Mot du Président President`s Corner
Transcription
Mot du Président President`s Corner
President's Corner T hisissueofTraitd'Unionisalittlelater thanusualforwhichIapologise. The major philatelic exhibition in New York hasjust;inishedbutwillnotbeincludedhere assomuchneedstobesaidandillustratedto doitfulljusticethatthiswillbelefttothenext issuewhichwillbelargelydevotedtoit. Also because there are other thingstodealwith.Firstlytheappearance of the latest OPUS. The joint efforts of our editor Guy Coutant and all who submitted articleshasproducedanexcellent outcome which all should have now received and read or intend toreadshortlyItrust. Trans-AtlanticmailfromEurope–suchahuge subject! As I wrote when ;irst presenting it UlyssesroamedthewatersoftheMediterraneanforalmosttenyears.Whilsthecertainlydid not carry letters already two thousand years before Jesus Christ our ancestors were navigatingtheseseas.WhentheRomanslearntthe art of navigation the Mediterranean became Mare Nostrum. However none dared to pass the Pillars of Hercules except for a few who clung to the coast. It was a Genoese ChristopherColombus,CristoforoColombo,Cristó vã o Colombo, Cristó bal Coló n who ;irst ventured intothewiderocean.Portugalrefusedtoback him but Spain did. And in 3 months in 1492 withoutintendingtohediscoveredanewcontinent,leavingtheknownworldandchanging the future for ever. Finally he began Trans- 1 Mot du Président C e numé ro de Trait d'Union va paraı̂tre avec un peu de retard et je demande pardonà touslesmembres. Al'heureoù j'é cris,lagrandeexpositionphilaté liqueà NewYorkvientdeseterminer,mais vousnetrouverezpasiciledossieretlesphotosdel’é vé nement.Enfait,laparticipationde notre AEP a é té si remarquable que nous allons y consacrer une grande partie dans le prochain numé rodenotrerevue. Aussiparcequemaintenantilya dé jà beaucoup à dire. Tout d'abord,lasortiedunouveaunumé rod'OPUS.L'effortconjointde notreré dacteurenchefGuyCoutant et des nombreux autres qui ont collaboré a produit un excellent ré sultat, que tous vous avez reçu,etquevousavezluoulisezavecinté rê t, jel'espè re. Le courrier transatlantique europé en. Un grandsujet!Commej’avaisé critdanslapré sentation, Ulysse avait navigué pendant plus d'unedé cenniedansleseauxdelaMé diterrané e.Biensû r,ilneportaitpasdelettres,mais dé jà audeuxiè memillé naireavantJ-CnosancienssillonnaientleseauxdelaMé diterrané e. Quand les Romains apprirent l'art de la navigation, la Mé diterrané e devint la Mare Nostrum. Pourtant, aucun de ces grands navigateursn'avaitosé dé passerlesColonnesd'Hercule, sinon pour de petites navigations cô tiè res. C'est un gé nois, Christophe Colomb, Cristoforo Colombo, Cristó vã o Colombo, Cristó bal Coló n, qui a d'abord voulu essayer. Trait d'Union is the quarterly journal of the European Academy of Philately Traitd'Unionestlarevuetrimestrielledel'Acadé mieeuropé ennedephilaté lie JAN-MAY 2016 - 1st QUARTER 2016 Atlanticmail!Inthecollectionofourmember JesusSitjá ,PresidentoftheSpanishAcademyI was moved to see a letter from Caparra in PuertoRicotoSevilleinSpaindated23October 1509. The ;irst Trans-Atlantic letter in a private collection just 11 years after the voyageofColumbus.The;irstofalongcollection: in fact this OPUS covers many subjects from manyauthorswithavarietyoftopicsstudied. As always in the spirit of the AEP one sees a combinationofvalue,interest,rigorousstudy withbothclassicphilatelyandnewapproaches. NextyearthemainEuropeanphilatelicevent willtakeplaceinFinlandandwehavedecided to make the Nordic countries the theme for the next OPUS. I am sure as usual that all memberswillbeabletocreateaworthywork. It is now some time since a world philatelic exhibitionhasbeenheldinEurope(thelastat Lisbon in 2010). It is something we should re;lectonasitisnotbychance.TodaytheFIP has a number of critics and some decisions have raised concerns. The European National Federations prefer the more comfortable aegisofFEPA.AtthenextFIPcongressinOctober in Taipei a number of proposals will be put that will aim to modify the present statutes.Accordingtoasigni;icantnumberofphilateliststheyruncontrarytowhatisrequired tore-launchinternationalphilately. TheAEPwillwatchhowthesemattersunfold as a majority of members are keen visitors and participants at international philatelic events. Clearlycarefulobservationofwhatisgoingon withoutpreconceptionsisessentialanda;irst importantstepinaddressingthechallengesof philately today. It is the task of the AEP with LePortugalluiditnon,l’Espagneoui.Etpendantcestroismoisde1492,sanslesavoirou le vouloir, il dé couvrit un nouveau continent, il dé passa le monde connu et en changea le destin. Et en;in, il ouvrit la poste transatlantique ! Dans la collection de notre membre JesusSitjá ,Pré sidentdel’Acadé mied’Espagne, j’ai vu avec é motion une lettre de Caparra (PuertoRico)à Sé ville,enEspagne,du23octobre1509.Lapremiè relettretransatlantique dansunecollectionparticuliè re,seulement11 ans aprè s Colomb. La premiè re d’une longue collection : en effet, cet OPUS nous fait voir une grande varié té de thè mes, avec un vaste parterre d'auteurs et une grande varié té de sujets abordé s. Et toujours, dans l’esprit de l'Acadé mie Europé enne de Philaté lie : combiner valeur, inté rê t, rigueur dans l'é tude et la collectionenphilaté lieclassiqueetl’ouverture à desnouvellesidé es. L'anné e prochaine, l'é vé nement philaté lique d'excellence en Europeaura lieu en Finlande, etnousavonsdé cidé deconsacrerleprochain OPUS aux pays nordiques, comme vous le lirez. Je suis sû r que, comme d'habitude, les acadé miciens seront capables de ré aliser un magni;iquelivredebibliothè que. Cela fait dé sormais quelque temps que l’on n'organiseplusd'expositionphilaté liquemondiale en Europe (la derniè re é tait à Lisbonne en2010).Ilestunfaitsurlequelnousdevons ré ;lé chir, car il n'est pas fortuit. Aujourd'hui, l'organisation de la Fé dé ration Internationale dePhilaté lieadespointscritiquesetcertains choix ont suscité maintes pré occupations. Et lesfé dé rationsnationaleseuropé ennespré fè rent l'organisation plus agré able de la FEPA. Lorsduprochaincongrè sdelaFIPquisetient enoctobreà Taipei,;igurentà l'ordredujour despropositionsquivisentà modi;ierlesstatuts.Selonpasmaldephilaté listes,ellesvont danslesensopposé à cequiseraitné cessaire pourlarelancedelagrandephilaté lieinternationale. Trait d'Union 1, 2016 Production, Edition and Layout / Réalisation, rédaction et mise en pages : Jean Voruz, together with / avec la collaboration de: Alessandro Agostosi, Guy Coutant, Bruno Crevato-Selvaggi, Jonas Hällström, Christopher Hitchen, Serge Kahn, Patrick Maselis, Igor & Sergey Rodin, Jean-Jacques Tillard, Paul Wijnants. 2 Trait d'Union itsmajorinternationalmeetinginVenicefrom 4 to 6 November next on the subject “High level philately in Europe and its future” to considerthesethings.Atthesametimethere willbetheusualAGMwhichthisyearisparticularly important. The 3 year term of the PresidentandBoardcometoanendandnew elections are needed. There are a number of reasonstoattendinVeniceandIanticipatea goodturnout. SeeyousooninVenice! Bruno Crevato-Selvaggi, AEP President L'Acadé mie europé enne ne peut manquer d'observer et é tudier ces é volutions, parce que la majorité de ses membres participent avec enthousiasme aux grandes kermesses philaté liquesinternationales. Sans doute une mé ditation calme, sereine, orienté esanspré jugé etavecattentionsurles grands dé ;is de la philaté lie d'aujourd'hui, pourraitê treunepremiè reé tapeimportante. C’estledé ;idel’AEP,aveclagrandeRencontre internationale sur "La philaté lie de haut niveauetsonavenirenEurope"quiestorganisé e à Venise les 4-6 novembre prochains. A cette occasion, aura é galement lieu l'assemblé e gé né rale annuelle qui, cette anné e, sera particuliè rementimportante.Eneffet,lestrois ans statutaires du pré sident et du conseil d'administrationarriventà leurterme,etnous devons faire de nouvelles é lections. Bref, les raisonsd'ê treà Veniseserontnombreuses.Je vousyattends. Abientô t,à Venise! Bruno Crevato-Selvaggi, Président AEP Académie européenne de philatélie - European Academy of Philately fondée en 1981 - established 1981 www.aephil.net c/o Bruno Crevato-Selvaggi, CP 45, 30126 Lido di Venezia VE, Italie / Italy, [email protected] Honorary President / Président honoraire Henk Slabbinck, Belgium / Belgique, [email protected] Alessandro Agostosi, Italy / Italie, [email protected] Antoine Clavel, Switzerland / Suisse, [email protected] President / Président Bruno Crevato-Selvaggi, Italy / Italie [email protected] Guy Coutant, Belgium / Belgique, [email protected] Board / Conseil d'administration Patrick Maselis, Belgium / Belgique, [email protected] First Vice-President / Premier Vice-président Jean-François Logette, France, [email protected] Luis Frazão, Portugal, [email protected] Vice-president / Vice-Président Serge Kahn, France, [email protected] Secretary General / Secrétaire Général Michel Letaillieur, France, [email protected] Treasurer / Trésorier 1, 2016 Christopher Hitchen, UK / Royaume-Uni [email protected] Jean-Pierre Magne, France, [email protected] Nicos Rangos, Cyprus / Chypre, [email protected] Igor Rodin, Russia / Russie, [email protected] Peter Suhadolc, Slovenia / Slovénie [email protected] Jean Voruz, Suisse / Switzerland, [email protected] 3 Editor's Message This Trait-d‘Union carries a number of items regardingourunitingtogetherinvariousventures. Whether it be exhibitions, meetings,orothereventswherewe can have the pleasure of meeting together,therewillalwaysbesomethinginthefourcornersofourcontinent. DonothesitatetouseTrait-d‘Union to promote forthcoming events and confirmourfriendshipinanatmosphereofphilatelicexcellence. Itisevenmoreneededandwelcome inthesetroubledtimesmarkedbyunexpected challenges which put the links between our countriestothetest. Jean Voruz AEP A NEW AEP MEDAL A medal to honour AEP awards TheAEPBoardhasdecided to issue medals for the awardsmade annually. For some15yearstheAEPhas madeawardsofaprizefor Literature and of one for thePhilatelicpress. BrunoCrevato-Selvaggi AEP Pres has just produced an elegant bronze medal for these awards. The reverse will bear the name of the recipient, the award made and the year. In the next Trait-d'Union we will announce those for 2016. 4 Message de l'éditeur Ce numé ro de Trait-d'Union relaie diffé rents messages appelant au rassemblement. Qu'il s'agisse d'expositions, de confé rences,d'assemblé esoudemanifestations pour le plaisir d'ê tre ensemble,ilyenapourtoutlemonde aux quatre points cardinaux de notrecontinent. N'hé sitez donc pas à utiliser Traitd'Unionpourpromouvoirlesé vé nementsquinousrapprochentetconsolident notre amitié à travers l'excellencephilaté lique. C'est d'autant plus utile et bienfaisant en des temps marqué s par des dé fis nouveaux qui mettentà l'é preuvelesliensentrenospays. UNE NOUVELLE MEDAILLE AEP Une médaille pour honorer les prix AEP Le Conseil d'administration de l'AEP a dé cidé de maté rialiser les prix attribué s annuellement. Depuis une quinzaine d'anné es, l'AEP choisit les lauré ats d'un prix de Litté rature et d'un prix de la Presse philaté lique. BrunoCrevato-SelvaggiPré s. AEP vient de faire ré aliser cette é lé gante mé daille en bronze. Au revers figurent le nom du ré cipiendaire, le prixetl'anné e. Nous reparlerons, dans le prochain Traitd'Uniondesprixdevantê treremisen2016. Trait d'Union PROGRAMME VENICE 4-6 NOVEMBER 2016 AEP Annual General Assembly and International Meeting: HighLevelPhilatelyandits FutureinEurope An international meeting to discuss - in the spiritoftheAEP-highprofile,highlevelEuropean philately: the current situation, the outlook, the point of view of collectors, organizers,experts,dealers... Objective: to gather inputs and opinions of variousconcernedpartiesinhighlevelphilately (FEPA, AIEP, AIJP, FIP, ISFDA, ASCAT,NationalAcademies,RPSL,CCNY,importantphilatelicmagazinesandAEPofcourse). Key points and conclusions will be discussed invariousphilatelicpublicationslateron. Seefullprogrammeattachedtothee-mailsent lastAprilbyBrunoCrevato-SelvaggiPresAEP Friday4November 1-3pmLunch 4-6pmAEPGeneralAssembly (Guided tour of Venice for spouses and guests) 6-7pmVenice,itspostalhistoryanditsplaces (byBrunoCrevato-Selvaggi,inFrench) 8-10pmVenetianDinner Saturday5November 10am-1pmInternationalMeeting(seeabove) 1-2pmBuffetinthepremises 2-4pmInternationalMeeting(continued) 4-5 pm TheJewelsofItalianPhilately(by Paolo GuglielminettiAEP,inEnglish) 8-11pmGalaDinner Sunday6november MorningGuidedtourofVenice Fulland"inalprogrammeinduecourse AlltheAEPmembersarestronglyencouraged toattend(seeeditorial)! 1, 2016 PROGRAMME VENISE 4-6 NOVEMBRE 2016 Assemblée générale annuelle de l'AEP et rencontre internationale : La philatélie de hautniveauetsonavenirenEurope Une rencontre internationale pour discuter, dans l'esprit de l'AEP, de la philaté lie europé enne de haut niveau : situation actuelle, perspectives,pointdevuedescollectionneurs, des organisations, des experts, des né gociants... Objectif : faire la synthè se des points de vue des acteurs de la philaté lie de haut niveau (FEPA, AIEP, AIJP, FIP, ISFDA, ASCAT, Acadé mienationales,RPSL,CCNY,grandsmagazines philaté liqueset,biensû r,AEP). Lespointsessentielsetlesconclusionsseront, par la suite, abordé s dans diverses publicationsphilaté liques. Voir programme détaillé en annexe à l'e-mail de"inavrildeBrunoCrevato-SelvaggiPrésAEP Vendredi4novembre 13-15hRepas 16-18hAssemblé egé né raledel'AEP (visite guidé e de Venise pour les accompagnantsetinvité s) 18-19h Venise,sonhistoirepostaleetseslieux (confé rencedeBrunoCrevato-Selvaggi) 20-22hRepasvé nitien Samedi5novembre 10-13hRencontreinternationale(cf.supra) 13-14hBuffetsurplace 14-16hRencontreinternationale(suite) 16-17h The Jewels of Italian Philately (confé rencedePaoloGuglielminettiAEP) 20-23hDinerdeGala Dimanche6novembre Matiné eVisiteguidé edeVenise Programmecompletetdé"initifprochainement Touslesmembresdel'AEPsontvivementencouragé sà participer(voiré ditorial)! 5 OPUS OPUS 16 has appeared! AEP members will have received OPUS XVIinthelastdaysof April and congratulations continue to pour in! To remind everyone this key AEP publication was presented at the World Stamp Show New York 2016, where the theme is the relationship between Europe and theAmericas. Once again thanks are due to Myrsini Vardopoulou HON AEP for the superb cover illustration donewiththeskillto which we have becomeaccustomed. OPUS 17: A Call for Contributions Dearfriends TheBoardhasmadeafinalchoiceonthemain theme for the next OPUS: this will be ‘Northern Europe, its philately and its postal relationships’. ThisisavastsubjectleadingOPUSalongvery diverse paths as the meaningof‘NorthernEurope’willbetakeninitswidestsense: -Denmark,Sweden,Finland,Norway,Iceland. The northern territories of Russia such as Murmansk - Territories whichchanged hands at the end oftheFirstWorldWarsuchasKarelia,Ingria, Aunus. - The islands of the North Atlantic such as 6 OPUS XVI est paru ! LesmembresAEPont reçu OPUS XVI dans les derniers jours d'avril et les é loges n'ont pas tardé à pleuvoir ! Pour rappel, cette publication phare de l'AEP a é té pré senté e au World Stamp Show New York2016,puisquele thè me porte sur les relations de l'Europe avecl'Amé rique. Une fois encore, merci à Myrsini Vardopoulou HON AEP pour la superbe page de couverture ré alisé eavecletalentque nous lui connaissons dé sormais. OPUS XVII : Appel aux contributions Chersamis Le Conseil d’administration a ;ixé son choix dé ;initif pour le thè me central du prochain OPUS : ce sera “L’EuropeduNord,saphilatélie, sesrelationspostales”. C’est unsujet trè s vaste,ouvrant la voie à un OPUStrè sdiversi;ié ,carladé ;inition“Europe du Nord” sera considé ré e dans son sens le pluslarge: - Danemark, Finlande, Suè de, Norvè ge, Islande. - Les territoires nordiques de la Russie, commeMourmansk. -Lesterritoiresquiontchangé demainaprè s la premiè re guerre mondiale, comme la Caré lie,l’Ingrie,Aunus. Trait d'Union Greenland and its dependencies, the Faroes, theHebrides,Shetland,Orkneyandsoon. -FisheriesintheNorthAtlantic -Arcticpolarexpeditions. Once again there is a strict deadline as OPUS 17 must be presented at Tampere in Finland in June 2017 (this was the reason for the choiceoftheme).Pleasesendmeyourarticles BEFORE 31 JANUARY 2017. Editing and adjusting,pagesettingandthefinalpdfproduction takes a great deal of time and I ask for yourunderstandinginnotgoingpastthisdate forarticles. EquallyIaskallmemberstomakeabigeffort toprocureadvertisinginordertoreduceour printingcostsasmuchaspossible. ForthosewhowishtowriteforOPUSforthe firsttimeIsetoutonceagaintherulestofollow.Keepingtothesemakesitmucheasierfor metocompletetheproduction. The only accepted languages are English and French Text+illustrationsamaximumof20A4pages Textmustbedoneonacomputerandbesent byemail,CDorUSBstick Illustrationsshouldbesentseparatelyasindividualattachmentsandshouldbescannedata minimumresolutionof300dpi. Illustrations should be numbered and cross reference with the number included in the text The captions for the illustrations should be grouped together and sent on a separate sheet. Thankyouallandstartwriting!! Guy Coutant AEP OPUS editor 1, 2016 - Les ı̂les de l’Atlantique Nord, comme le Groenlandetsesdé pendances,Lesı̂lesFé roé , Hé brides,ShetlandetOrcades,etc. -LaGrandePê che. -Lesexpé ditionspolairesarctiques. Unefoisdeplus,jesuisobligé demetenirà un deadlinetrè sstrict:OPUS17devantê trepré senté enjuin2017à Tampere,enFinlande(ce qui a dé terminé le choix du thè me), je vous demandedem’envoyerlesarticlesAVANTLE 31 JANVIER 2017. L’é laboration, l’adaptation desarticles,lamisepageetlapré sentationde l’ensemble en pdf me demande beaucoup de travail, et je vous demande donc toute votre compré hensionpournepastransgressercette date. Puis-je é galement demander à tous les membres de faire un gros effort pour obtenir des pages de publicité pour cet OPUS, a;in de ré duireaumaximumlesfraisd’imprimerie. Pourlesmembresquiveulentcollaborerpour la premiè re fois à OPUS, je joins encore une foislesrè glesdepublicationà suivre.L’observationdecesrè glesmefacilitegrandementla ré alisationd’OPUS: -Lesseuleslanguesaccepté essontl’anglaiset lefrançais. -Texte+illustrations:maximum20pagesA4. -Letextedoitê treré digé parordinateuretme parvenirsousformed’une-mail,oubiensur CDousurstickUSB. - Les illustrations doivent é galement me parvenir soit sur le CD ou stick USB, soit sous forme d’annexes aux e-mails. Chaque illustrationdoitfairel’objetd’uneannexesé paré eetindividuelle. - Les illustrations doivent ê tre scanné es avec uneré solutionminimalede300dpi. - Ces illustrations doivent ê tre numé roté es, avec une ré fé rence claire à ce numé ro dans letexte.Leslé gendesquiaccompagnentces illustrations doivent me parvenir groupé es surunefeuillesé paré e. Merci et meilleures salutations. A vos plumes!! Guy Coutant AEP, éditeur d’OPUS 7 Members Palmares AEPmembersarewellrepresentedatinternational exhibitions. Noted are the highest awards and some others where the AEP has madeaparticularcontribution(seealsopage 15). Jean Voruz AEP Palmarès des membres LesmembresAEPsontnombreuxà participer aux expositions internationales. Nous mentionnonslesdistinctionslesplusé levé es,ainsi que certaines obtenues à d'autres manifestations où l'AEP est particuliè rement honoré e (voiraussip.15). SPRING STAMPEX LONDON 2016 (Seven Nations Challenge / Tournoi des Sept Nations) Large Gold / Grand Or:JanBerg,SWEDEN,PrivateShipLetterStampIssuingCompanies:upto 1900;MarkBottu,BELGIUM,IfyouwanttobemyFollowers…EvolutionofWesternMonasticLife; Rolf-DieterJaretzky,GERMANY,Mexico-1856to1872;JørgenJørgensen,DENMARK,Fisheries- FromFoodGatheringtoFeedingtheWorld! Gold / Or:EmmanuelLebecque,FRANCE,GermanEtappenPostintheDistrictofValenciennes 1914-1918;PatrickMaselis,BELGIUM,Lado-PostalHistory. Winners of the Seven Nations Challenge (resultbasedonthetotalpointsscoredbyeachteam offour):First:UK;Second:DENMARK;Third:GERMANY. LUBRAPEX 2016, Portugal (FEPA) Large Gold / Grand Or:Luı́sBarreiros,PortugueseIndia"TheNativeIssues"1871-1885,Special PrizeTraditionalClass;EduardoBarreiros,PortugalintheFirstWorldWar;Luı́sFrazã o,Cabo Verde-AsEmissõesTipoCoroa1877-1885;Luı́sFrazã o,HistoriaPostaldePortugalContinental (PeriodoPre-adesivo);PedroVazPereira,CarimbosNominativosnãodatadosusadosnoperiodo adesivo;PedroVazPereira,InteirosPostaisdoTipoCeres,SpecialPrizePostalStationery;Pedro VazPereira,AçoreseMadeira-InteirosPostaisdaMonarquia. Gold / Or:Luı́sFrazã o,TheBritishPacketOf"iceatLisbonandtheLisbonHandstamps1797-1859; PaoloGuglielminetti,RailwayMailintheFrenchColoniesofSubsaharianAfrica;Wolfgang Maassen,Bull'sEyesonCover(BerndJuchert&W.Maassen),SpecialPrizeLiterature. 8 Trait d'Union Eurospace 2016 in Prague (12-17 April) The exhibitors from 10 European countries took part in"Eurospace 2016" philatelic exhibitioninPrague.ThePatronagetotheexhibitionwasgrantedbythe;irstCzechcosmonaut Vladimı́r Remek, currently, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Czech Republic to the Russian Federation. The members of the Russian National AcademyofPhilatelyparticipateactivlyintheexhibition. Sergey Poznakhirko (Russian National Eurospace 2016 à Prague (12 au 17 avril) Les exposants de 10 pays europé ens ont pris part à l’exposition philaté lique Eurospace 2016 à Prague. Cette manifestation é tait placé e sous le patronage du premier astronaute tchè queVladimirRemek,actuelambassadeur extraordinaireetplé nipotentiairedelaRé publique tchè que auprè s de la Fé dé ration de Russie. Les membres de l’Acadé mie de philaté lie de Russie ont activement participé à cette exposition. Sergueı̈ Poznakhirko The Jury: Igor Rodin AEP, Jaromir Matejka, Julius Cacka, Petr Fencl, Zdeněk Okáč AcademyofPhilately)withhisthematicexhibit received Gold medaland the special prize donatedbyVladimı́rRemek.UmbertoCavallaro(Italy),aforeignmemberofRussianNational Academy of Philately with his Astrophilately exhibit received Gold medal and the special prize donated by the Department in CzechRepublicoftheRussianFederalAgency fortheCommonwealthofIndependentStates, Compatriots Living Abroad, andInternational Humanitarian Cooperation (Rossotrudnichestvo). Igor Rodin AEP took partintheExhibitionasaJurymemberandan exhibitorinJuryClass. Igor Rodin AEP 1, 2016 (Acadé miedephilaté liedeRussie)areçuune mé daille d’or avec sa collection thé matique, ainsi que le prix spé cial remis par Vladimir Remek. Umberto Cavallero (Italie), membre é tranger de l’Acadé mie de Russie, a obtenu unemé dailled’oretleprixspé cialoffertparle Dé partement tchè que de l’Agence fé dé rale russe pour laCommunauté de Etatsindé pendants (CEI) et la Coopé ration humanitaireinternationale(Rossotrudnichestvo).IgorRodin AEP of;iciait en tant que membre du jury et exposantenclassedesjuré s. 9 INPOSTA 2016 in Näfels, Switzerland An international postal history competition tookplacefrom22to24AprilatNä fels,inthe cantonofGlaris.MembersoftheAcademiesof Austria,Germany,FranceandItaly,theConsilium Philateliae Helveticae and eminent Swiss postal historians were invited to display 7 frameseach.Threecollectionsinthecategory ‘Pre 1900’ and three others ‘post 1900’ were duly honoured. Even if the AEP itself did not participateassuchinthisfriendlycontest,the juryunderlinedthehighqualityofallthecollectionsdisplayed.Itmustalsobesaidthatthe criteriaforselectionwereverystringent.Sev- INPOSTA 2016 à Näfels (Suisse) Unecompé titioninternationaled’histoirepostales’estdé roulé edu22au24avrilà Nä fels, dans le canton de Glaris. Les membres des acadé mies nationales d’Autriche, Allemagne, France et Italie, du Consilium Philateliae Helveticae et d’é minents spé cialistes suisses en histoirepostaleé taientinvité sà exposersept cadres chacun. Ont é té distingué es trois collections de la caté gorie "Avant 1900" et trois autres"Aprè s1900".Mê mesil’AEPn’apaseu de repré sentant nominé au terme de cette jouteamicale,lejuryatenuà soulignerleniveau exceptionnellement é levé de toutes les Arnold Ottonin AEP, Jerome Castanet (ex-AEP), Jean Voruz AEP, Fabien Barnier AEP, Peter Strauch AEP eral AEP members wereable to enjoy two or threememorabledaysinSwitzerland. Jean Voruz AEP 10 collections exposé es. Il faut dire que les critè resdeparticipationé taientdé jà eux-mê mes trè ssé lectifs.Plusieursmembresdel’AEPont ainsieuleplaisirdepasserdeuxà troisjours mé morablesaucœurdelaSuisse. Trait d'Union Anthony Virvilis RDP AEP receives the H.P.S. Medal Since 1984 the HellenicPhilatelic Society has presented a silver medal to those people or institutions who have made a significant contribution to Greek philately. The HPSmedal is awarded annuallybutpresentationsare made every five years. On 21 May in Athens Anthony Virvilis was therefore presented with that he was awarded in 2012.WelldoneTony! Jonas Hällström AEP is invited to sign the Roll of Distinguished Philatelists ThisJulytheRDPceremonywilltakeplacein Cambridge during the annual Philatelic Congressof Great Britain. The AEP is very proud that once again one of its members has been chosenforthishonour.Wewillreportonthis eventinthenextTrait-d'Union. The current AEP members who signed the RDP Anthony Virvilis RDP AEP reçoit la Médaille HPS Depuis 1984, la Socié té Philaté lique Hellé niquedé cerneunemé dailleen argent pout honorer les personnes ou institutions qui ont apporté une contribution particuliè re à la philaté lie hellé nique. La mé daille HPS est attribué e chaque anné e, mais la cé ré monie de remise a lieu touslescinqans.Ce21mai,à Athè nes,AnthonyVirvilisaura donc é té ré cipiendaire de la mé daille qui lui a é té attribué e en 2012. Toutesnosfé licitationsTony! Jonas Hällström AEP invité à signer le Roll of Distinguished Philatelists Cemoisdejuillet,lacé ré monieduRDPsedé rouleraà Cambridge,durantleCongrè sphilaté liqueannueldeGrande-Bretagne.L'AEPest trè s honoré e de voir à nouveau l'un de ses membresaccé derà cetteprestigieusedistinction.NousreviendronsdansleprochainTraitd'Unionsurceté vé nement. / Les membres AEP actuels ayant signé le RDP KeesAdema(USA) PaoloBianchi(IT) AlbertoBolaf;i(IT) Michè leChauvet(FR) LeoDeClercq(BE) ClaudeDelbeke(BE) DavidFeldman(CH) LuisFrazaõ (PT) JonasHä llströ m(SE) AlanHuggins(UK) Rolf-DieterJaretzky(DE) JørgenJørgensen(DK) ChristopherKing(UK) WolfgangMaassen(DE) PatrickMaselis(BE) KnudMohr(DK) RobertOdenweller(USA) PatrickPearson(UK) JeanStorch(FR) JussiTuori(FI) JamesVanderLinden(BE) AnthonyVirvilis(GR) JosephWolff(LU) The revue "L’Arte del Francobollo" publishes an interview with our President Bruno Crevato-Selvaggi AEP President provided three pages of answers to questionsfromthisItalianmagazine (The Art of the stamp) 1, 2016 La revue "L’Arte del Francobollo" publie une interview de notre président Bruno Crevato-Selvaggi Pré s AEPré pondsurtroispagesaux questionsdelarevueitalienne (L’Art du timbre), dans son numé ro de mai 2016, et s’ex11 initsMayissueandexplainedthehistory,the past and the future of the AEP. L'Arte del FrancobolloisoneoftwoItalianstampmagazines.. A true medal offered to winners of a Quebec exhibition To celebrate his one hundredth gold medal in 10 years of competition (2006-2016) JeanJacquesTillardAEPhasproduced a special medal for each Gold winnerintheLAKESHORE2016 exhibition in Dorval (Quebec) heldfrom1to3April.Infactitis a neighbour who has made this offer as Jean-Jacques comes from St-Pierre-et-Miquelon, an island of which he is a major specialistofitsphilatelyandpostalhistory.A family affair in fact as it his daughter(Livie-Laureayoung philatelist honoured at London 2010) who designed the medal. Oppositetheexhibitionpublicity with the commemorative cancellationusedonthisoccasion which was also the subjectofstampissuedbytheCanadian post office. A fine exampleofcooperationbetween thispartofNorthAmericaand theFrenchislands! On 10-12 March JeanJacques received two Grand Prix awards at the Garfield Perry Stamp Show, in Cleveland (Ohio), taking even further an already impressive collection. (See past Trait-d'Union). He was presentedwithanAmerican stamp box restored byaspecialistcraftsman. 12 primesurl’histoire,lepré sentetledevenirde l’AEP. L'Arte del Francobollo est l'une des deuxrevuesphilaté liquesnationalesd'Italie. Une vraie médaille offerte aux gagnants d'une exposition québécoise Pour cé lé brer sa centiè me mé dailled'oren10ansdecompé tition (2006-2016), Jean-Jacques Tillard AEP a fait fabriquer une mé daillespé cialequ'ilaofferteà chaquegagnant"Or"del'expositionLAKESHORE2016deDorval (Qué bec),tenuedu1erau3avril. C'est en voisin qu'il s'est ainsi manifesté , Jean-Jacques é tant originaire de St-Pierre-etMiquelon, territoire insulaire dontilestungrandspé cialistedelaphilaté lie et de l'histoire postale. Une affaire mené e en famille, puisque c'est la ;ille de JeanJacques (Livie-Laure, jeune philaté listequis'é taitdistigué e lors de LONDON 2010) qui a dessiné lamé daille. Ci-contre, l'af;iche de l'exposition reprenant l'oblité ration commé morative utilisé e pour l'occasion, un timbre-poste ayant mê me é té é mis par la postecanadienne. Unbelexempledecoopé ration ré gionale entre cette partie de l'Amé rique du Nordetl'archipelfrançais! Les 10-12 mars, JeanJacques recevait deux Grand Prix au Gar;ield PerryStampShow,à Cleveland (Ohio), enrichissant une collection dé jà impressionnante (voir Trait-d'Union pré cé dents).Ilreçoiticiune boı̂te postale amé ricaine restauré eparunartisan. Trait d'Union Serge Kahn AEP gives a display to the Collectors Club New York TheCollectorsClubNewYorkseemstoappreciate contributions from AEP members as it invited our secretary Serge Kahn on 2 March to present a range of Polar philately of which he is a leading specialist (seethelastTrait -d'Union). Here he is in front of his collection "Charcot in the Antarctic" which was displayed in theclub’selegant woodenframes. Remember that the displays can be seen on podcast on the web site www.collectorsclub.org/ Meeting_Schedules_and_Events.html Akis Christou AEP gave a display to the Royal Philatelic Society London (I) On 18 February Akis Christou displayed “Cyprus 1880-1896 theVictorianissues”at another well known location familiar to many-41Devonshire Place. The video is available on the RPSL website which not only allows one to enjoy the full display but also to appreciate the masterly knowledge of the subjectshownbyAkis, anativeofCyprus. 1, 2016 Serge Kahn AEP donne une conférence au Collectors Club New York LeCollectorsClubNewYorksembleappré cier les contributions des membres AEP, puisqu'il invitait ce 2 mars notre secré taire gé né ral SergeKahnà pré senter un pan de philaté lie polaire dont il est un é minent spé cialiste (voir le dernier Traitd'Union). On le voit ici devant sa collection "Charcot en Antarctique" exposé e sur les é lé gants cadres de boisduclubnew-yorkais. Rappelonsquelespré sentationssontvisibles inté gralement en podcast sur le site web www.collectorsclub.org/ Meeting_Schedules_and_Events.html Akis Christou AEP donne une conférence à la Royal Philatelic Society, Londres (I) Le 18 fé vrier, Akis Christou a pré senté (Cyprus 1880-1896 - The Victorian Issues" dans d'autres vé né rables locaux, à l'adresse bien connue du 41 Devonshire Place. La vidé o en podcast, accessible à partir du sitedelaRPSL,permet nonseulementdebien distinguerlapré sentation projeté e, mais aussi d'appré cier la parfaite maı̂trise du sujetparAkis,natifde Chypre. 13 Chris Hitchen AEP gave a display to the Royal Philatelic Society London (II) On the 31 March, it was the turn of Chris Hitchen to deliver the 5:00PMdisplaytothe Royal. A well-known specialistinprestamp French postal history Chris showed ‘The postinParisuptothe Revolution’. It can be seen on the RPSL website. Frank Walton current President (on the right) congratulates and thanks Chris (in themiddle) New honours for Michèle Chauvet RDP AEP FEPA presented its 2015 medal for "ExceptionalPhilatelicStudyandResearch"to Michè leChauvetforherbook“Greektariffson international mail 1861-1878” during the LUBRAPEX exhibition which took place from 26 April to 1 May at Viana do Castelo (Portugal). Tony Virvilis RDP AEP also presented to her for the same work the Binos award of the GreekFederation. Bestowing of Knight of the Order of Leopold II to Hany Salam AEP HanySalamreceivedthisdecorationfromH.E. the Ambassador of Belgium in Egypt at a reception on 4 June in Giza. Our congratulations! 14 Chris Hitchen AEP donne une conférence à la Royal Philatelic Society, Londres (II) Le 31 mars, c'é tait au tour de Chris Hitchen de produire une pré sentation devant un parterredechoix.Spé cialiste reconnu de pré philaté lie française, membre correspondant de l'Acadé mie de Philaté lie de France, Chris pré sentait "La poste à Paris jusqu'à laRé volution". Visible en podcast à partir du site de la RPSL. Frank Walton, actuel pré sident, (à droite), fé licite et remercie Chris Hitchen (au milieu). De nouvelles distinctions pour Michèle Chauvet RDP AEP La FEPA a remis à Michè le Chauvet pour son livre "Les tarifs hellé niques des lettres internationales 1861-1878" la mé daille 2015 "Exceptional Philatelic Study and Research" durant l’exposition LUBRAPEX qui s’est dé roulé edu26avrilau1ermaià VianadoCastelo(Portugal). Tony Virvilis RDP AEP lui a remis en mê me temps le prix Binos de la Fé dé ration grecque dephilaté liepourlemê meouvrage. Hany Salam AEP est fait Chevalier de l'Ordre de Léopold II Cettedistinctionluiaé té remisele4juin2016 parS.E.l'AmbassadeurdeBelgiqueenEgypte lorsd'unecé ré monieà Gizeh.Toutesnosfé licitations! Trait d'Union Publications of Members Nos membres publient James Van der Linden RDP HON. AEP: Four James Van der Linden RDP HON. AEP publie Important Exchange OfJices handling un ouvrage magistral sur quatre bureaux world's international postal relations d'échange essentiels au 19e siècle Cet ouvrage relié de 72 pages traite du courThis 72-page hardcover book deals with the mail passing the four most important exriertransitantparlesquatrebureauxd'é change les plus imchangeof;icesofthe portants au 19e 19th century: Panama, Alexandria, Trisiè cle:Panama,Aleeste and Aachen. xandrie, Trieste et Aix-la-Chapelle. Ce This very well illuslivre remarquabletrated work, using ment illustré , utiin detail explained lisant des lettres excovers (route and pliqué esparlemenu rates) from superb (itiné raires et tacollectionslikeKimrifs), extraites de mel, Maselis, superbes collections Merthens, Van Tendephilaté listescomdeloo and Wijnants, me Kimmel, Maselis, gives a structured Merthens, Van Teninside view how deloo et Wijnants, mail was handled offre un regard clair bytheseof;ices.For surletraitementpar everypostalhistorices bureaux. Cet ouan this work is an vrage est un must absolute must since pourtoutspé cialiste it explains in detail, en histoire postale, but very undercar il explique en standable, how indé tail,maisdemaniternational mail, è resimple,comment passing these four lecourrierinternatiexchange of;ices, was handled in the onal é tait traité au 19e siè cle. Ce livre 19th century. This book deserves its mé ritesaplacedans toute bibliothè que place in every postal historical library. Due to the very limited d'histoire postale. Son tirage trè s limité en fera un collector avant que vous ne le ré aliquantityprinteditwillbeacollectoritembeforeyourealise. siez. Paul Wijnants AEP 42€at/chez"LaMarquePostale" incl.shippingcosts/Portinclus IBANBE60000149309470 BICBPOTBEB1 info:[email protected] 1, 2016 15 Vincent Schouberechts AEP: 500 years of postal history in Europe through 50 unique historic documents 1516 was a a pivotal year for postal services in Europe; the German noble familyofThurn andTaxisbecamethe;irstorganisationtobe awarded a monopoly for the international transportofmailandtheRoyalMailwascreatedintheUnitedKingdom.Theseeventsprovide the perfect backdrop for a beautifully illustratedbookaboutthehistoryofpostalservices, from the days when mail was carried on horseback to the advent of the steam train and the ;irst postage stamps. In The Post Book. 500yearsofhistoryinEurope, professional philatelist Vincent Schouberechts tells the story of postal services in Europeanddraws on information fromauthoritative historical documents, including wonderful maps of the old mail routes,theunique correspondence written by Peter StuyvesantwhenhewasgovernorofNewAmsterdam(NewYork)and-bestofall-theletter in which Emperor Charles con;irms the lucrative postal monopoly awarded to the ThurnandTaxisfamily. Vincent Schouberechts AEP : 500 ans d'histoire en Europe à travers 50 documents historiques 1516 aura é té une anné e charniè re pour la poste europé enne : la famille de la Tour et Tassis est la premiè re à obtenir le monopole de l’acheminement du courrier international et au Royaume-Uni, le Royal Mail est cré é. A] l'occasion de ce double 500e anniversaire, ce livrerichementillustré racontel'histoiredela poste, depuis les envois transporté s à cheval jusqu'à l'avè nement des trains à vapeur et la naissance du timbreposte. Dans La poste. 500 ans d'histoire en Europe, le philaté liste professionnel Vincent Schouberechts retrace le passé de la poste europé enne, à l'aide d'archives historiques de premier ordre, dont de vieillescartes retraçant les parcours des routes postales et la correspondance du gouverneur de NieuwAmsterdam (New York), Peter Stuyvesant, mais aussi - et c'est un document tout à fait exceptionnel – la lettre par laquelle Charles Quint con;irme donner aux Tour et Tassis le monopolelucratifduservicepostal. 208pages,hardcover/relié ,24x28cm,35€ Availablevia/Disponiblechez www.accdistribution.com www.lannoo.be www.racine.be www.amazon.com 16 Trait d'Union 18-21 Feb. 2017 AEP Tour to the Azores / Excursion aux Açores avec l'AEP Our colleague Luis Frazã oAEPisorganisinga4daytripto the Azores for which a minimum of 35 members are needed. Serge Kahn Secretary AEP and Luis Frazã o can provide all the details required.Donothesitate to indicate yourinterest. Escapadede4jours proposé e à l'initiative de notre collè gue Luis Frazã o AEP. Un minimum de 35 participants est né cessaire. Serge Kahn Secré taire AEP et Luis Frazã o donnent tous les renseignements utiles. N'attendez plus pour vous manifester! 1st Day Lisbon/S. Miguel – Departure from Lisbon, flight S4 121 – 07:30 Arrival at Ponta Delgada 08:45 2nd Day 10:30/12:30 – Meeting of the AEP 15:00 – Visit to Terra Nostra Park with Guide 16:00 – Departure from the Hotel Terra Nostra to Ponta Delgada, passing by Lagoa do Fogo and Tea Plantation “Gorreana”. The tour will end at S. Miguel Park Hotel 3rd Day Departure for a Full Day Tour to Sete Cidades and Pineaplle Plantation with lunch at “Gazcidla” Restaurant (Mosteiros) or at “Green Love” Restaurant, situated in front of Sete Cidades Lake. 4th Day – São Miguel/Lisbon – Departure flight TAP 1868 – 20:10 from Ponta Delgada. Arrival at Lisbon 23:25 Priceperperson:305€indoubleroom/400€insingleroom AirticketfromLisbontoPontaDelgada210€return 1, 2016 17 2017 and 2019 in Sweden 4th Philatelic Summit 2017 Organisedsince2009byJonasHä llströ mRDP AEP, the “Philatelic Summits" are high level seminars designed to perfect approaches and presentationsatinternationalexhibitions.FIP juries take turns to present a speci;ic subject within the overall theme of the seminar. In Spring 2017 there will be further development with interactive workshops in sub groups by type of exhibit category to allow more active participation by a number of people. Participants from all parts of Europe and even the Americas and Asia will meetinfriendlyandstudioussurroundings. For exhibitors as well as juries the Philatelic Summit is an excellent occasion to feel the pulse of FIP and FEPA requirements at high levels. Jean Voruz AEP 2017 et 2019 en Suède 4e Philatelic Summit 2017 Organisé s depuis 2009 par Jonas Hä llströ m RDP AEP, animé s par des… sommité s, les "Philatelic Summits" sont des sé minaires de haut niveau, destiné s à actualiser et perfectionner l'approche et les techniques en expositioninternationale.Desjuré sFIPpré sentent à tour de rô le un sujet spé ci;ique se rapportantauthè megé né raldusé minaire. Ce printemps 2017, la formule é volue avec l'inté gration d'ateliers interactifs en sousgroupes par caté gories d'exposition, a;in de ré pondre au besoin d'une participation plus active des personnes. Des participants venus de toute l'Europe, voire quelques uns aussi d'Asieetd'Amé rique,seretrouventainsidans uneambiancestudieuseetamicale. Pour les exposants, comme pour les juré s, le Philatelic Summit est une excellente occasion deprendrelepoulsdeladisciplineauxé chelonsFIPetFEPA. www.stockholmia2019.se/img/home/InvitationPre-PhilatelicSummit2017.pdf Stockholmia 2019 (29 May - 2 June) Stockholmia 2019 (29 mai - 2 juin) TheRoyalPhilatelicSocietyLondonwillceleLacé lé brationinternationaledu150eanniverth sairedelaRoyalPhilatelicSocietyLondonva brate its 150 anniversary in 2019, and its only international exhibition will be held in setenirà Stockholmen2019où auralieuson Stockholm. uniqueexpositioninternationale. Thisexhibitionwillcomprise2,000 Cette exposition comprendra 2000 frames (competitive philatelic cadres(classesdecompé tition,ainsiquecollectionsnoncompé titives) classes as well as non-competitive exhibitsfordisplay)andisopento et s'adresse auxmembres RPSL du all RPSL members worldwide. No monde entier. Il n'y a pas de pré requisdè slorsquechaquemembre pre-quali;icationwillberequiredas allRPSLmembersareautomaticalRPSLestautomatiquementquali;ié . lyquali;ied.NewmembersarewelLa Royal accueille avec plaisir de cometotheSociety. nouveauxmembres. Stockholm Waterfront Congress Stockholm Waterfront Congress Centre Centre BecomeaPatronofSTOCKHOLMIA2019 ParrainezSTOCKHOLMIA2019 Chacunestinvitéàenvisagerunsoutienouun Everybody is invited to consider becoming a parrainage. SupporteroraPatron. Variousoptionsfrom€50 Plusieursformulesàpartirde50€ www.stockholmia2019.se/patrons.html 18 Trait d'Union AEP Forthcoming Events / Agenda de l'AEP 4-6 November 2016 Venice, AEP Meeting Exhibition,Presentations,AnnualGeneralMeeting,GalaDinner,Sightseeing,etc. Exposition,Confé rences,Assemblé egé né rale,Gala,Visites,etc. 18-21 February 2017 Ponta Delgada, Azores AEPTourwithspouses/EscapadeAEPaveclesconjoint-e-s New Honorary Member / Nouveau membre honoraire Kazimierz SZTABA Krakow,Poland/Cracovie,Pologne. Specialities:ClassicstampsandpostalhistoryofPoland. PresidentofthePolishAcademyofPhilately. ExpertonPolishstamps. Languages:English,Polish,Russian TheAEPBoardagreedtoappointKazimierzSZTABAwithregardtohisimportantphilatelicactivitiesandhisworkonbehalfofhighlevelphilately. In Memoriam Ernst Bernardini passedawaylastFebruary/dé cé dé enfé vrier. François-Xavier Piat passedawaylastMarch/dé cé dé enmars. Jerzy Bartke passedawaylastMarch/dé cé dé enmars. ThesaddeathofJerzyBartkeisagreatlossfortheAEPandPolishphilately.NotonlydidheproducemanyarticlesforOPUSbutalsoencouragedmanyofhiscompatriotstofollowhisexample.I hadthepleasureofmeetinghimanumberoftimes,speakingseverallanguagesandwithagreat depthofknowledgeheremainedapproachable,friendlyandmodest. Ledé cè sdeJerzyBartkeestunegrandepertepourl'AEPetpourlaphilaté liepolonaise.Ilanon seulementpublié lui-mê medesarticlesdansplusieursOPUS,maisilaaussistimulé denombreux philaté listes polonais à le faire. J'ai eu le plaisir de le rencontrer quelquefois: parlant plusieurs langueseté tantd'ungrandsavoir,ilrestaittoujoursaimable,accessibleetmodeste. Guy Coutant AEP www.aephil.net 1, 2016 19 The European Quarterly Highlight La pièce européenne du trimestre ColumneditedbyAlessandroAgostosiAEP The curious "letter" of a French officer interned in Switzerland In February 1871 the French army knownas that of ‘Bourbaki’ crossed intoSwitzerland to avoid death at the hands of the Prussians hard on their heels.TheSwisswelcomedtheexhaustedsoldiers both into their own houses as well as moreformalhotelsandrefugesandhospitals. Thesemenhadtherightoffranchisefortheir postal needs unlike prisoners on parole who werenotinterned. The writer of this missive has used a prestamped5cpostcard,apostalstationaryitem issued by the Swiss postofficein 1870. This was only valid for internal use as the future UPU was not yet constituted (France was to joinin1876) The French officer has used a Swiss 30c stamp, the tariff for a letter to France from Switzerland.Thepostofficehascancelleditby hand in black ink as it has been stuck below thepre-stampedfigureofvaluebuthasclearlyaccepteditasprovedbythePDstamp.The French rate of 2 dé cimes simply paid the re directionfromParistoSt-Benind'Azy. It is the only known international military postaluseofapostcardbeforetheGPU/UPU. Jean Voruz AEP 20 PageéditéeparAlessandroAgostosiAEP La curieuse "lettre" d'un ofJicier français interné en Suisse En fé vrier 1871, l'armé e française dite des "Bourbaki" pé nè tre en Suisse pour é chapper à un massacre promisparl'armé e prussienne lancé e à ses trousses. La Suisse accueille les militaires é puisé s, aussibienchezl'habitantquedansdesstructures hô teliè res ou hospitaliè res. La troupe a droità lafranchisepostale,cequin'estpasle casdes"prisonnierssurparole"noninterné s. L'auteur de cet envoi a utilisé une carte postale pré affranchie à 5c, un entier é mis par la postesuisseen1870.Celui-cin'estadmisque dans leserviceinté rieur,tant que l'Union gé né rale des postes (future UPU) n'a pas é té constitué e, la France y adhé rant à partir de 1876. L'of;icierfrançaisautilisé letimbresuisseau tarif de 30c d'une lettre pour la France. La posteal'annulé manuellementà l'encrenoire enraisondesapré sencepar-dessuslavaleur pré imprimé e, mais a admis l'affranchissement,commeenattestelafrappePD.Lataxe française de 2 dé cimes a simplement servi à couvrirlaré expé ditiondelacartedeParisà St -Benind'Azy. C'est le seul courrier militaire international quenousconnaissonssurcartepostaleavant l'UGP/UPU. Trait d'Union