésifs à base de solvant et des apprêts. Si cela se produit, cessez l'installation. Lorsque
l'air ambiant ne fait plus apparaître de condensation à la surface des adhésifs, et que la
membrane est propre et sèche, reprenez l'installation de l'adhésif ou de l'apprêt.
2. La consistance des matériaux d'étanchéité, des adhésifs et des apprêts devient plus épaisse à
mesure que la température ambiante baisse. Pour réduire ce phénomène au minimum, il est
recommandé d’effectuer les étapes suivantes :
a) Commencer les travaux avec des matériaux d'étanchéité, des adhésifs et des apprêts qui ont
été entreposés entre 60 °F et 80 °F (15,5 °C et 26,7 °C). Des coffrets isolés et chauffés
pourraient se révéler utiles.
b) Effectuer des analyses pour déterminer si les conditions ambiantes produiront de la
condensation au moment de la pose du matériau.
c) Cesser la pose ou passez à un contenant chaud lorsque le matériau devient trop épais
pour être correctement appliqué.
3. Évitez d'utiliser un pistolet à air chaud ou une flamme nue pour sécher ou traiter les adhésifs et
les apprêts.
4. Les panneaux sans pli ou à pli unique sont plus faciles à poser par temps froid et sont
recommandés pour les systèmes complètement collés.
5. Lorsque la température extérieure est inférieure à 40 °F (4,4 °C), la pose du système EPDM
RubberGard de Firestone exige des procédures d'installation supplémentaires :



S'assurer que la toiture est sèche. L'humidité peut affecter l'adhésion et mener au
piégeage d'humidité dans le système de toiture.
Le recours à une toiture temporaire devrait être envisagé lorsque la pose doit se produire
par température froide ou possiblement humide, pour permettre la poursuite de la
construction intérieure ou la pose de la toiture permanente.
L'utilisation de pistolets chauffant pour réchauffer le matériau des solins devrait être
envisagée pour accroître la souplesse lorsque les solins sont difficiles à former.
6. Si vous utilisez un adhésif à base d'eau, la température ambiante et le substrat doit être
d'au moins à 40 °F (4,4 °C) et elle doit s'accroître pour qu'il soit possible de poser le
matériau et pour que ce dernier fonctionne comme prévu. Un temps de séchage supérieur
doit être prévu lorsque la température est inférieure ou que l'humidité est élevée.
7. Lorsque la température ambiante est inférieure à 60 °F (16 °C), la membrane EPDM
EcoWhite de Firestone doit être nettoyée au moyen du Splice Wash SW-100 de Firestone
avant la pose de l'apprêt monopli QuickPrime et la pose des solins EcoWhite.
2.03
PRÉPARATION DU SUBSTRAT DE LA TOITURE
Il revient à l'entrepreneur en pose de toitures de s'assurer que le substrat
convient au système de toiture Firestone.
4
A. CORRECTION DES DÉFAUTS DU SUBSTRAT :
1. Les défauts qui doivent être corrigés avant le début des travaux doivent être portés par
écrit à l'attention de l'entrepreneur général ou du propriétaire de sorte qu'ils s'en
occupent.
2. Pour une réfection, retirez les éléments du système de toiture existant, comme indiqué par
le concepteur du projet. Si, au cours de l'installation, des éléments pouvant nuire au
rendement du nouveau système de toiture sont découverts, ils devraient être portés à
l'attention du concepteur du projet pour que des mesures correctives soient prises.
3. Lorsqu'il n'est pas possible de vérifier la qualité et l'intégrité du système de toiture existant,
les bonnes pratiques en matière de toiture exigent l'arrachement complet du platelage
structurel. Le revêtement du système de toiture existant constitue toutefois une solution de
rechange au retrait des éléments de toiture existants. Une inspection non destructive,
accompagnée d'un carottage, doit être effectuée pour déterminer l'état du système de
toiture et du platelage en place.
4. Lors d'une réfection, le propriétaire du bâtiment ou le concepteur du projet doit s'assurer
que tout l'isolant ou les matériaux du substrat humides sont enlevés. La meilleure
technique de diagnostic consiste à effectuer une série de carottages de la toiture pour en
faire l'analyse. Trois autres techniques sont actuellement disponibles pour faire une
évaluation de manière indirecte :



détection hygrométrique nucléaire;
thermographie infrarouge;
capacité électrique.
Ces techniques permettent la mesure de facteurs pouvant être associés à la présence
d'humidité, qui peut par la suite être confirmée par carottage.
5. En l'absence de concepteur professionnel, le couvreur devrait coordonner les inspections
avec le propriétaire du bâtiment pour s'assurer que l'état de la toiture convient au début des
travaux prévus sur le chantier.
B. ÉLIMINATION DE L'HUMIDITÉ :
1. Les flaques d'eau, la neige, le givre ou la glace, lorsqu'ils sont présents en abondance,
doivent être éliminés de la surface de travail avant l'installation du système de toiture EPDM
RubberGard.
C. PRÉPARATION DE LA SURFACE :
1. Les substrats qui conviennent à la pose du système de toiture EPDM RubberGard doivent être
correctement préparés avant l'installation du système de toiture. La substance doit être
relativement de niveau, propre, sèche, lisse, exempte de saillies, d'arêtes vives ou encore de
corps étrangers ou de débris détachés, d'huile de graisse ou d'autres matériaux qui pourrait
endommager le système de toiture. Les surfaces rugueuses qui pourraient endommager la
membrane doivent être recouvertes d'isolant.
D. REMPLISSAGE DES
CREUX
:
1. Tous les creux de la membrane du substrat ayant plus de 1/4 po (6 mm) de largeur doivent
être remplis d'isolant.
5
2.04
EMPLACEMENT ET INSTALLATION DU FOND DE CLOUAGE
Le fond de clouage doit être installé comme indiqué par le concepteur du projet ou comme décrit
dans les dessins Firestone et dans le Guide de conception du système EPDM. Installez le fond de
clouage comme suit :
Firestone Produits de Bâtiments n'exige plus l'utilisation de fond de clouage en bois traité, en
raison des nouvelles exigences de l'EIPA qui ont fait en sorte que le bois traité est dorénavant
plus corrosif que les générations précédentes de matériaux.
Lorsque le cahier des charges d'architecture exige l'utilisation de fond de clouage en
bois traité, les exigences suivantes de Firestone s'appliquent :

Consultez le guide de conception Firestone des fixations Firestone à utiliser pour fixer la
membrane au fond de clouage.

Les clous plantés dans un fond de clouage en bois traité doivent être galvanisés par
immersion à , conformément à la norme ASTM A153, Classe D, ou aux
recommandations actuelles des associations du secteur.

Les fixations, les solins et les accessoires en aluminium ne doivent pas entrer directement
en contact avec le fond de clouage en bois traité.

Les solins et les accessoires métalliques avec ou sans enduit, sauf pour les éléments
en acier inoxydable 300, ne doivent pas entrer en contact direct avec le fond de
clouage en bois traité.

En cas de doute quant au type de traitement du fond de clouage ou à sa compatibilité
avec un élément métallique, servez-vous de la membrane EPDM comme séparateur.
En raison de la réglementation actuelle de l'EPA en matière de bois traité, les
nouveaux produits de préservation du bois peuvent être très corrosifs pour les
fixations. Communiquez avec le fabricant des fixations pour connaître ses
recommandations pour fixer du fond de clouage traité au moyen de produits corrosifs.
A. QUALITÉ DU FOND DE CLOUAGE :
1. Lors de l'utilisation d'un fond de clouage, le cahier des charges Firestone exige que le fond de
clouage (pin du sud ou douglas de Menzies) de qualité structurelle n° 2 au moins soit séché au
séchoir. Lorsqu'il est entreposé sur le toit, le bois non traité doit être surélevé et recouvert
pour le protéger des intempéries et le conserver au sec. Le fond de clouage doit être
solidement ancré pour assurer une solide fixation pendant toute la période de la garantie. Le
fond de clouage n'est pas visé par la garantie Firestone.
B. TAILLE DU FOND DE CLOUAGE
1. Le fond de clouage doit avoir une épaisseur nominale minimum de 2 po x 4 po (1 1/2 po
(38 mm) x 3 1/2 po (89 mm)), qui doit dépasser la largeur de toute alaise métallique qui y est fixée
d'au moins ½ po (13 mm).
C. POSITION DU FOND DE
CLOUAGE
1. La hauteur totale du fond de clouage doit correspondre à l'épaisseur totale de l'isolant utilisé;
chaque section doit être installée en conservant un écart de 1/8 po (3 mm) entre chaque
longueur ou lors de chaque changement de direction. Lorsque plus d'une épaisseur de fond de
clouage est utilisée, les joints d'extrémité doivent être décalés d'au moins 12 po (305 mm)
par rapport aux joints du fond de clouage précédent, pour les bouts droits.
6
C. FIXATION DU FOND DE
CLOUAGE
1. Le fond de clouage doit être fermement fixé au platelage ou au bâtiment. Fixez
mécaniquement le fond de clouage de sorte qu'il offre une résistance minimum de 200 lb/pi
(890 N) dans toutes les directions. Remettez-vous-en aux exigences de fixation du système
de la toiture établies par le concepteur du projet si elles imposent une résistance supérieure à
200 lb/pi (890 N).
C. AMINCISSEMENT DU FOND DE
CLOUAGE
1. Le rebord du fond de clouage doit être aminci (s'il y a lieu) de sorte qu'il est toujours à
égalité au point de contact avec l'isolant (consultez les dessins Firestone).
F. PLATELAGES
COULÉS
EN PLACE
1. Pour les nouvelles constructions sur platelages coulés en place, préfabriqués et pour toutes
les réfections, une membrane séparatrice étanche doit être placée entre le bois non traité et
le platelage.
G. INSTALLATION DU FOND DE
CLOUAGE PAR
UN
AUTRE ENTREPRENEUR
1. Mettez ces caractéristiques et ces dessins à la disposition de tout autre entrepreneur chargé
de l'installation du fond de clouage.
Tout élément des travaux pouvant affecter l'intégrité du système de toiture pourrait remettre
la garantie en question.
H. POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS
1. Veuillez consulter le rapport spécial de la NRCA, « Utilisation de bois traité dans un système
de toiture » (Use of Treated Wood in Roof Assemblies). Vous trouverez aussi ce bulletin technique
sur le site Web de Firestone à l'adresse www.Firestonebpco.com
2.05
INSTALLATION DU PARE-VENT OU DU PARE-VAPEUR
A. INSTALLATION D'UN PARE-VAPEUR (LORSQU’EXIGÉ AU CAHIER DES CHARGES) :
1. Installez un pare-vapeur, comme indiqué par le concepteur du projet ou exigé par
Firestone.
A. INSTALLATION D'UN PARE-VENT (LORSQU’EXIGÉ AU CAHIER DES CHARGES)
1. Installez un pare-vent, comme indiqué par le concepteur du projet ou exigé par Firestone.
2.06
INSTALLATION DE L'ISOLANT
LORSQU'UNE FEUILLE DE BASE DOIT ÊTRE POSÉE AVANT L'INSTALLATION DE L'ISOLANT, SUIVEZ LES LIGNES
DIRECTRICES CI-DESSOUS ET CONSULTEZ LA SECTION DE CONCEPTION DU CAHIER DES CHARGES FIRESTONE
POUR CONNAÎTRE LES SUBSTRATS QUI CONVIENNENT AINSI QUE LES FICHES TECHNIQUES POUR DE
L'INFORMATION SUR LES PRODUITS.
A. FEUILLES DE BASE D'ISOLANT
1. Généralités
7
a) En commençant au point le plus bas de la couverture, alignez la feuille de base avec le
rebord, déroulez-la, puis laissez-la reposer avant de la fixer. Après l'avoir laissée
reposer, collez ou fixez la feuille de base au substrat au moyen de matériaux
appropriés, comme indiqué ci-dessous.
b) La couche de fond ne doit jamais entrer en contact avec le revêtement unicouche,
même sur le bord, sur les chevauchements, sur les bandes biseautés et sur les
tasseaux. Coupez les baillements/chevauchements latéraux qui ne sont pas
complètement scellés, puis collez une pièce. Les feuilles de base qui ne sont pas
complètement et continuellement collées doivent être remplacées.
2. Fixation de la feuille de base au moyen d'asphalte chaud
a) La feuille de base Firestone peut être fixée par vadrouillage au moyen d'un asphalte SEBS
Firestone ou d'un asphalte à point de fusion élevé ASTM D 312 Type III ou IV. Il pourrait être
nécessaire de recouvrir le substrat d'un apprêt ASTM D 41, selon ce qui est exigé au cahier
des charges.
b) Le substrat (béton structurel, feuille de base, panneau de recouvrement, etc.) doit être
compatible avec l'adhésif à l'asphalte. Consultez la section Conception EPDM Firestone du
présent guide pour connaître les substrats qui conviennent ainsi que les fiches techniques
pour plus de détails sur certaines feuilles de base Firestone.
c) L'asphalte doit se trouver à la température d'équiviscosité (TEV) précisée par le fabricant, au
point d'installation.
d) Alignez les rouleaux subséquents en imbriquant les rangs dans le sens d'écoulement de
l'eau, en conservant un chevauchement latéral minimum de 2 po (51 mm) et un
chevauchement d'extrémité minimum de 6 po (152 mm), puis répétez la pose.
e) Firestone recommande d'utiliser une demi-feuille comme premier rang pour s'assurer que
les bandes des feuilles de base et les bandes des feuilles d'extrémité ne sont pas alignées.
Des demi-feuilles pourraient être nécessaires en fonction de la pente de la toiture.
f)
Consultez la section Conception pour connaître les restrictions relatives à la pente.
g) En commençant par le point le plus bas de la toiture, alignez la feuille de base Firestone,
puis déroulez-la dans de l'asphalte chaud appliqué par vadrouillage.
h) Au moyen d'un balai-brosse rigide, brossez immédiatement la feuille de base
Firestone pour assurer qu'elle entre entièrement en contact avec l'asphalte.
3. Fixation mécanique
a) En commençant au point le plus bas de la couverture, alignez la feuille de base avec le
rebord, déroulez-la, puis laissez-la reposer avant de la fixer. Après que la feuille a reposé,
commencez à la fixer à une extrémité, en vous dirigeant vers l'autre extrémité, en vous
assurant de bien l'étirer pour éliminer tous les plis. Alignez les rouleaux subséquents, en
imbriquant les bandes et en conservant un chevauchement latéral d'au moins 3 po
(76 mm) et un chevauchement d'extrémité d'au moins 6 po (152 mm), puis répétez la
pose d'un autre rouleau. Décalez toutes les bandes d'extrémité.
b) Fixation de la feuille de base au moyen de fixation et de plaques d'isolant Firestone : béton
structurel, contre-plaqué ou panneau OSB
c) Au moyen de plaques d'isolant et de fixations Firestone, vous pouvez fixer directement les
feuilles de base au platelage en béton coulé en place ou en bois ou à travers un système
de toiture multicouche ou en bitume modifié. Consultez la section du guide de conception
de ce guide pour plus de détails sur les fixations recommandées en fonction du type de
platelage.
1. Les feuilles de base et d'extrémité compatibles Firestone utilisées comme feuilles de
base doivent être fixées tous les 12 po (305 mm) au centre, pour les bandes latérales
et d'extrémité, et tous les 18 po (457 mm) au centre pour les rangs décalés. Chaque
8
rang doit avoir environ 13 po (330 mm) à partir des côtés de la feuille. Consultez le
guide de fixation pour des diagrammes.
2. Les feuilles de base compatibles Firestone de 36 po (914 mm) doivent être fixées
mécaniquement tous les 18 po (457 mm) au centre, pour les bandes latérales et d'extrémité,
et tous les 36 po (914 mm) au centre pour les rangs décalés. Chaque rang doit avoir
environ 12 po (305 mm) à partir des côtés de la feuille. Consultez le guide de fixation pour
des diagrammes.
d) Fixation de la feuille de base au moyen de fixations LWC de Firestone : Gypse, Tectum et
LWC
1. Il est possible de fixer les feuilles de base au gypse, au Tectum et au LWC au moyen
de fixations LWC de Firestone. Les feuilles de base doivent être fixées
mécaniquement au moyen de fixations LWC de Firestone tous les 9 po (229 mm) au
centre, pour les bandes latérales et d'extrémité, et tous les 18 po (457 mm) au
centre pour les rangs décalés. Chaque rang doit avoir environ 12 po (305 mm) à
partir des côtés de la feuille.
e) Fixation des feuilles de base Firestone au moyen de clous à tête évasée : platelages de
contre-plaqué, de panneaux OSB ou de planches
1. Il faut utiliser des clous à tête évasée en acier d'un pouce (25 mm) pour fixer les
feuilles de base à des platelages de contre-plaqué, de planches de bois ou de
panneaux de grandes particules orientées. Les feuilles de base doivent être fixées
mécaniquement au moyen de clous à tête évasée tous les 9 po (229 mm) au centre,
pour les bandes latérales et d'extrémité, et tous les 18 po (457 mm) au centre pour
les rangs décalés. Chaque rang doit avoir environ 12 po (305 mm) à partir des côtés
de la feuille. Il est interdit d'utiliser des clous à tête évasée pour fixer l'isolant, pour
fixer une feuille de base à travers une toiture isolée existante, pour fixer une feuille
de base sur une toiture multicouche recouverte de gravier ou à travers une toiture
multicouche non isolée à surface lisse de plus de 1/2 po (13 mm) d'épaisseur. Les
fixations utilisées pour fixer la feuille de base doivent être fabriquées expressément
pour le type de platelage et être approuvées par Factory Mutual.
2. Cette configuration de fixation s'applique à toutes les feuilles de base et feuilles
d'extrémité Firestone compatibles de 36 po (914 mm) et d'un mètre (39,4 po) de largeur,
utilisées comme feuille de base.
4. Bandes de feuilles de base
a) Les feuilles de base fixées au moyen d'asphalte à point de fusion élevé doivent avoir des
bandes de chevauchement latérales d'au moins 2 po (51 mm).
b) Les bandes d'extrémité doivent avoir au moins 6 po (152 mm).
c) Dans toutes les situations, un décalage d'au moins 12 po (305 mm) doit être conservé
entre les bandes latérales et d'extrémité de la feuille de base et la feuille d'extrémité.
d) Collez toutes les bandes de feuille de base à l'asphalte chaud ou au pistolet à air chaud.
B. INSTALLATION DE L'ISOLANT :
Les systèmes lestés sont interdits lorsque la membrane est installée directement
sur une surface dure, notamment HailGard, ISOGard HD, DensDeckMD,
SECUROCKMD, panneaux OSB ou béton.
Les systèmes lestés sont interdits lorsque la membrane est installée directement sur
une couche d'isolant, fixée mécaniquement.
9
Au besoin, l'isolant peut être fixé au moyen d'un adhésif pour les systèmes lestés.
1. Installation de l'isolant
a) Installez uniquement autant d'isolant que ce qui peut être recouvert par la membrane de
la toiture avant la fin de la journée de travail ou avant que les conditions climatiques ne se
dégradent.
b) Formez des joints d'isolant continus sur le rebord du platelage. Évitez de poser l'isolant
en porte-à-faux sur les ondulations du platelage. Surface de portée minimum : 1 po
(25 mm).
c) Lors de la pose de couches multiples d'isolant, tous les joints entre les couches
doivent être décalés d'au moins 6 po (152 mm).
2. Ajustement de l'isolant :
a) Ajustez l'isolant avec soin autour des coffrages, des projections et du fond de clouage.
L'isolant doit être ajusté de manière lâche, mais sans écart de plus de 1/4 po (6 mm)
laissé sans isolant.
b) Avec les platelages métalliques, le rebord du panneau parallèle aux ondulations du
platelage doit être entièrement appuyé sur l'ondulation. La membrane ne doit pas être
laissée sans soutien sur un espace de plus de 1/4 po (6 mm) de largeur.
c) De l'isolant biseauté doté de rebords adhésifs acceptables doit être installé autour des
égouts de toit afin de former une pente suffisante à l'écoulement de l'eau, comme
illustré dans les dessins Firestone.
3. Fixation de l'isolant
a) Fixation mécanique :
1. L'isolant doit être fixé au moyen de fixations et de plaques pour isolant
Firestone.
Des fixations HailGard™ peuvent servir à fixer l'isolant HailGard™ sans plaque pour
isolant.
2. Lors de l'installation sur un platelage métallique (lorsque le cahier des charges le
permet), le bord du panneau parallèle au platelage doit être complètement appuyé et
les fixations doivent pénétrer à la profondeur exigée dans l'ondulation supérieure du
platelage.
3. Lors de la pose des fixations, il faut faire attention pour ne pas percer les canalisations
et les autres tuyaux qui se trouvent sous le platelage ou qui y sont intégrés.
4.
Pour la fixation, consultez les fiches techniques correspondant au type d'isolant utilisé.
L'espacement et la configuration des fixations peuvent varier en fonction du rendement
exigé de l'isolant.
5. Pour une profondeur de pénétration particulière au platelage, consultez les fiches
techniques correspondant au type de fixation utilisé.
6. Lors de l'installation d'un isolant multicouche, l'espacement et la configuration des
fixations sont déterminés par le type et l'épaisseur de la couche supérieure de
l'isolant.
7. Assurez-vous que les fixations sont bien enfoncées, mais pas trop. Une perceuse à
embrayage correctement réglée ou doté d'un capteur de profondeur peut servir à
éviter sur ou le sous-enfoncement des fixations.
8. De multiples couches peuvent être installées au moyen d'une fixation commune.
a) Fixation au moyen d'asphalte :
10
1. Il pourrait être nécessaire d'apprêter le substrat avant d'installer l'isolant. Consultez le
guide de conception pour des renseignements particuliers.
2. Les panneaux d'isolant ne doivent pas être de taille supérieure à 4 pi x 4 pi (1,2 m x
1,2 m).
3. L'isolant peut être fixé par vadrouillage au moyen d'un asphalte SEBS Firestone
(selon les modalités de la garantie) ou d'un asphalte ASTM D 312 Type III ou IV.
Les isolants RESISTA et ISOGard HD ne peuvent pas être collés au moyen
d'asphalte chaud.
4. La couche supérieure de l'isolant devrait être installée sans que l'asphalte atteigne la
partie supérieure du joint, où il pourrait entrer en contact avec la membrane
RubberGard.
5. L'asphalte doit se trouver à la température d'équiviscosité (TEV) précisée par le
fabricant, moins environ 25 °F, au point d'installation. Il faut appliquer suffisamment
d'asphalte (environ 25 à 30# /100 PI2 (1,2 À 1,4 kg/m2)) pour assurer une adhésion
complète.
6. Il faut « marcher » sur les panneaux pour assurer une adhésion complète au substrat.
7. Les couches supplémentaires d'isolant peuvent être installées de la même manière.
c) Fixation au moyen d'un adhésif :
1. L'isolant peut être fixé au moyen de l'adhésif I.S.O.Stick™, I.S.O. Emballage
Double™, I.S.O.FIX™, I.S.O.SPRAY™ ou encore d'asphalte chaud. Les isolants
RESISTA et ISOGard HD ne peuvent pas être collés au moyen d'asphalte chaud.
2. Appliquez l'adhésif en respectant à la lettre les directives fournies avec le produit
et dans les fiches techniques qui font partie de la base de données techniques
Firestone et du guide technique.
3. Il pourrait être nécessaire d'apprêter le substrat avant de poser l'adhésif pour isolant.
Consultez la fiche technique particulière à l'adhésif sélectionné.
4. Lors de l'installation sur un platelage métallique (lorsque le cahier des charges le
permet), le bord du panneau parallèle aux ondulations du platelage doit être
complètement appuyé.
5. Les panneaux d'isolant ne doivent pas être de taille supérieure à 4 pi x 4 pi (1,2 m x
1,2 m). Les panneaux de DensDeck et de SECUROCK peuvent avoir 4 pi x 8 pi (1,2 m
x 2,4 m)
6. Il faut « marcher » sur les panneaux en mettant bien du poids pour assurer une
adhésion complète à l'isolant et au substrat.
2.07
INSTALLATION DE LA MEMBRANE
Cette section comprend de l'information sur les systèmes de membrane RubberGard™ de
Firestone. Lisez toute l'information pour vous assurer qu'il s'agit bien du système et de
l'application appropriés. Dans le cas des systèmes RubberGard Platinum, consultez le guide
d'installation Platinum.
Bande QuickSeam RPF
L'installation de la membrane peut exiger l'utilisation d'une bande de fixation
périmétrique renforcée QuickSeam (QuickSeam™ Reinforced Perimeter Fastening
Strip (QSRPFS)), de sorte qu'il faut assurer la coordination de la disposition et de
l'installation du système de membrane. Cette étape devrait être exécutée au tout
11
début du processus de construction de la toiture.
Les activités de fixation supplémentaires de la membrane (amarrage de base) sont
nécessaires partout où la membrane subit un changement de pente supérieur à 1 po
(25 mm) aux 12 po (305 mm) (soit aux abords de la toiture, aux bordures, aux murs
intérieurs, etc.) et à d'autres endroits, indiqués aux dessins. Consultez l'information
supplémentaire à la section 2.12.A.
Panneaux RubberGard™ LSFR PT (à bande adhésive) et RubberGard Max PT
La méthode d'installation faisant appel aux panneaux RubberGard et
RubberGard Max PT Firestone exige que les rouleaux soient correctement
échelonnés pour leur déroulement afin que les bandes assurent l'écoulement
approprié de l'eau.
A. SYSTÈME COMPLÈTEMENT COLLÉ
1. Mise en place de la membrane :
a) Les systèmes adhérents RubberGard EPDM doivent être installés de manière que les joints
permettent l'écoulement de l'eau ou soient parallèles à celui-ci.
b) Placez le panneau de membrane et déroulez-le sans l'étirer sur un substrat acceptable en
conservant suffisamment de membrane pour l'amarrage, les bords de toiture et les joints;
laissez reposer la membrane pendant au moins 30 minutes avant de la fixer ou de former
les joints. Lorsqu'il fait froid, il est recommandé d'utiliser les plus petits panneaux pour
réduire au minimum la formation de plis (les grands panneaux sont pliés en usine, de
sorte qu'ils peuvent prendre plus de temps à se mettre en place par temps froid).
c) La mise en place de rouleaux supplémentaires de membrane devrait permettre
d'avoir suffisamment de bandes pour joindre les membranes. Consultez les dessins
portant sur les joints de bande standard.
2. Repli de la membrane :
a) Après vous être assuré que la feuille est bien en position finale et que la largeur de la
bande correspond au minimum exigé par le cahier des charges Firestone, repliez-la
uniformément sur elle-même sans plissement pour exposer le revers de la surface de
contact de la feuille.
3. Élimination de l'agent de poussiérage et de la saleté :
a) Balayez les surfaces de contact au moyen d'un balai rigide pour éliminer tout agent de
poussiérage ou saleté accumulée.
4. Application de l'adhésif :
a) Appliquez l'adhésif au moyen d'un rouleau à peinture résistant aux solvants de 9 po
(229 mm) de largeur, d'un rouleau à moteur ou d'un pulvérisateur commercial pour adhésif.
Une couche relativement uniforme d'adhésif doit être appliquée sur les deux surfaces, à peu
près en même temps. Lorsque l'adhésif est appliqué au pulvérisateur, il doit être traité au
moyen d'un rouleau à peinture pour assurer un contact approprié et une couverture
uniforme. Consultez les fiches techniques Firestone et l'étiquette du contenant pour des
directives particulières à l'application et de l'information sur l'équipement de vaporisation.
b) Appliquez l'adhésif au taux de couverture indiqué; consultez l'étiquette du contenant et la
fiche technique pour les exigences particulières d'application et les taux de couverture.
Cessez d'appliquer l'adhésif juste avant le joint de la membrane.
12
Il faut prendre soin de ne pas appliquer d'adhésif sur une zone qui sera par la suite
jointe à une autre feuille ou au solin.
Tout l'adhésif doit être complètement éliminé de la zone du joint.
5. Vérification de l'adhésif (au moyen du doigt)
a) Laissez sécher ou s'évaporer l'adhésif. Touchez la surface de l'adhésif du doigt à
plusieurs endroits pour être certain qu'il n'est pas collant ou qu'il ne s'effiloche pas. En
touchant l'adhésif du doigt, poussez dessus en formant un angle pour vous assurer qu'il
est suffisamment sec sur toute l'épaisseur. Lorsque le « toucher-pousser » découvre de
l'adhésif humide ou croûté au moment de retirer le doigt, c'est que l'adhésif n'est pas
prêt. Le temps de séchage varie en fonction des conditions ambiantes de température et
d'humidité.
6. Collage de la membrane au substrat :
a) En commençant au niveau du pli, faites lentement et uniformément rouler la partie
enduite de la membrane dans le substrat enduit, pour éviter la formation de plis.
b) Balayez la membrane pour assurer un contact approprié, en appuyant la moitié
collée de la membrane sur le substrat au moyen d'un balai rigide.
7. Répétition de la procédure :
a) Terminez l'installation de la membrane; repliez la moitié non collée de la membrane
sur elle-même, puis répétez la procédure.
8. Formation de joints sur les bandes
a) Joignez le bord extérieur de la feuille du dessus, comme indiqué dans la SECTION 2.09 au
moyen de QuickPrime™ Plus et de ruban QuickSeam Splice. Consultez les détails relatifs aux
joints des bandes.
b) Appliquez des pièces en « T » à toutes les intersections tridirectionnelles et à toutes les
bandes à l'intersection d'une autre feuille. Consultez la série de dessins relatifs aux
joints des bandes. Appliquez le traitement pour bords de joint, au besoin.
B. SYSTÈMES FIXÉS MÉCANIQUEMENT (B.I.T.S.
MOYEN DE COUVRE-JOINTS)
AVEC
RUBBERGARD ET RUBBERGARD MAX
AU
Lors de la fixation mécanique des membranes à des platelages métalliques, Firestone
recommande que les éléments de fixation soient disposés perpendiculairement aux
panneaux du platelage. Lorsqu'un projet est assuré par Factory Mutual ou encore que
cette dernière a établi le cahier des charges, conformément aux Global Loss
Prevention Data Sheets FM 1-29, les éléments de fixation doivent être
perpendiculaires.
1. Mise en place de la membrane, qu'on laisse reposer :
a) Mettez en place un panneau de membrane et déroulez-le sans l'étirer sur un substrat
acceptable en conservant suffisamment de membrane pour l'amarrage, les rebords de
toiture et les joints. Laissez reposer la membrane pendant au moins 30 minutes avant
de la fixer ou de former les joints.
b) Positionnez les feuilles subséquentes de membrane de la même manière, en recouvrant
les extrémités des feuilles adjacentes d'au moins 3 po (76 mm) et les bandes latérales
d'au moins 6 po (152 mm).
13
c) La largeur des panneaux de périmètre et du centre est déterminée en se servant de la
section du guide de fixation pour résistance
au vent de la base de données techniques Firestone.
2. Mise en place des couvre-joints Firestone :
a) Installez les couvre-joints Firestone en continu dans la zone des bandes latérales de 6 po
(152 mm). Centrez le couvre-joint à 3 po (76 mm) du bord du panneau inférieur.
Consultez les dessins relatifs aux joints des bandes Firestone.
3. Fixation des couvre-joints :
a) Placez les fixations Firestone à 1 po (25 mm) de l'extrémité du couvre-joint Firestone, puis
au maximum tous les 12 po (305 mm) au centre par la suite (à moins qu'un espacement
moins important soit exigé par le guide de conception de l'installation/de résistance au
vent), en suivant les trous prépercés dans le couvre-joint. Arrondissez l'extrémité de
chaque couvre-joint et éliminez toutes les barbures de découpe, au
besoin. Lorsque vous devez percer les couvre-joints, utilisez une mèche de 1/4 po
(6,35 mm) de diamètre.
b) Commencez à fixer les couvre-joints Firestone en partant d'une seule extrémité. Installez
des tampons EPDM de 2 po (51 mm) de diamètre sous les joints des couvre-joints, comme
illustré dans les dessins Firestone. Consultez les dessins particuliers au système EPDM.
c)
Installez les fixations de sorte qu'elles pénètrent correctement dans le platelage et que
leur tête soit à égalité avec la surface du couvre-joint. Prenez soin de ne pas trop
enfoncer les fixations, parce que le couvre-joint aura alors tendance à se déformer entre
elles.
d) Utilisez une seule fixation pour ancrer les joints des couvre-joints Firestone, en vous
servant d'un trou commun aux deux.
e) Évitez de faire se chevaucher les coins et les joints en « T ». Évitez de faire se
chevaucher les couvre-joints Firestone aux coins ou aux joints en « T ». Conservez les
couvre-joints du bord des joints d'intersection, comme illustré dans les dessins Firestone.
4. Formation de joints sur les bandes :
a) Joignez le bord extérieur de la feuille supérieure, comme indiqué dans la Section 2.09 Ruban
à joint QuickSeam. Consultez les dessins sur les joints de bande dans la base de données
techniques.
C. SYSTÈMES FIXÉS MÉCANIQUEMENT (AU MOYEN DE PLAQUES
EN
V
RUBBERGARD)
Systèmes RubberGard MAX fixés mécaniquement.
1. Mise en place de la membrane, qu'on laisse reposer :
a) Placez les panneaux de membrane sans les étirer, sur un substrat acceptable, et laissezles reposer pendant au moins 30 minutes avant de les fixer.
b) Positionnez les feuilles subséquentes de membrane de la même manière, en recouvrant
les extrémités des feuilles adjacentes d'au moins 3 po (76 mm) et les bandes latérales
d'au moins 6 po (152 mm).
c) La fixation des panneaux de périmètre et du centre est déterminée en se
servant de la section du guide de fixation pour résistance au vent de la base de
données techniques Firestone.
2. Mise en place des plaques en V Firestone :
a) Installez des plaques en V Firestone V-Plate au moins tous les 12 po (305 mm) au centre
ou selon les exigences du cahier des charges pour la zone des bandes latérales. Centrez la
14
plaque en V à 3 po (76 mm) du bord du panneau inférieur. Consultez les dessins Firestone
pour plus de détails.
b) Fixation des plaques en V : Installez chaque fixation de sorte qu'elle pénètre
correctement dans le platelage et que sa tête soit à égalité avec la surface de la plaque
en V. Prenez soin de ne pas trop enfoncer les fixations.
3. Formation de joints sur les bandes :
a) Joignez le bord extérieur de la feuille supérieure, comme indiqué dans la Section 2.09 Ruban
à joint QuickSeam.
Formation des joints du ruban. Consultez les détails relatifs aux joints des bandes.
D. SYSTÈME FIXÉ MÉCANIQUEMENT (M.A.S
AU MOYEN DE COUVRE-JOINTS)
1. Mise en place de la membrane, qu'on laisse reposer : a) Placez la membrane sans l'étirer, sur
un substrat acceptable, et laissez-la reposer pendant au moins 30 minutes avant de la fixer.
Positionnez les feuilles de membrane subséquentes de la même manière, en formant des
bandes chevauchantes d'au moins 4 po (102 mm).
2. Formation de joints sur les bandes : Joignez le bord extérieur de la feuille supérieure, comme
indiqué dans la Section 2.09 au moyen de ruban à joint QuickPrime et QuickSeam. Consultez les
détails relatifs aux joints des bandes.
3. Mise en place des couvre-joints Firestone : Disposez les couvre-joints sur la membrane, selon
la configuration établie, comme indiqué dans le guide de conception de résistance au vent de
la base de données techniques Firestone.
4. Placez les fixations Firestone à 1 po (25 mm) de l'extrémité du couvre-joint Firestone, puis
tous les 12 po (305 mm) par la suite (à moins qu'un espacement moins important soit exigé)
en suivant les trous prépercés dans le couvre-joint.
a) Commencez à fixer les couvre-joints Firestone en partant d'une seule extrémité. Ne
commencez pas par les deux extrémités, parce que cela déformera le couvre-joint.
b) Installation des fixations : Installez chaque fixation de sorte qu'elle pénètre correctement
dans le platelage et que le bas de la tête soit à égalité avec la surface du couvre-joint.
Prenez soin de ne pas trop enfoncer les fixations, parce que le couvre-joint aura alors
tendance à se déformer entre elles.
c) Chevauchement des bandes de couvre-joints Firestone : Utilisez une fixation commune pour
ancrer les bandes de couvre-joints Firestone qui se chevauchent.
Lorsque les couvre-joints sont coupés sur place, arrondissez les extrémités. Assurezvous d'éliminer toutes les barbures de découpe. Lorsque vous devez percer les couvrejoints métalliques sur place, utilisez une mèche de 1/4 po (6,35 mm) de diamètre.
Consultez le dessin LS-3.
d) Évitez de faire se chevaucher les coins et les joints en « T ». Évitez de faire se chevaucher
les couvre-joints Firestone aux coins ou aux joints en « T ». Conservez les couvre-joints du
bord des joints d'intersection, comme illustré dans les dessins Firestone. Installez des
tampons EPDM de 2 po (51 mm) de diamètre au bout des couvre-joints et là où les
couvre-joints forment un coin, comme illustré dans les dessins Firestone.
e) Installation des bandes de couvre-joints QuickSeam : Tous les couvre-joints doivent être
recouverts avant la fin de la journée de travail. S'il pleut avant que le couvre-joint ne soit
recouvert, assurez-vous que la barre de joint et la membrane sous la barre sont sèches.
À titre optionnel là où les conditions climatiques sont incertaines, un cordon de scellant à
joint de 3/8 po (10 mm) peut être appliqué sous la barre couvre-joint, au niveau de la
fixation, pour réduire l'intrusion de l'humidité dans le système de toiture lorsqu'il pleut
avant que le couvre-joint ne soit recouvert. Après avoir appliqué l'apprêt monopli
15
QuickPrime sur la membrane, installez la bande couvre-joint QuickSeam conformément au
dessin LS-3.
E. SYSTÈME LESTÉ
1. Mise en place de la membrane, qu'on laisse reposer :
a) Placez les panneaux de membrane sans les étirer, sur un substrat acceptable, et laissez-les
reposer pendant au moins 30 minutes avant de les joindre ou de les fixer. Le système lesté
RubberGard EPDM doit être installé de sorte que les joints assurent l'écoulement de l'eau.
2. Mise en place de la membrane en position finale :
a) Placez le panneau de membrane en position finale en conservant un joint d'au moins 4 po
(102 mm) entre les panneaux adjacents et suffisamment de membrane pour former les
extrémités.
3. Formation de joints sur les bandes :
A) Joignez le bord extérieur de la feuille supérieure, comme indiqué dans la Section 2.09 au
moyen de ruban à joint QuickSeam. Consultez les détails relatifs aux joints des bandes.
4 Installation du ballast :
A) Système Ballast Paver de Firestone
1. Installez tous les accessoires Ballast Paver de Firestone, les attaches Ballast Paver, le
scellant à joint AP, les barres d'extrémité métalliques et le tapis de protection s'il y a
lieu, dans l'ordre approprié pour assurer le rendement du système Ballast Paver.
2.
Mettez en place le système Ballast Paver de Firestone conformément au guide
d'installation Ballast Paver de Firestone en fonction des exigences particulières au
système, déterminées par le concepteur professionnel.
B) Ballast de pierre
1. Ballast épandu : Le ballast doit être étendu sur tous le système Firestone terminé, en
fonction du rythme fixé par le concepteur du projet, mais jamais à raison de moins de
10 lb (4,5 kg)/pi2, en utilisant de la pierre ASTM n° 4. Consultez le guide de conception
du système dans la base de données techniques, en fonction des exigences relatives au
type et à la taille du ballast. Le ballast doit être épandu sur la membrane au moyen
d'un chariot à ballast doté de pneus de caoutchouc mou. Épandez le ballast à la main
autour des coffrages.
2. Protection de la membrane et de l'isolant dans les zones de chargement du ballast :
Dans les zones de préparation, là où le ballast est chargé, protégez la membrane et
l'isolant sous-jacent au moyen de panneaux d'isolant ou de contre-plaqué déposés
sur une couche supplémentaire de membrane protectrice Firestone. Retirez et
remplacez tout matériau endommagé lors de la pose du ballast.
3. Distribution du ballast autour des trottoirs : Tout le ballast déplacé par la mise en
place d'un trottoir doit être distribué autour de celle-ci pour conserver l'épaisseur
moyenne de ballast.
4. Évitez de placer un trottoir et ses bandes à moins de 10 pi (3,0 m) du bord de
la toiture. Au besoin, disposez des pavés de ballast appropriés autour de
l'équipement mécanique.
2.08 FIXATION DE LA MEMBRANE AUX PÉRIMÈTRES POUR LES SYSTÈMES
M.A.S
16
Les périmètres peuvent être collés ou fixés mécaniquement. Lorsque le périmètre est fixé
mécaniquement, la configuration des couvre-joints doit être au moins identique à ce qui est
indiqué dans le guide de conception pour résistance au vent Firestone ou encore selon les
exigences du concepteur ou du code du bâtiment local. Lorsqu'un périmètre complètement collé
est retenu, la zone du périmètre à coller est identique à celle qui aurait été fixée mécaniquement.
A. PÉRIMÈTRE COLLÉ :
1. Pour un périmètre complètement collé, suivez les directives de la section 2.07 en plus
de tenir compte des étapes supplémentaires ci-dessous.
2. Collage de la membrane au périmètre : Lorsque les feuilles périmétriques sont collées au
substrat, elles doivent être fixées tout le long du rebord de la toiture en se servant du
dessin approprié de Firestone ou encore du dessin d'ancrage fourni avec le cahier des
charges.
3. Installation du couvre-joint de l'isolant au périmètre : Installez les couvre-joints Firestone en
continu le long du rebord intérieur de la feuille périmétrique collée.
4. Formation des joints sur les bandes et réalisation des travaux détaillés : Joignez le bord
extérieur de la feuille supérieure, comme indiqué dans la Section 2.09 au moyen de
ruban à joint QuickSeam. Réalisez les travaux détaillés, notamment les transitions et la
pose des pièces en « T », comme indiqué aux dessins Firestone.
B. PÉRIMÈTRE FIXÉ MÉCANIQUEMENT - COUVRE-JOINTS OU PLAQUES
EN V :
Comme solution de rechange à la membrane périmétrique collée, il est possible d'installer des
systèmes renforcés Firestone, fixés ou ancrés mécaniquement, au moyen de couvre-joints ou
de plaques en V, comme illustré dans le guide de conception de résistance au vent de Firestone.
1. Couvre-joints :
a) Procédez à l'installation, comme indiqué dans la section 2.07.D
2. Plaques en V :
a) Procédez à l'installation des plaques en V, comme indiqué dans la section 2.07.C.
C. BANDE QuickSEAM R.M.A. (BANDE QSRMA) :
a) Fixez la bande QSRMA, en centrant le système de fixation (couvre-joints Firestone, plaques
de joint de 2 po ou plaques en V) sur la bande QSRMA, à un maximum de 4 po (102 mm)
de l'extrémité de la bande QSRMA, puis fixez à un maximum de 12 po (305 mm) au centre
par la suite (à moins qu'un espacement moins important soit exigé). Si vous utilisez des
couvre-joints, placez la première fixation à 1 po (25 mm) de l'extrémité du couvre-joint,
dans l'un des trous prépercés du couvre-joint.
b) Intersections des bandes QSRMA :
1. Ne faites pas d'intersection de bandes QSRMA aux intersections en « T » ou aux coins.
Évitez de faire se chevaucher les bandes QSRMA. Une fixation, un couvre-joint ou une
plaque doit être placée à tout au plus 4 po (102 mm) de chaque extrémité des bandes
QSRMA.
2. Commencez à fixer les couvre-joints en partant d'une seule extrémité.
3. Lors de la fixation des couvre-joints, commencez à une extrémité et dirigez-vous vers
l'autre.
La fixation simultanée des deux extrémités d'un couvre-joint peut faire en sorte
qu'il se déformera.
4. Installez les fixations.
17
Lors de l'utilisation de couvre-joints, il faut appliquer du scellant AP de
Firestone sur les têtes des fixations, conformément aux dessins de
Firestone.
Évitez de retirer le papier anti-adhésif du ruban avant que le nettoyage et la pose de
l'apprêt ne soient terminés et que la membrane soit en place.
5. Prenez soin de ne pas trop enfoncer les fixations, parce que le couvre-joint aura
alors tendance à se déformer entre elles ou la bande QSRMA à se plisser.
2. Installation de la membrane (bande QSRMA)
a) Placez les panneaux de membrane sans les étirer sur la bande QSRMA et laissez-les
reposer pendant au moins 30 minutes avant de les joindre ou de les fixer.
Remarque : Évitez de placer les joints centraux sur la bande QSRMA.
b) Après vous être assuré que la feuille est bien en position finale et que la largeur de la
bande correspond au minimum exigé par le cahier des charges Firestone, repliez-la
uniformément sur elle-même sans plissement pour exposer le revers de la surface de
contact de la feuille.
Remarque : La pose sera facilitée si la zone de la membrane à unir à la bande QSRMA
est marquée au moment de replier la membrane.
c) Appliquez l'apprêt monopli QuickPrime Firestone au centre de la bande QSRMA, sur les
plaques et les fixations ainsi que sur la membrane où elle sera unie au ruban QuickSeam
de la bande QSRMA au moyen du système d'application d'apprêt QuickScrubber Plus de
Firestone. Laissez sécher l'apprêt monopli QuickPrime.
d) Une fois les surfaces suffisamment sèches, comme indiqué par le toucher au doigt
(test du « toucher-pousser »), retirez le papier anti-adhésif de la bande QSRMA, puis
roulez la membrane en place, avant de la balayer au moyen d'une brosse à soies
rigides.
e) Roulez la membrane en passant sur la bande QSRMA au moyen :
1. D'un rouleau en silicone de 1 1/2 po à 2 po (38 mm à 51 mm) de largeur, sur la
largeur de la bande, puis sur toute sa longueur, en passant à plusieurs reprises.
ou
En commençant au centre de la bande, roulez la bande QSRMA au moyen du rouleau
QuickRoller de Firestone en faisant des allers-retours sur la longueur de la bande
QSRMA, sans couvrir plus de 3 pieds (0,9 mètre) à la fois.
2. N'utilisez pas de rouleau métallique ni de rouleau motorisé pour rouler la bande
QSRMA.
18
2.09
FORMATION DES JOINTS DE LA MEMBRANE
Lors de l'utilisation de la membrane RubberGard Max, il faut appliquer le traitement
pour bord de joint Firestone sur tous les joints et bords où le canevas de
renforcement est exposé. Consultez le dessin LS-9 lors de l'utilisation de l'adhésif SA1065 et du scellant à joint.
A. PROCÉDURE DE FORMATION DES JOINTS
Les rouleaux de RubberGard LSFR PT et RubberGard MAX PT de Firestone doivent être
positionnés à l'endroit et dans la direction appropriés pour les dérouler, de sorte que le
ruban soit placé correctement pour la formation des joints.
Les rouleaux à bande adhésive portent des marques pour indiquer l'emplacement du
ruban et la direction de déroulement. Il suffit de marquer les panneaux pour orienter
l'application des produits QuickPrime pour la formation des bandes latérales d'une feuille.
Les joints de fin de rouleau exigent l'application de rubans QuickPrime et QuickSeam
standard.
1. Mise en position et repli du bord du joint :
a) Placez la membrane dans la zone du joint en conservant un chevauchement de 4 po
(102 mm) pour le ruban QuickSeam de 3 po (76 mm),et de 7 po (178 mm) pour le ruban
QuickSeam de 6 po (152 mm). Une fois la membrane en place, marquez-en le bas entre
1/2 po (13 mm) et 3/4 po (19 mm) du bord, tous les 4 pi (1,2 m) à 6 pi (1,8 m) au
moyen du crayon marqueur fourni avec le ruban QuickSeam.
b) Recollez la membrane au moyen de l'apprêt monopli QuickPrime, au besoin, pour la
maintenir en place dans la zone du joint.
2. Application de l'apprêt monopli QuickPrime dans la zone du joint :
a)
Éliminez tout excès d'agent de poussiérage sur la membrane et au niveau des joints faits
en usine au moyen d'une brosse à soies rigides. Dans le cas des systèmes collés, assurezvous qu'il n'y a aucune contamination de l'adhésif dans la zone du ruban.
b) Agitez l'apprêt monopli QuickPrime en profondeur avant l'application et à de nombreuses
reprises lors de l'application. Trempez le QuickScrubber ou le QuickScrubber Plus dans le
contenant d'apprêt monopli QuickPrime, en gardant le tampon à plat.
c) Appliquez uniformément l'apprêt monopli QuickPrime sur une largeur d'au moins 1 po
(25 mm) supérieure à la largeur du ruban QuickSeam, en de longs mouvements de va-etvient, en appuyant sur toute la longueur de la zone du joint jusqu'à ce que la surface
prenne une teinte gris foncé. Évitez de trop « frotter » l'apprêt monopli QuickPrime.
1. Avec les panneaux à bande adhésive, il n'est pas nécessaire d'appliquer l'apprêt
QuickPrime sur la surface sans adhésif de la feuille du bas, pour la formation des
joints latéraux. Pour les joints d'extrémité, il faut appliquer l'apprêt monopli
QuickPrime des deux côtés.
2. Pour les panneaux sans bande adhésive, il faut appliquer l'apprêt monopli QuickPrime
sur les deux surfaces de la feuille, en alternant d'une feuille à l'autre tout le long de
la zone du joint.
d) Changement du tampon QuickScrubber Plus :
1. Les joints latéraux du panneau PT exigent l'application d'un seul côté, ce qui donne
une utilisation du produit sur 400 pieds (121,9 m);
19
2. Les extrémités des autres panneaux et des panneaux PT exigent l'application d'un
seul côté, ce qui donne une utilisation du produit sur 200 pieds (61,0 m) de joint;
3. Lorsque le tampon ne contient plus la quantité appropriée d'apprêt monopli
QuickPrime, selon ce qui est le moins important.
e) Un brossage supplémentaire est nécessaire au niveau de tous les joints réalisés en usine,
aux endroits qui ont pu être contaminés et où il y a trop d'agent de poussiérage dans les plis.
Laissez l'apprêt monopli QuickPrime sécher et vérifiez en touchant du doigt (test « toucherpousser »).
3. Application du ruban QuickSeam Splice :
a) Lorsque l'apprêt monopli QuickPrime a suffisamment séché, vérifiez au moyen du doigt (test
su « toucher-pousser »).
1. Pour les panneaux PT, il faut faire les joints d'extrémité; pour les joints latéraux, passez
au point 4.
2. Avec les autres panneaux, apposez du ruban QuickSeam Splice au bas de la
membrane, en alignant le bord du papier anti-adhésif avec les marques. Consultez les
dessins sur les joints de bande appropriés au système installé.
b) Roulez immédiatement le ruban à joint au moyen d'un rouleau en silicone de 1 ½ po à 2 po
(39 mm à 51 mm) de largeur ou au moyen d'un tampon propre QuickScrubber ou
QuickScrubber Plus doté d'une poignée.
4. Mise en place des membranes et vérification de l'alignement du ruban à joint :
a) Placez haut de la membrane de sorte qu'elle repose sur le bas de l'autre membrane,
sans avoir enlevé le papier anti-adhésif.
1. Panneaux PT : Assurez-vous que le ruban sera entièrement en contact avec les
joints latéraux de la membrane traitée avec l'apprêt monopli QuickPrime. Pour les
joints d'extrémité, suivez les directives du point 2 ci-dessous.
2. Autres panneaux : Coupez le panneau du haut, au besoin, pour vous assurer qu'entre
1/8 po et 1/2 po (3 mm à 13 mm) du ruban à joint QuickSeam sera exposé au niveau du
joint fini. Assurez-vous que le ruban sera entièrement en contact avec la membrane traitée
avec l'apprêt monopli QuickPrime.
5. Retrait du papier anti-adhésif :
a) Laissez la membrane du haut reposer librement sur la membrane du bas avant de retirer le
papier anti-adhésif.
b)
Commencez à retirer le papier anti-adhésif du ruban à joint QuickSeam en tirant à
l'opposé du poids du panneau, à un angle d'environ 45° par rapport au ruban et en
parallèle à la surface de la toiture.
c) Balayez le joint sur toute sa longueur, selon un angle de 45°, à mesure que le
papier anti-adhésif est retiré.
d) Il est interdit d'utiliser le rouleau QuickRoller pour traiter les joints des systèmes de
couverture à fixations de joint mécaniques, comme des couvre-joints ou des plaques. Il
peut être uniquement utilisé avec des systèmes de toiture entièrement collés et lestés, de
type QuickSeam RMA et QuickSeam RPF.
6. Traitement du joint
a) Traitez le joint, au besoin, au moyen du QuickRoller de Firestone en faisant des va-et-vient
de 2 à 3 pi d'un côté à l'autre du joint, sur toute sa longueur, ou au moyen d'un rouleau en
silicone de 1 1/2 po à 2 po (39 mm à 51 mm) de largeur, d'abord dans le sens de la
largeur du joint, puis sur toute sa longueur et sa largeur.
20
7. Considérations spéciales (joints réalisés en usine, joints d'extrémité, joints en « T », pièces de
transition et autres)
a) Bandes de ruban d'extrémité - Lorsque la longueur du joint est supérieure au ruban, il
faut que les rubans à joint QuickSeam adjacents se chevauchent sur au moins 1 po
(25 mm) comme indiqué dans les dessins LS.
b)
Coupez le ruban à joint QuickSeam Splice au niveau des joints en « T » - Coupez le ruban
QuickSeam Splice de sorte que le bord du ruban et le bord de la membrane soient à égalité
sous le joint en « T ». Consultez les dessins LS.
c) Joints en « T » - Appliquez une section de solin QuickSeam ou de couvre-joint
QuickSeam de Firestone sur le joint en « T », comme indiqué dans les dessins LS.
d) Utilisation de 6 à 7 po de ruban à joint QuickSeam avec l'EPDM séché comme solin Lorsque de l'EPDM séché est utilisé comme solin, appliquez un segment de 9 po (229 mm)
de longueur de ruban à joint QuickSeam et recouvrez-le de membrane apprêtée ou encore
un segment de 9 po (229 mm) de couvre-joint QuickSeam sur l'intersection entre le solin
et les joints centraux, conformément aux dessins LS.
e) Lors de l'utilisation de la membrane RubberGard Max, il faut appliquer le traitement
pour bord de joint Firestone sur tous les joints et bords où le canevas de renforcement
est exposé. Consultez le dessin LS-9.
B. JOINTS DE SOLIN AU MOYEN DE L'ADHÉSIF SA-1065 (RÉPARATIONS UNIQUEMENT)
Lorsque les dessins Firestone permettent la formation de joint au moyen d'un adhésif, suivez la
procédure suivante pour former les joints :
1. Nettoyez le solin et la membrane de toiture au moyen de chiffons propres en fibres naturelles
et du nettoyant à solin Firestone pour éliminer tout l'agent de poussiérage, la saleté et les
autres contaminants pouvant nuire au joint fini, puis laissez sécher. Il pourrait être nécessaire
de nettoyer de nouveau la membrane pour vous assurer qu'elle est entièrement propre. Les
joints réalisés en usine doivent être nettoyés de nouveau pour éliminer toute accumulation
d'agent de poussiérage. Il faut jeter les chiffons en fibres naturelles à mesure qu'ils deviennent
sales pour les remplacer par des propres afin d'assurer un nettoyage approprié. Le nettoyage
est approprié lorsque la surface de la membrane est uniformément noire et qu'il n'y a aucune
traînée de couleur différente. FormFlash n'a pas à être nettoyé, à moins d'avoir été contaminé.
2.
À titre optionnel, on peut utiliser l'apprêt monopli QuickPrime au lieu de la procédure de
nettoyage décrite plus haut. Consultez la section sur le ruban à joint QuickSeam du
présent cahier des charges et la fiche technique Firestone pour connaître les techniques
d'application appropriées de l'apprêt monopli QuickPrime.
3. Agitez en profondeur l'adhésif à joint Firestone avant et pendant l'utilisation. Appliquez une
couche uniforme d'adhésif à joint en de longs mouvements au moyen d'une brosse pour
adhésif à joint Firestone ou d'un pinceau, résistant aux solvants, de 3 à 4 po (76 à 101 mm)
de largeur et de 1/2 po (13 mm) d'épaisseur, en vous assurant que les marques du pinceau
coulent en laissant une surface adhésive lisse et brillante. Appliquez l'adhésif à joint sur les
deux surfaces à joindre à peu près en même temps.
a) Ne faites pas de mouvements circulaires en appliquant l'adhésif à joint. N'utilisez pas
de rouleau à peinture, de pulvérisateur ni d'équipement mécanique pour appliquer
l'adhésif à joint. N'utilisez pas de brosses à adhésif à joint dotées de longues poignées
pour appliquer l'adhésif à joint.
4. Vérifiez si l'adhésif à joint est prêt en faisant le test « toucher-pousser » avec le doigt.
Touchez la surface de l'adhésif du doigt à l'endroit où elle est la plus épaisse pour être
21
certain qu'il n'est pas collant ou qu'il ne s'effiloche pas. En touchant l'adhésif du doigt,
poussez dessus en formant un angle pour vous assurer qu'il est suffisamment sec sur toute
l'épaisseur. Lorsque le « toucher-pousser » découvre de l'adhésif humide ou croûté au
moment de retirer le doigt, c'est que l'adhésif n'est pas prêt. Le temps de séchage varie en
fonction des conditions ambiantes.
5. Une fois l'adhésif à joint suffisamment sec, joignez le solin à la zone du joint.
6. Pour compléter le joint entre le solin et la membrane de la toiture, coupez le solin à chaque
coin des bordures. Formez le solin pour qu'il adopte le changement d'angle le plus près
possible, puis laissez le reste du solin retomber en place.
7. Roulez le joint au moyen d'un rouleau en silicone de 1 1/2 po à 2 po (38 mm à 51 mm) de
largeur, dans les deux directions, tout le long du bord du joint.
2.10
TRAITEMENT DU BORD DU JOINT
LE BORD DU JOINT DOIT ÊTRE TRAITÉ LORSQUE VOUS UTILISEZ DE L'ADHÉSIF À JOINT,
COMME INDIQUÉ DANS LES DESSINS FIRESTONE, DE MÊME QU'AUX REBORDS COUPÉS DE LA
MEMBRANE RUGGERGARD MAX. Consultez le dessin LS-9.
A. APPLICATION D'ADHÉSIF À JOINT AU REBORD DU JOINT :
1. Au moyen d'une brosse à adhésif à joint, appliquez de l'adhésif à joint SA-1065 sur une
largeur d'au moins 1 po (25 mm) de part et d'autre du rebord du joint. Laissez sécher
l'adhésif à joint. Si le rebord du joint a été contaminé, il faudra le nettoyer au moyen du
nettoyant à joint Firestone avant d'appliquer l'adhésif.
B. APPLICATION DE SCELLANT À JOINT AU REBORD DU JOINT :
1. Appliquez un cordon continu de scellant à joint, d'environ 3/8 po x 1/4 po (10 mm x 6 mm)
sur une longueur de 20 à 22 pieds (6 à 6,7 m) par tube de 10 oz (295 cc), centré sur le
rebord du joint au moyen d'un pistolet à calfeutrer standard. Au moyen de l'outil à scellant à
joint fourni par Firestone, amincir immédiatement le scellant à joint en prenant soin de
laisser un monticule de scellant directement sur le rebord du joint (consultez les dessins LS).
Vous pouvez aussi appliquer le scellant à joint au moyen de l'applicateur à bec de plastique
fourni par Firestone, en vous assurant que le bec est bien centré sur le rebord du joint.
2.11
INSTALLATION DE LA BANDE COUVRE-JOINT POUR SYSTÈMES M.A.S.
A. NETTOYAGE ET POSE DE L'APPRÊT SUR LA BANDE COUVRE-JOINT :
1. Au moyen d'un tampon QuickScrubber ou QuickScrubber Plus de Firestone, appliquez
l'apprêt monopli QuickPrime sur la membrane et sur le couvre-joint de sorte qu'il s'étende de
½ à 1 po (13 mm à 25 mm) au-delà de la zone qui sera recouverte par la bande couvre-joint.
Il faudra nettoyer de nouveau les joints formés en usine et les zones où il y a un excès
d'agent de poussiérage. Laissez sécher l'apprêt monopli QuickPrime.
B. MISE EN PLACE DU ROULEAU DE BANDE COUVRE-JOINT QUICKSEAM :
22
1. Placez le rouleau de bande couvre-joint QuickSeam sur la toiture, à quelques pieds du
point où commencera l'application, positionné de manière à ce qu'il se déroule à partir du
haut du rouleau (le papier anti-adhésif sera sur le dessus).
C. INSTALLATION DE LA BANDE COUVRE-JOINT QUICKSEAM :
1. En commençant au moins 4 po (102 mm) avant le tampon de protection EPDM sous
l'extrémité du couvre-joint, centrez la bande couvre-joint QuickSeam, puis appliquez-la sur
la surface nettoyée et apprêtée.
D. DÉROULEMENT :
1. Déroulez le rouleau le long du couvre-joint, en retirant le papier anti-adhésif à mesure que la
bande couvre-joint QuickSeam est appliquée en vous servant des perforations du papier antiadhésif comme guide.
E. COUPE DE LA BANDE COUVRE-JOINT QUICKSEAM :
1. Coupez la bande couvre-joint QuickSeam et enlevez le papier anti-adhésif jusqu'à 4 po
(102 mm) au-delà du tampon de protection EPDM.
F. APPLICATION D'UNE PRESSION ET TRAITEMENT DU JOINT :
1. Appliquez une pression à la main sur toute la longueur de la bande couvre-joint QuickSeam
pour joindre complètement les deux surfaces. Au moyen d'un rouleau en silicone de 1 ½ po
à 2 po (39 mm à 51 mm) de largeur, roulez toute la bande couvre-joint en dirigeant la
pression vers l'extérieur sur toute la longueur.
G. INSTALLATION DU SOLIN QUICKSEAM AUX JOINTS D'EXTRÉMITÉ :
1. Appliquez l'apprêt monopli QuickPrime sur la bande couvre-joint QuickSeam, au besoin, et
laissez sécher. Installez une section de solin QuickSeam de 12 po (305 mm) de longueur sur
le joint d'extrémité. Roulez le solin QuickSeam au moyen d'un rouleau en silicone de 1 ½ po
à 2 po (39 mm à 51 mm) de largeur. Appliquez de l'adhésif à joint sur les rebords du solin
QuickSeam, puis appliquez du scellant à joint, comme indiqué dans les dessins Firestone.
Remarque : Les intersections des bandes couvre-joint QuickSeam doivent être complètement
recouvertes aux intersections des joints en T au moyen d'une section de solin QuickSeam de
12 po (305 mm) de longueur.
2.12 FIXATION SUPPLÉMENTAIRE DE LA MEMBRANE ET ANCRAGE DE BASE DU
SOLIN
Fixez la membrane partout où elle subit un changement d'angle de plus de 1 po (25 mm)
sur 12 po (305 mm), soit aux rebords de la toiture, au niveau des bordures et des murs
intérieurs, etc.
A. UTILISATION D'UNE BANDE DE FIXATION À PÉRIMÈTRE RENFORCÉ QUICKSEAM (QSRPF)
1. Fixez la bande QSRPF au coffrage, au parapet ou au platelage au moyen plaques pour joint
Firestone de 2 po (51 mm) ou de bandes couvre-joint Firestone fixées à tous les 12 po
(305 mm) maximum au centre. Roulez la membrane en place, puis repliez-la sur elle-même
pour exposer le dessous de la membrane et la bande QSRPF. Lors de l'utilisation de bandes
couvre-joint, appliquez du scellant tout usage (AP) Firestone sur la tête de chaque fixation, en
vous assurant de recouvrir complètement la tête.
2. Appliquez l'apprêt monopli QuickPrime sur la membrane, à l'endroit où elle rencontre le ruban
23
à joint QuickSeam, puis laissez sécher. Appliquez de l'adhésif Firestone sur la moitié arrière
de la bande QSRPF, sur la membrane à coller au coffrage ou au mur et sur le coffrage ou le
mur lui-même.
3. Après que les surfaces ont suffisamment séché, comme l'indique le test « toucher-pousser »,
retirez le papier anti-adhésif de la bande de fixation de périmètre renforcé QuickSeam, puis
roulez la membrane en place en vous assurant qu'elle est bien ajustée sur la transition entre
les surfaces horizontales et verticales. Continuez de rouler la membrane jusqu'au mur, puis
brossez-la au moyen d'un balai à soies rigides. Roulez la membrane sur la bande QuickSeam
au moyen d'un rouleau en silicone de 1 ½ po à 2 po (39 mm à 51 mm) de largeur ou d'un
rouleau QuickRoller, en passant sur le sens de la largeur de la bande sur toute sa longueur.
4. Terminez les joints verticaux comme indiqué à la section de formation des joints de ce cahier
des charges.
Installez un couvre-joint en T sur les joints verticaux qui subissent un changement d'angle
(consultez les dessins Firestone).
B. UTILISATION DU COUVRE-JOINT FIRESTONE
1. Installez la membrane RubberGard comme indiqué aux dessins Firestone et amarrez le
substrat vertical au moyen de couvre-joints Firestone fixés au moins tous les 12 po (305 mm)
au centre (les bandes de polymère peuvent être uniquement utilisées sur des substrats de
bois ou de métal). Appliquez du scellant tout usage (AP) Firestone sur la tête de chaque
fixation, en vous assurant de recouvrir complètement la tête.
2. Dans la membrane RubberGard ou dans le solin de bordure QuickSeam, découpez une bande
de solin suffisamment grande pour recouvrir complètement le substrat du mur ou de la
costière et pour recouvrir la membrane de la toiture sur au moins 3 po (76 mm). Complétez
le joint entre le solin et la membrane principale de la toiture au moyen de ruban à joint
QuickSeam avant de coller le solin à la surface verticale. Formez les joints conformément
aux dessins Firestone.
3. Appliquez l'adhésif à peu près en même temps sur le solin et sur la surface à laquelle il sera
collé afin d'avoir à peu près le même délai de séchage. Appliquez uniformément l'adhésif pour
éviter la formation de flaques.
4. Après que l'adhésif a suffisamment séché, comme l'indique le test « toucher-pousser », roulez
soigneusement et uniformément le solin dans l'adhésif pour réduire au minimum la formation
de plis. Brossez le solin sur le substrat au moyen d'un balai à soies rigides pour assurer un
contact approprié.
2.13
SOLIN – PÉNÉTRATIONS
A. GÉNÉRALITÉS :
1. Enlevez tous les solins existants (métal, bitume, mastic, etc.).
2. Apposez un solin sur toutes les pénétrations qui traversent la membrane.
3. Le joint du solin doit être réalisé directement avec la pénétration.
B. CONDUITES, SUPPORTS RONDS, TUBULURE EN ACIER STRUCTUREL, ETC. :
1. Apposez un solin sur les pénétrations au moyen de solin à tuyau prémoulé QuickSeam
EPDM, de solin à conduit ou de trousse pour base de pénétration QuickSeam, dans la
mesure du possible. Évitez de couper le solin à tuyau prémoulé EPDM pour en faciliter
l'installation, sauf lorsque les directives l'indiquent.
2. Apposez un solin sur les pénétrations au moyen de FormFlash lorsqu'il n'est pas possible
24
d'utiliser le solin à tuyau prémoulé EPDM ou la boîte QuickSeam.
3. Consultez les fiches techniques Firestone pour connaître les diamètres minimums et
maximums des conduites pouvant être traitées au moyen du solin à tuyau prémoulé EPDM.
4. Tubulure en acier structurel : Utilisez un dessin pour solin à tuyau fabriqué sur place
lorsque le rayon de courbure est supérieur à 1/4 po (6 mm) et que le côté le plus long de
la conduite n'est pas supérieur à 4 po (102 mm). Lorsque la conduite est supérieure à 4 po
(102 mm), utilisez un dessin pour solin standard, y compris pour ancrage de base et joint
approprié.
C. ÉGOUTS DE TOIT :
Les paragraphes qui suivent s'appliquent uniquement à l'installation d'égouts en fonte. Pour tous
les autres types d'égouts de toit, communiquez avec le groupe des solutions de toiture Firestone.
1. Retirez le collier de serrage existant. Retirez toute la quincaillerie brisée et remplacez-la.
2. Retirez tout le solin existant (y compris le solin de plomb), les matériaux de toiture et
l'adhésif de l'égout existant pour préparer la pose de la membrane et du Water Block Seal.
3. Égalisez le fini des surfaces de contact entre le collier de serrage et la bonde de drainage.
4. Installez l'isolant, plat et biseauté, sur la surface adhésive appropriée autour de l'égout
pour former une surface de transition lisse entre la toiture et l'égout. La pente vers
l'égout ne peut être supérieure à 4 po sur 12 po pour la membrane standard et à 1 po
sur 12 po pour la membrane renforcée.
5. Positionnez la membrane, puis découpez un trou pour l'égout de toit en conservant entre
1/2 po (12,7 mm) et 3/4 po (19,1 mm) de membrane à l'intérieur de l'anneau du collier
de serrage. Percez des trous ronds dans la membrane, alignés avec les boulons de fixation
(vous pouvez vous servir d'un perforateur à papier). Ne coupez pas la membrane
jusqu'aux trous des boulons.
6. Installez le Water Block Seal de Firestone sur le rebord du collier de serrage situé sous la
membrane.
Utilisez au moins la moitié d'une cartouche de 10 oz (295 cc) pour un égout de
10 po (254 mm).
7. Posez le collier de serrage de l'égout de toit et les boulons de fixation. Serrez les
boulons de fixation pour obtenir une compression continue.
D. ÉGOUTS INSÉRABLES
Les égouts insérables de 3 po et 4 po (76 mm et102 mm) Firestone sont conçus pour être installés
lorsque les égouts existants sont endommagés et qu'ils ne peuvent pas être réutilisés. Pour toute
autre situation différente de celles-ci, communiquez avec le groupe des solutions de toiture
Firestone.
1. Retirez le collier de serrage existant. Retirez toute la quincaillerie brisée et les débris.
2. Installez des blocs de bois, au besoin, pour le soutien, puis déposez l'égout de niveau
avec le nouveau puisard isolant.
3. Installez l'égout insérable Firestone, en le fixant solidement au substrat conformément aux
directives, en préparation de la pose de la membrane de toiture.
4. Installez l'isolant, plat et biseauté, sur la surface adhésive appropriée autour de l'égout pour
former une surface de transition lisse entre la toiture et l'égout. La pente vers l'égout ne
peut être supérieure à 4 po sur 12 po pour la membrane standard et à 1 po sur 12 po pour
la membrane renforcée.
5. Positionnez la membrane, puis découpez un trou pour l'égout de toit en conservant entre 1/2 po
25
(13 mm) et 3/4 po (19 mm) de membrane à l'intérieur de l'anneau du collier de serrage.
Percez des trous ronds dans la membrane, alignés avec les boulons de fixation (vous pouvez
vous servir d'un perforateur à papier). Ne coupez pas la membrane jusqu'aux trous des boulons.
6. Installez le Water Block Seal de Firestone sur le rebord du collier de serrage situé sous la
membrane.
Utilisez au moins la moitié d'une cartouche de 10 oz (295 cc) pour une
crépine/collier de serrage de 10 po (254 mm).
7. Installez la membrane de toiture Firestone comme indiqué et fixez-la au moyen de la
crépine et des boulons.
E. GROUPES DE CONDUITES ET PÉNÉTRATIONS AYANT UNE FORME INHABITUELLE :
1. Installez la boîte de pénétration moulée Firestone conformément aux directives. Conservez un
dégagement d'au moins 1 po (25 mm) entre la pénétration et tous les côtés de la boîte de
pénétration.
2. Le dessin du solin avec boîte de pénétration fabriquée en usine exige un dégagement
minimum de 1 po (25 mm) entre les pénétrations et de tous les côtés.
3. Fixez la boîte de pénétration et le solin conformément aux dessins de Firestone.
4. Remplissez les boîtes de scellant à boîte Firestone en formant un monticule pour assurer
l'écoulement de l'eau. Le scellant pour boîte doit avoir au moins 2 po (51 mm) de profondeur
et 1 po (25 mm) d'épaisseur autour des pénétrations.
F. CONDUITES CHAUDES :
1. Protégez les composantes RubberGard EPDM contre les contacts directs avec de la vapeur ou
des sources de chaleur dépassant la température de 180 °F (60 °C). Dans de telles situations,
posez le solin sur un manchon intermédiaire « frais » avec abat-vent. Consultez les dessins
sur les pénétrations.
G. PÉNÉTRATIONS SOUPLES
1. Installez un col de cygne étanche, posé dans du Water Block Seal et fixé au platelage. Posez
un solin conformément aux dessins Firestone.
H. DALOTS :
1. Procurez-vous et installez un nouveau manchon étanche soudé.
2. Posez le dalot étanche soudé dans du Water Block Seal et fixez-le à la structure.
3. Posez un solin conformément aux dessins Firestone.
I.
JOINTS DE DILATATION :
1. Installez ces joints là où le concepteur du projet l'exige. Installez les joints de dilatation
conformément aux dessins de Firestone.
2. Assurez-vous que les joints ont une taille suffisante pour s'adapter à tous les
mouvements anticipés et formez des transitions logiques avec les autres matériaux
de jointage sur le périmètre de la toiture.
2.14
SOLIN - MURS, PARAPETS, BORDURES D'ÉQUIPEMENT MÉCANIQUE, ETC.
A. GÉNÉRALITÉS :
26
1. Au moyen des plus grandes pièces de solin de bordure QuickSeam ou de membrane
RubberGard EPDM, formez un solin pour les murs, les parapets et les bordures, à la
hauteur établie par le concepteur du projet.
B. ÉVALUATION DU SUBSTRAT :
1. Les substrats suivants exigent une bande de ½ po (13 mm) de Dens-Deck PrimeMD, de ½ po
(13 mm) de Dens-DeckMD ou de 5/8 po (16 mm) de contre-plaqué extérieur « Wolmanized »
fixé mécaniquement conformément aux exigences du concepteur du projet.
a) DensGlass GoldMD
b) Panneau de gypse intérieur
c) Stucco
d) Galet
e) Maçonnerie texturée
f)
Feuilles de tôle ondulée
g) Autres substrats irréguliers
h) Tout le solin détaché existant doit être retiré.
2. Installez des fixations supplémentaires sur la membrane au niveau des bordures, des
pénétrations, des murs, etc.
3. Formation des joints d'extrémité :
Formez des joints d'extrémité directement sur le substrat vertical, comme illustré dans
les dessins Firestone, lorsque c'est exigé.
4. Formation d'ancrage intermédiaire :
a) La membrane doit être ancrée de manière intermédiaire tous les 36 po
(914 mm), conformément aux dessins de Firestone, à moins que :
1. La surface du mur soit lisse, sans bosses ni creux (p. ex., contre-plaqué, béton
coulé ou préfabriqué ou murs de blocs de béton ou de maçonnerie dont les joints
sont égaux à la maçonnerie).
ET
2. Le joint d'extrémité soit formé d'un profil métallique ou que la membrane soit
installée sous le couronnement ou la bordure du toit à l'extérieur du bord du parapet,
sur le dessus et en direction du rebord extérieur, puis retournée vers le bas pour
être fixée à la ligne de partage entre le substrat et le fond de clouage.
2.15
REBORDS MÉTALLIQUES
A. COURONNEMENT ET BORDURE DE TOIT FIRESTONE
1. Assurez-vous que le système de toiture à membrane se prolonge suffisamment pour être
jointoyé conformément aux dessins de Firestone, en fonction de l'état de la bordure du
toit.
2. Installez le traitement de bordure métallique périmétrique préfabriqué Firestone
conformément aux directives et aux dessins.
27
B. ARRÊTS À GRAVIER OU BORDURES
MÉTALLIQUES DE TOITURE
1. Apposez un solin sur les arrêts à gravier ou sur les bordures métalliques de toiture
préfabriquées au moyen du solin QuickSeam de Firestone :
a) Nettoyez la membrane et la bordure métallique :
1. Éliminez tout excès d'agent de poussièrage en le balayant. Appliquez l'apprêt monopli
QuickPrime sur la membrane et sur la bordure métallique, comme indiqué dans le
cahier des charges Firestone. Laissez sécher l'apprêt monopli QuickPrime.
b) Appliquez le solin QuickSeam :
1. Placez le rouleau de solin QuickSeam sur la toiture, à quelques pieds du point où
commencera l'application, positionné de manière à ce qu'il se déroule à partir du
haut du rouleau (le papier anti-adhésif sera sur le dessus). Enlevez environ 2 à 3
pieds (0.6 à 0,9 m) de papier anti-adhésif, puis appliquez le solin sur la bordure
métallique et sur la membrane RubberGard. Avec les rouleaux adjacents de solin
QuickSeam, formez des joints d'au moins 1 po (25 mm). Consultez les détails
relatifs à la bordure de toit.
c) Roulez le solin QuickSeam :
1. Roulez le solin QuickSeam au moyen d'un rouleau en silicone de 1 ½ po à 2 po
(39 mm à 51 mm) de largeur pour assurer une adhésion appropriée. Une attention
particulière doit aussi être apportée aux intersections des joints faits en usine et aux
changements de plan.
d) Considérations spéciales (joints d'extrémité, joints en « T », etc.) :
1. Appliquez 6 po (152 mm) de solin QuickSeam, un couvre-joint QuickSeam ou une
pièce de FormFlash de 6 po x 6 po (152 mm x 152 mm) au côté intérieur du solin
QuickSeam, sur tous les joints. Consultez les détails relatifs à la bordure de toit.
2. Appliquez 6 po (152 mm) de solin QuickSeam, un couvre-joint QuickSeam ou une
pièce de FormFlash de 6 po x 6 po (152 mm x 152 mm) à toutes les intersections de
QuickSeam.
Solin et joints fabriqués sur place. Consultez les détails relatifs à la bordure de toit.
3. Lorsque la bordure du toit comprend un arrêt de gravier et que le scellant n'est pas
appliqué sur la bordure métallique entre les rangs, une pièce supplémentaire de solin
QuickSeam doit être appliquée sur le joint métallique, jusque sur le dessus de l'arrêt
de gravier, après l'application initiale de solin QuickSeam. Le traitement pour bord de
joint doit être appliqué à toutes les intersections des sections de solin.
C. APPLICATION OPTIMALE :
1. Pour utiliser le solin QuickSeam de manière optimale, une bordure métallique de 3 po
(76 mm) doit être posée. Cela permet d'avoir un joint minimum de 2 po (51 mm) avec la
membrane RubberGard, le reste du 3 po (76 mm) de matériau recouvrant complètement la
bordure métallique.
2. Lorsqu'une bordure de plus de 3 po (76 mm) est utilisée, les joints de la bordure métallique
doivent être recouverts d'un solin QuickSeam et d'apprêt monopli QuickPrime, une fois le
solin principal posé. Il est en outre recommandé de placer un ruban à joint QuickSeam de
3 po (76 mm) sur les joints de tôle pour assurer l'étanchéité de la bordure métallique.
Consultez les détails relatifs à la bordure de toit.
D. CONSIDÉRATIONS SPÉCIALES RELATIVES AUX BORDURES DE CUIVRE :
1. Le cuivre oxydé ou enduit d'une laque antiternissure peut compliquer l'adhésion. Il faut par
28
conséquent faire appel à diverses techniques de nettoyage pour préparer les surfaces de
cuivre à recevoir le solin QuickSeam. Firestone exige que le cuivre soit frotté au moyen de
chiffons de coton propres imbibés d'acétone ou de diluant à laque. Il est recommandé de
procéder au nettoyage avant l'installation; cependant, cela peut être fait après que le métal
est fixé si on prend soin d'éviter tout contact entre les solvants et la membrane. Lorsque le
nettoyant a séché, appliquez l'apprêt monopli QuickPrime et le solin QuickSeam,
conformément au cahier des charges de Firestone.
2.16
RÉPARATION DE LA MEMBRANE
A. RÉPARATION DES COUPURES ET DES PERFORATIONS DE LA MEMBRANE OU DES PLIS
SITUÉS À MOINS DE 18 PO (458 MM) D'UN JOINT :
1. Un pli qui traverse un joint ou situé à moins de 18 po (457 mm) d'un joint doit être réparé.
a) Le pli doit être coupé de manière que la membrane puisse reposer à plat, pour être
ensuite réparé au moyen d'une pièce de membrane EPDM sans joint réalisé en usine, qui se
prolonge au moins 3 po (76 mm) dans toutes les directions au-delà de la coupure. Lorsque le
pli affecte le solin QuickSeam ou le FormFlash, un matériau identique doit être utilisé pour la
réparation. Le solin QuickSeam ou le FormFlash ne peut se prolonger sur plus de 6 po
(152 mm) sur la toiture. LE SOLIN QUICKSEAM OU FORMFLASH NE PEUT SERVIR À RÉPARER
UNE MEMBRANE SÈCHE. S'il faut poursuivre la réparation d'un même pli, il faut alors utiliser
de la membrane EPDM. Installez d'abord la membrane EPDM de réparation, en arrondissant
tous les coins de la pièce utilisée pour la réparation.
2. Réparation d'une coupure ou d'une perforation de la membrane EPDM au moyen de
membrane EPDM. La réparation doit se prolonger sur au moins 3 po (76 mm) dans toutes
les directions au-delà de zone affectée. Arrondissez tous les coins de la pièce utilisée pour la
réparation (p.ex., une petite perforation exigera une pièce d'EPDM d'au moins 6 po x 6 po
(152 mm x 152 mm)).
B. NETTOYAGE DE LA MEMBRANE :
1. Lors de la réparation d'une membrane existante, il est nécessaire d'éliminer toute la saleté
accumulée. Pour bien préparer la membrane, il faut la frotter au moyen d'une brosse et
d'eau savonneuse chaude pour ensuite la rincer à l'eau claire et l'assécher au moyen de
chiffons de coton. Nettoyez la zone à réparer au moyen de chiffons de coton et de Splice
Wash de Firestone. Il est souvent nécessaire de procéder à un second nettoyage au moyen
de Splice Wash de Firestone.
2. Il est aussi possible de se servir de Membrane PreWash de Firestone pour nettoyer la
membrane existante.
Vaporisez Membrane PreWash sur la membrane et laissez reposer et pénétrer pendant une
dizaine de minutes. Éliminez le Membrane PreWash avec une laveuse à pression et laissez
sécher la membrane avant de la réparer. Il pourrait être nécessaire d'appliquer de nouveau
du Membrane PreWash. Consultez la fiche technique du Membrane PreWash pour des
directives détaillées.
C. INSTALLATION DU MATÉRIAU DE RÉPARATION :
1. Les réparations doivent être effectuées au moyen de l'adhésif à joint SA-1065. Consultez
les dessins sur les joints de solin qui se trouvent dans la base de données techniques
pour les exigences en matière d'application de l'adhésif à joint.
29
2.17
FERMETURE TEMPORAIRE
A. FERMETURES TEMPORAIRES - RACCORDEMENT
1. Les éléments de fermeture temporaire ou de raccordement qui empêchent l'humidité
2.
2.18
d'endommager les sections terminées de la nouvelle toiture relèvent de la responsabilité
de l'entrepreneur accrédité en pose de toiture. Ces éléments ne sont protégés par aucune
garantie Firestone. La formation de solins, de joints d'extrémité et de fermetures
temporaires est nécessaire pour assurer l'étanchéité.
Consultez la fiche technique de la membrane V-Force pour plus de détails.
ENDUIT ACRYLITOP PC-100
A. APPLICATION DE L'ENDUIT ACRYLITOP PC-100
1. L'enduit AcryliTop PC-100 peut être appliqué sur la membrane RubberGard ou sur le solin
pour former une surface réfléchissante et en prolonger la durée de service. L'enduit AcryliTop
PC-100 peut aussi être appliqué sur les toitures RubberGard EPDM sous garantie, pour
prolonger la durée de la membrane. Lorsque le recouvrement d'une toiture existante est
envisagé, le système de toiture doit d'abord être inspecté par un entrepreneur accrédité par
Firestone pour s'assurer qu'il n'a pas besoin d'être réparé avant l'application de l'enduit
AcryliTop PC-100.
B. CONSULTEZ LA FICHE TECHNIQUE ET LA FICHE SIGNALÉTIQUE DE L'ENDUIT
ACRYLITOP.
1. PC-100, couche de base AcryliTop PC-100 et Membrane PreWash pour de l'information
supplémentaire sur l'application, l'entreposage et la sécurité.
C. NETTOYAGE DE LA SURFACE DE
LA MEMBRANE :
1. Avant d'appliquer l'enduit AcryliTop PC-100, la membrane RubberGard doit être nettoyée au
moyen du Membrane PreWash de Firestone. Éliminez les débris de la toiture, s'il y a lieu, au
moyen d'un balai ou d'une souffleuse d'air à feuilles. Retirez les feuilles et les gros débris,
comme les cailloux, les branches, etc.
2. Appliquez le Membrane PreWash au moyen d'un pulvérisateur à usage agricole de 2 à 3 gallons
(7,6 à 11,4 litres) sur 300 à 500 pieds carrés (27,8 à 46,5 mètres carrés) de membrane, puis
laissez sécher pendant 5 à 10 minutes (le taux d'application peut varier en fonction de la
propreté de la membrane). Assurez-vous que le réservoir du pulvérisateur est doté d'une
soupape de surpression. Ne laissez pas le PreWash entrer en contact avec d'autres surfaces.
3. Au moyen d'une laveuse à pression de 3 000 à 4 000 lb-po2 (20,7 mPa à 27.6 mPa) dotée d'un
débit minimum de 4 gallons (15,1 litres) à la minute, enlevez le PreWash en vous éloignant
d'abord des égouts et des gouttières, puis en revenant vers eux. Utilisez une buse à jet en
éventail de 40° pour le nettoyage sous pression.
4. S'il reste des dépôts de saleté ou d'agent de poussiérage, il pourrait être nécessaire de
nettoyer de nouveau avec la laveuse à pression. (Attention : N'approchez pas la buse à moins
de 12 po (305 mm) de la membrane pour éviter de l'endommager.)
D. APPLICATION DE LA COUCHE DE BASE ACRYLITOP PC-100 (REQUIS SEULEMENT
LORS DE L'APPLICATION AU ROULEAU) :
1. Lorsque la membrane est sèche, appliquez la couche de base AcryliTop PC-100 de Firestone à
raison d'environ un gallon (3,8 litres) tous les 200 pieds carrés (18,5 mètres carrés) au moyen
30
d'un rouleau à peinture de 3/8 po (9,5 mm). À ce rythme d'application, la membrane pourrait
être un peu visible à travers la couche de base. Laissez la couche de base sécher complètement
avant d'appliquer l'enduit AcryliTop PC-100.
E. APPLICATION D'ACRYLITOP PC-100 :
1. APPLICATION AU ROULEAU :
a) au moyen d'un rouleau à peinture de 3/8 po (10 mm), appliquez l'enduit AcryliTop PC-100
à un angle de 90° sur la couche de base AcryliTop PC-100, à raison d'environ un gallon (3,8
litres) par 200 pieds carrés (18,5 mètres carrés) ou selon les besoins pour assurer le
revêtement complet de la couche de base AcryliTop PC-100. L'épaisseur totale de la
pellicule sèche finale devrait être de 10 mils.
2. APPLICATION AU PULVÉRISATEUR :
a) Une fois la membrane bien nettoyée, appliquez l'enduit AcryliTop PC-100 à raison
d'environ un gallon (3,8 litres) par 100 pieds carrés (9,3 mètres carrés), pour une
épaisseur finale de la pellicule sèche de 10 mils. Le pulvérisateur utilisé pour l'application
de l'enduit AcryliTop PC-100 doit avoir une pompe d'un rapport de 30 à 1, débitant une
pression de 90 à 100 lb-po2 (621 kPa à 690 kPa), moyennant un débit de 125 pieds
cubes (3,5 mètres cubes) à la minute.
2.19
TROTTOIRS DE TOITURE
A. MISE EN PLACE DES BANDES DE TROTTOIR RUBBERGARD QUICKSEAM DE FIRESTONE :
1. Installez les bandes de trottoir aux endroits indiqués par le concepteur du projet et
conformément aux sections du guide de conception du système de cette base de données
techniques. Disposez les bandes de trottoir RubberGard QuickSeam de Firestone de sorte
que la surface plane soit sur la membrane RubberGard installée, en espaçant chaque bande
d'au moins 1 po (25 mm) et d'au plus 3 po (76 mm) les uns des autres, pour assurer le
drainage.
2. Lorsque les bandes de trottoir RubberGard de Firestone doivent être installés sur un solin
fabriqué sur place ou à moins de 6 po (152 mm) du bord d'un joint, posez du solin
QuickSeam sur la bordure du joint. Le solin QuickSeam doit être prolongé d'au moins
6 po (152 mm) de part et d'autre de la bande de trottoir.
B. FIXATION DES BANDES DE TROTTOIR RUBBERGARD QUICKSEAM DE FIRESTONE À LA
MEMBRANE :
1. Nettoyage de la membrane :
a) Nettoyez la membrane au moyen de l'apprêt monopli QuickPrime de Firestone là où le
ruban à joint QuickSeam sera en contact avec la membrane.
2. Mise en place des bandes :
a) Enlevez le papier anti-adhésif du ruban à joint QuickSeam. Retounez la bande et posezla sur la membrane apprêtée.
3. Application d'une pression :
a) Marchez sur la bande pour la mettre en place en assurant une bonne adhésion.
C. SYSTÈMES DE TROTTOIR RED SHIELD :
a) Installez les systèmes de trottoir Red Shield comme indiqué avec les matériaux fournis.
31
2.20
SUPPORTS À ÉQUIPEMENT
A. SUPPORTS POUR CONDUITES RED SHIELD :
1. Installez des supports à équipement et pour conduites Red Shield de Firestone là où ils
sont exigés. Suivez les directives d'installation du fabricant.
2.21
POSE DE TÔLES

Pour connaître les instructions de pose des tôles Firestone, se reporter au guide de
conception du système et à la section relative aux caractéristiques techniques de la base de
données techniques et du présent manuel.

Pour la pose de tôles non fournies par Firestone, consultez les exigences de
fabrication et d'installation établies par le concepteur du projet ainsi que les
normes de l'industrie.
- FIN DE SECTION -
Firestone – Produits de Bâtiment
39
Mises à jour intérimaires du guide d'installation des systèmes
de toiture RubberGard EPDM à l'adresse :
www.firestonebpco.com
N° de version 5 3/15/2011
32

Documents pareils